2025-10-22 13:10:03 +03:00

1604 lines
33 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-08 13:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: recruitment/forms.py:14 recruitment/models.py:200
msgid "First Name"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:15 recruitment/models.py:201
msgid "Last Name"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:16 recruitment/models.py:203
#: templates/recruitment/candidate_list.html:152
msgid "Phone"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:17 recruitment/models.py:202
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:242
#: templates/recruitment/candidate_list.html:151
msgid "Email"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:18 recruitment/models.py:204
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:218
msgid "Resume"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:19
msgid "Application Stage"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:22
msgid "Enter first name"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:23
msgid "Enter last name"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:24
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:25
msgid "Enter email"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:50
msgid "Submit"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:60
msgid "New Application Stage"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:85 recruitment/models.py:180 recruitment/models.py:206
#: templates/jobs/job_detail.html:420
#: templates/recruitment/candidate_list.html:154
msgid "Applied"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:92
msgid "Please select a stage."
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:101
#, python-format
msgid ""
"Cannot transition from \"%(current)s\" to \"%(new)s\". Allowed transitions: "
"%(allowed)s"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:116 recruitment/models.py:306
#: templates/meetings/create_meeting.html:162
msgid "Topic"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:117 recruitment/models.py:308 recruitment/models.py:727
#: templates/meetings/create_meeting.html:166
#: templates/meetings/list_meetings.html:260
#: templates/meetings/meeting_details.html:29
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:118 recruitment/models.py:309
#: templates/meetings/list_meetings.html:265
#: templates/meetings/meeting_details.html:33
msgid "Duration"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:121
msgid "Enter meeting topic"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:123
msgid "60"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:137 templates/meetings/create_meeting.html:180
#: templates/meetings/list_meetings.html:242
msgid "Create Meeting"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:147 recruitment/models.py:290
#: templates/recruitment/training_list.html:150
#: templates/recruitment/training_update.html:144
msgid "Title"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:148 recruitment/models.py:291
#: templates/recruitment/training_update.html:158
msgid "Content"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:149 recruitment/models.py:292
#: templates/recruitment/training_update.html:150
msgid "Video Link"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:150 recruitment/models.py:293
#: templates/recruitment/training_update.html:166
msgid "File"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:153
msgid "Enter title"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:154
msgid "Enter material content"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:155
msgid "https://www.youtube.com/watch?v=..."
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:174
msgid "Save Material"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:377 recruitment/models.py:199
#: templates/recruitment/candidate_list.html:153
msgid "Job"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:378
msgid "Template Name"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:379 recruitment/models.py:542
msgid "Description"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:380 recruitment/models.py:576
msgid "Active"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:385
msgid "Enter template name"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:391
msgid "Enter template description (optional)"
msgstr ""
#: recruitment/forms.py:410
msgid "Create Template"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:13
msgid "Created at"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:14
msgid "Updated at"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:15
msgid "Slug"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:120 recruitment/models.py:714
msgid "Hiring Agency"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:121
msgid "External agency responsible for sourcing candidates for this role"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:181
msgid "Exam"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:182 templates/jobs/job_detail.html:426
msgid "Interview"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:183 templates/jobs/job_detail.html:432
msgid "Offer"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:185
msgid "Passed"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:186
msgid "Failed"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:188
msgid "Accepted"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:189
msgid "Rejected"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:205
msgid "Parsed Summary"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:207
msgid "Stage"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:209
msgid "Exam Date"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:210
msgid "Exam Status"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:211 recruitment/models.py:744
msgid "Interview Date"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:212
msgid "Interview Status"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:213
msgid "Offer Date"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:214
msgid "Offer Status"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:215
msgid "Join Date"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:230
msgid "Submitted by Agency"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:234
msgid "Candidate"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:235 templates/base.html:298
#: templates/jobs/job_detail.html:414
msgid "Candidates"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:294
msgid "Created by"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:297
msgid "Training Material"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:298 templates/recruitment/training_list.html:4
#: templates/recruitment/training_list.html:126
msgid "Training Materials"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:307 templates/meetings/meeting_details.html:25
msgid "Meeting ID"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:310
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:311 templates/meetings/list_meetings.html:286
msgid "Join URL"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:312 templates/meetings/meeting_details.html:62
msgid "Participant Video"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:313 templates/meetings/meeting_details.html:66
msgid "Join Before Host"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:314 templates/meetings/meeting_details.html:70
msgid "Mute Upon Entry"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:315 templates/meetings/meeting_details.html:74
msgid "Waiting Room"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:317
msgid "Zoom Gateway Response"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:532
msgid "Source Name"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:533 recruitment/models.py:538
msgid "e.g., ATS, ERP "
msgstr ""
#: recruitment/models.py:537
msgid "Source Type"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:543
msgid "A description of the source"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:548 recruitment/models.py:667
msgid "IP Address"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:549
msgid "The IP address of the source"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:558
msgid "API Key"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:559
msgid "API key for authentication (will be encrypted)"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:565
msgid "API Secret"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:566
msgid "API secret for authentication (will be encrypted)"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:571
msgid "Trusted IP Addresses"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:572
msgid "Comma-separated list of trusted IP addresses"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:577
msgid "Whether this source is active for integration"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:582
msgid "Integration Version"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:583
msgid "Version of the integration protocol"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:588
msgid "Last Sync At"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:589
msgid "Timestamp of the last successful synchronization"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:601
msgid "Sync Status"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:610 recruitment/models.py:630
msgid "Source"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:611
msgid "Sources"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:619
msgid "Request"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:620
msgid "Response"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:621
msgid "Error"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:622
msgid "Sync"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:623 templates/jobs/create_job.html:392
msgid "Create Job"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:624
msgid "Update Job"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:635
msgid "Action"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:640
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:645
msgid "HTTP Method"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:650
msgid "Request Data"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:655
msgid "Response Data"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:660
msgid "Status Code"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:664
msgid "Error Message"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:672
msgid "User Agent"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:677
msgid "Processing Time (seconds)"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:685
msgid "Integration Log"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:686
msgid "Integration Logs"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:701
msgid "Agency Name"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:702
msgid "Contact Person"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:706
msgid "Internal notes about the agency"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:707
msgid "Select country"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:715
msgid "Hiring Agencies"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:724
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:725
msgid "End Date"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:726
msgid "Working Days"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:728
msgid "End Time"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:729
msgid "Break Start Time"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:730
msgid "Break End Time"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:731
msgid "Interview Duration (minutes)"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:732
msgid "Buffer Time (minutes)"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:745
msgid "Interview Time"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:749
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:750
msgid "Confirmed"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:751
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: recruitment/models.py:752
msgid "Completed"
msgstr ""
#: templates/base.html:7
msgid "King Abdullah Academic University Hospital - Applicant Tracking System"
msgstr ""
#: templates/base.html:8
msgid "University ATS"
msgstr ""
#: templates/base.html:258
msgid "Saudi Vision 2030"
msgstr ""
#: templates/base.html:259
msgid "King Abdullah Academic University Hospital"
msgstr ""
#: templates/base.html:272
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
#: templates/base.html:282
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: templates/base.html:290
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: templates/base.html:309
msgid "Training"
msgstr ""
#: templates/base.html:320 templates/base.html:340
msgid "Meetings"
msgstr ""
#: templates/base.html:330 templates/forms/form_templates_list.html:190
msgid "Form Templates"
msgstr ""
#: templates/base.html:337
msgid "More"
msgstr ""
#: templates/base.html:341
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: templates/base.html:343
msgid "Active Jobs"
msgstr ""
#: templates/base.html:344
msgid "Draft Jobs"
msgstr ""
#: templates/base.html:346
msgid "All Candidates"
msgstr ""
#: templates/base.html:347
msgid "New Candidates"
msgstr ""
#: templates/base.html:356
msgid "Toggle language menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:392
msgid "Toggle user menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:396
msgid "Your account"
msgstr ""
#: templates/base.html:419
msgid "My Profile"
msgstr ""
#: templates/base.html:420 templates/meetings/meeting_details.html:56
msgid "Settings"
msgstr ""
#: templates/base.html:421
msgid "Activity Log"
msgstr ""
#: templates/base.html:422
msgid "Help & Support"
msgstr ""
#: templates/base.html:428
msgid "Connect LinkedIn"
msgstr ""
#: templates/base.html:435
msgid "LinkedIn Connected"
msgstr ""
#: templates/base.html:447
msgid "Sign out"
msgstr ""
#: templates/base.html:450
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: templates/base.html:466
msgid "Close"
msgstr ""
#: templates/base.html:478
msgid "King Abdullah Academic University Hospital (KAAUH)."
msgstr ""
#: templates/base.html:479
msgid "All rights reserved."
msgstr ""
#: templates/base.html:511
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: templates/forms/form_templates_list.html:208
msgid "Search templates by name..."
msgstr ""
#: templates/forms/form_templates_list.html:243
msgid "ago"
msgstr ""
#: templates/forms/form_templates_list.html:253
msgid "Stages"
msgstr ""
#: templates/forms/form_templates_list.html:257
msgid "Fields"
msgstr ""
#: templates/forms/form_templates_list.html:264
msgid "No description provided"
msgstr ""
#: templates/forms/form_templates_list.html:274
msgid "Preview"
msgstr ""
#: templates/forms/form_templates_list.html:277
#: templates/recruitment/candidate_list.html:178
#: templates/recruitment/training_list.html:168
msgid "Edit"
msgstr ""
#: templates/forms/form_templates_list.html:282
#: templates/includes/delete_modal.html:26
#: templates/meetings/list_meetings.html:307
#: templates/recruitment/candidate_list.html:181
#: templates/recruitment/training_list.html:171
#: templates/recruitment/training_update.html:184
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/forms/form_templates_list.html:326
msgid "No Form Templates Found"
msgstr ""
#: templates/forms/form_templates_list.html:329
#, python-format
msgid "No templates match your search \"%(query)s\"."
msgstr ""
#: templates/forms/form_templates_list.html:331
msgid "You haven't created any form templates yet."
msgstr ""
#: templates/forms/form_templates_list.html:335
msgid "Create Your First Template"
msgstr ""
#: templates/forms/form_wizard.html:7 templates/forms/form_wizard.html:470
#: templates/jobs/job_detail_candidate.html:7
msgid "Application Form"
msgstr ""
#: templates/forms/form_wizard.html:439
#: templates/jobs/job_detail_candidate.html:121
msgid "KAAUH IMAGE"
msgstr ""
#: templates/forms/form_wizard.html:449
#: templates/jobs/job_detail_candidate.html:132
msgid "Applications"
msgstr ""
#: templates/forms/form_wizard.html:452
#: templates/jobs/job_detail_candidate.html:135
msgid "Profile"
msgstr ""
#: templates/forms/form_wizard.html:480
msgid "Review Your Application"
msgstr ""
#: templates/forms/form_wizard.html:487
msgid "Back"
msgstr ""
#: templates/forms/form_wizard.html:491
msgid "Next"
msgstr ""
#: templates/forms/form_wizard.html:495
msgid "Submit Application"
msgstr ""
#: templates/includes/delete_modal.html:11
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: templates/includes/delete_modal.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr ""
#: templates/includes/delete_modal.html:19 templates/jobs/create_job.html:389
#: templates/meetings/create_meeting.html:184
#: templates/meetings/update_meeting.html:222
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/includes/search_form.html:11
msgid "Search..."
msgstr ""
#: templates/includes/search_form.html:13
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:113
msgid "Create New Job Posting"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:121
msgid "Basic Information"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:127
msgid "Job Title"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:137
msgid "Job Type"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:148
msgid "Department"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:158
msgid "Position Number"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:169
msgid "Workplace Type"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:179
#: templates/recruitment/training_list.html:151
msgid "Created By"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:193
msgid "Location"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:199
msgid "City"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:209
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:219
msgid "Country"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:233
msgid "Job Details"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:239 templates/jobs/job_detail.html:341
msgid "Job Description"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:250
msgid "Qualifications and Requirements"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:261
msgid "Salary Range"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:271 templates/jobs/job_detail.html:353
msgid "Benefits"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:285
msgid "Application Information"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:291
msgid "Application URL"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:297
msgid "Full URL where candidates will apply"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:303
msgid "Application Deadline"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:313
msgid "Desired Start Date"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:324 templates/jobs/job_detail.html:363
msgid "Application Instructions"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:338
msgid "Post Reach Field"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:344
msgid "Hashtags"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:358 templates/jobs/job_detail.html:545
msgid "Internal Information"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:364
msgid "Reports To"
msgstr ""
#: templates/jobs/create_job.html:374
msgid "Open Positions"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:262
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:236
msgid "Core Details"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:267
msgid "Description & Requirements"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:273
msgid "Application"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:284
msgid "Administrative & Location"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:287
msgid "Department:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:290
msgid "Position No:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:293
msgid "Job Type:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:296
msgid "Workplace:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:299
msgid "Location:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:302
msgid "Created By:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:305
msgid "Financial & Timeline"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:311
msgid "Salary:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:319
msgid "Start Date:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:327
msgid "Deadline:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:329
msgid "EXPIRED"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:347
msgid "Required Qualifications"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:375
msgid "Edit Job"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:380
msgid "Upload Image for Post"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:395
msgid "Applicants"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:400
msgid "Manage"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:405
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:464
msgid "View All Applicants"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:471
msgid "No applicants yet"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:472
msgid "Candidates will appear here once they apply for this position."
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:481
msgid "LinkedIn Integration"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:485
msgid "Posted successfully!"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:489
msgid "View on LinkedIn"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:493
msgid "Posted on:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:496
msgid "This job has not been posted to LinkedIn yet."
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:504
msgid "Re-post to LinkedIn"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:504
msgid "Post to LinkedIn"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:510
msgid "You need to"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:510
msgid "authenticate with LinkedIn"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:510
msgid "first."
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:517
msgid "Error:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:523
msgid "Form Management"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:526
msgid "Manage the custom application forms associated with this job posting."
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:530
msgid "Create New Form"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:534
msgid "View All Existing Forms"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:538
#: templates/recruitment/candidate_create.html:131
msgid "Create Candidate"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:547
msgid "Internal Job ID:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:548
msgid "Created:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:549
msgid "Last Updated:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:551
msgid "Reports To:"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail.html:557
msgid "Back to Jobs"
msgstr ""
#: templates/jobs/job_detail_candidate.html:144
msgid "Job Overview"
msgstr ""
#: templates/meetings/create_meeting.html:4
msgid "Create Zoom Meeting"
msgstr ""
#: templates/meetings/create_meeting.html:151
msgid "Create New Zoom Meeting"
msgstr ""
#: templates/meetings/create_meeting.html:155
#: templates/meetings/meeting_details.html:19
msgid "Back to Meetings"
msgstr ""
#: templates/meetings/create_meeting.html:170
msgid "Duration (minutes)"
msgstr ""
#: templates/meetings/list_meetings.html:4
#: templates/meetings/list_meetings.html:233
msgid "Zoom Meetings"
msgstr ""
#: templates/meetings/list_meetings.html:255
msgid "ID"
msgstr ""
#: templates/meetings/list_meetings.html:270
msgid "Status"
msgstr ""
#: templates/meetings/list_meetings.html:274
msgid "Waiting"
msgstr ""
#: templates/meetings/list_meetings.html:276
msgid "Started"
msgstr ""
#: templates/meetings/list_meetings.html:278
msgid "Ended"
msgstr ""
#: templates/meetings/list_meetings.html:289
#: templates/meetings/meeting_details.html:45
msgid "Join Meeting"
msgstr ""
#: templates/meetings/list_meetings.html:296
#: templates/recruitment/candidate_list.html:174
#: templates/recruitment/candidate_update.html:104
#: templates/recruitment/training_list.html:164
#: templates/recruitment/training_update.html:119
msgid "View"
msgstr ""
#: templates/meetings/list_meetings.html:302
msgid "Update"
msgstr ""
#: templates/meetings/list_meetings.html:356
msgid "No meetings found."
msgstr ""
#: templates/meetings/list_meetings.html:362
msgid "Create Your First Meeting"
msgstr ""
#: templates/meetings/meeting_details.html:4
msgid "Meeting Details"
msgstr ""
#: templates/meetings/meeting_details.html:23
#: templates/meetings/update_meeting.html:191
msgid "Meeting Information"
msgstr ""
#: templates/meetings/meeting_details.html:37
msgid "Host Email"
msgstr ""
#: templates/meetings/meeting_details.html:44
msgid "Join Information"
msgstr ""
#: templates/meetings/meeting_details.html:48
msgid "Password"
msgstr ""
#: templates/meetings/meeting_details.html:58
msgid "Host Video"
msgstr ""
#: templates/meetings/meeting_details.html:81
msgid "View API Response"
msgstr ""
#: templates/meetings/meeting_details.html:83
#: templates/meetings/update_meeting.html:218
msgid "Update Meeting"
msgstr ""
#: templates/meetings/meeting_details.html:86
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: templates/meetings/meeting_details.html:86
msgid "Delete Meeting"
msgstr ""
#: templates/meetings/meeting_details.html:93
msgid "Zoom API Response"
msgstr ""
#: templates/meetings/update_meeting.html:3
#: templates/meetings/update_meeting.html:174
msgid "Update Zoom Meeting"
msgstr ""
#: templates/meetings/update_meeting.html:175
msgid "Modify the details of your scheduled meeting"
msgstr ""
#: templates/meetings/update_meeting.html:197
msgid "Topic:"
msgstr ""
#: templates/meetings/update_meeting.html:202
msgid "Start Time (ISO 8601):"
msgstr ""
#: templates/meetings/update_meeting.html:209
msgid "Duration (minutes):"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_create.html:94
msgid "Create New Candidate"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_create.html:96
msgid "Enter details to create a new candidate record."
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_create.html:99
#: templates/recruitment/candidate_create.html:101
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:326
#: templates/recruitment/candidate_update.html:97
#: templates/recruitment/candidate_update.html:99
#: templates/recruitment/training_create.html:124
#: templates/recruitment/training_create.html:126
#: templates/recruitment/training_update.html:112
#: templates/recruitment/training_update.html:114
msgid "Back to List"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_create.html:112
msgid "Candidate Information"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:191
msgid "Stage:"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:196
msgid "Applied for:"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:202
msgid "Change Stage"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:212
msgid "Contact & Job"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:225
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:251
msgid "Position Applied"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:260
msgid "Applied Date"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:277
msgid "Resume Document"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:285
msgid "Download Resume"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:294
msgid "AI Generated Summary"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:312
msgid "Management Actions"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:320
msgid "Edit Details"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:322
msgid "Are you sure you want to delete this candidate?"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:323
msgid "Delete Candidate"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:338
msgid "Parsed Data"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:343
msgid "Activity"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:352
msgid "Structured Resume Data"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_detail.html:372
msgid ""
"Activity feed (e.g., stage changes, notes, interview history) will appear "
"here."
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_list.html:129
msgid "Candidate Profiles"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_list.html:138
msgid "Add New Candidate"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_list.html:150
msgid "Name"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_list.html:155
#: templates/recruitment/training_list.html:152
msgid "Created"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_list.html:156
#: templates/recruitment/training_list.html:153
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_list.html:233
msgid "No candidates found."
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_list.html:234
msgid "Start by adding a new profile or adjusting your search filters."
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_list.html:238
msgid "Add Your First Candidate"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_update.html:92
msgid "Update Candidate:"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_update.html:94
msgid "Edit candidate information and details"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_update.html:102
msgid "View Candidate"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_update.html:116
msgid "Candidate Form"
msgstr ""
#: templates/recruitment/candidate_update.html:135
msgid "Update Candidate"
msgstr ""
#: templates/recruitment/training_create.html:119
msgid "Create New Training Material"
msgstr ""
#: templates/recruitment/training_create.html:121
msgid "Upload a new document or guide for your team."
msgstr ""
#: templates/recruitment/training_create.html:137
#: templates/recruitment/training_update.html:131
msgid "Material Details"
msgstr ""
#: templates/recruitment/training_create.html:158
msgid "Create Material"
msgstr ""
#: templates/recruitment/training_list.html:135
#: templates/recruitment/training_list.html:137
msgid "Add New Material"
msgstr ""
#: templates/recruitment/training_list.html:223
msgid "No training materials found."
msgstr ""
#: templates/recruitment/training_list.html:224
msgid "It looks like there are no materials yet. Start by adding one!"
msgstr ""
#: templates/recruitment/training_list.html:228
msgid "Create Your First Material"
msgstr ""
#: templates/recruitment/training_update.html:107
msgid "Update Training Material:"
msgstr ""
#: templates/recruitment/training_update.html:109
msgid "Edit the details of this training document or guide."
msgstr ""
#: templates/recruitment/training_update.html:117
msgid "View Material"
msgstr ""
#: templates/recruitment/training_update.html:180
msgid "Update Material"
msgstr ""
#: templates/recruitment/training_update.html:182
msgid "Are you sure you want to delete this material?"
msgstr ""
#: templates/unfold/components/table.html:43
msgid "No data"
msgstr ""
# Source Management
msgid "Data Sources"
msgstr "مصادر البيانات"
msgid "Create New Source"
msgstr "إنشاء مصدر جديد"
msgid "Search by name, type, or description..."
msgstr "البحث بالاسم، النوع، أو الوصف..."
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Available Sources"
msgstr "المصادر المتاحة"
msgid "sources"
msgstr "مصادر"
msgid "View Details"
msgstr "عرض التفاصيل"
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "First"
msgstr "الأول"
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
msgid "Last"
msgstr "الأخير"
msgid "No sources found"
msgstr "لم يتم العثور على مصادر"
msgid "Get started by creating your first data source."
msgstr "ابدأ بإنشاء أول مصدر بيانات لك."
msgid "Network Configuration"
msgstr "تكوين الشبكة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "API Configuration"
msgstr "تكوين واجهة برمجة التطبيقات"
msgid "API Keys"
msgstr "مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات"
msgid "Generate secure API keys for external integrations"
msgstr "إنشاء مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات الآمنة للتكاملات الخارجية"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Inactive"
msgstr "غير نشط"
msgid "Not generated"
msgstr "لم يتم إنشاؤه"
msgid "Created By"
msgstr "أنشأ بواسطة"
msgid "Created At"
msgstr "أنشأ في"
msgid "Updated At"
msgstr "حدث في"
msgid "IP Address"
msgstr "عنوان IP"
msgid "Trusted IPs"
msgstr "عناوين IP الموثوقة"
msgid "Integration Version"
msgstr "إصدار التكامل"
msgid "API Key"
msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات"
msgid "API Secret"
msgstr "سر واجهة برمجة التطبيقات"
msgid "Recent Integration Logs"
msgstr "سجلات التكامل الأخيرة"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
msgid "Endpoint"
msgstr "نقطة النهاية"
msgid "Method"
msgstr "الطريقة"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Success"
msgstr "نجح"
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
msgid "No integration logs found"
msgstr "لم يتم العثور على سجلات تكامل"
msgid "Integration logs will appear here when this source is used for external integrations."
msgstr "ستظهر سجلات التكامل هنا عند استخدام هذا المصدر للتكاملات الخارجية."
msgid "Delete Source"
msgstr "حذف المصدر"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "تأكيد الحذف"
msgid "Are you sure you want to delete the following source? This action cannot be undone."
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف المصدر التالي؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."
msgid "Important Note"
msgstr "ملاحظة هامة"
msgid "All associated API keys will be permanently deleted."
msgstr "ستتم حذف جميع مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات المرتبطة بشكل دائم."
msgid "Integration logs related to this source will remain but will show 'Source deleted'."
msgstr "ستبقى سجلات التكامل المتعلقة بهذا المصدر ولكنها ستظهر 'تم حذف المصدر'."
msgid "Any active integrations using this source will be disconnected."
msgstr "سيتم فصل أي تكاملات نشطة تستخدم هذا المصدر."
msgid "Back to List"
msgstr "العودة إلى القائمة"
msgid "Delete Source"
msgstr "حذف المصدر"
msgid "Generate API Keys"
msgstr "إنشاء مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات"
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "نسخ إلى الحافظة"
msgid "Failed to copy to clipboard"
msgstr "فشل نسخ إلى الحافظة"
msgid "Generate random API key"
msgstr "إنشاء مفتاح واجهة برمجة تطبيقات عشوائي"
msgid "Generate random API secret"
msgstr "إنشاء سر واجهة برمجة تطبيقات عشوائي"
msgid "Source updated successfully."
msgstr "تم تحديث المصدر بنجاح."
msgid "Source created successfully."
msgstr "تم إنشاء المصدر بنجاح."
msgid "Source deleted successfully."
msgstr "تم حذف المصدر بنجاح."