# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-08 13:37+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: recruitment/forms.py:14 recruitment/models.py:200 msgid "First Name" msgstr "" #: recruitment/forms.py:15 recruitment/models.py:201 msgid "Last Name" msgstr "" #: recruitment/forms.py:16 recruitment/models.py:203 #: templates/recruitment/candidate_list.html:152 msgid "Phone" msgstr "" #: recruitment/forms.py:17 recruitment/models.py:202 #: templates/recruitment/candidate_detail.html:242 #: templates/recruitment/candidate_list.html:151 msgid "Email" msgstr "" #: recruitment/forms.py:18 recruitment/models.py:204 #: templates/recruitment/candidate_detail.html:218 msgid "Resume" msgstr "" #: recruitment/forms.py:19 msgid "Application Stage" msgstr "" #: recruitment/forms.py:22 msgid "Enter first name" msgstr "" #: recruitment/forms.py:23 msgid "Enter last name" msgstr "" #: recruitment/forms.py:24 msgid "Enter phone number" msgstr "" #: recruitment/forms.py:25 msgid "Enter email" msgstr "" #: recruitment/forms.py:50 msgid "Submit" msgstr "" #: recruitment/forms.py:60 msgid "New Application Stage" msgstr "" #: recruitment/forms.py:85 recruitment/models.py:180 recruitment/models.py:206 #: templates/jobs/job_detail.html:420 #: templates/recruitment/candidate_list.html:154 msgid "Applied" msgstr "" #: recruitment/forms.py:92 msgid "Please select a stage." msgstr "" #: recruitment/forms.py:101 #, python-format msgid "" "Cannot transition from \"%(current)s\" to \"%(new)s\". Allowed transitions: " "%(allowed)s" msgstr "" #: recruitment/forms.py:116 recruitment/models.py:306 #: templates/meetings/create_meeting.html:162 msgid "Topic" msgstr "" #: recruitment/forms.py:117 recruitment/models.py:308 recruitment/models.py:727 #: templates/meetings/create_meeting.html:166 #: templates/meetings/list_meetings.html:260 #: templates/meetings/meeting_details.html:29 msgid "Start Time" msgstr "" #: recruitment/forms.py:118 recruitment/models.py:309 #: templates/meetings/list_meetings.html:265 #: templates/meetings/meeting_details.html:33 msgid "Duration" msgstr "" #: recruitment/forms.py:121 msgid "Enter meeting topic" msgstr "" #: recruitment/forms.py:123 msgid "60" msgstr "" #: recruitment/forms.py:137 templates/meetings/create_meeting.html:180 #: templates/meetings/list_meetings.html:242 msgid "Create Meeting" msgstr "" #: recruitment/forms.py:147 recruitment/models.py:290 #: templates/recruitment/training_list.html:150 #: templates/recruitment/training_update.html:144 msgid "Title" msgstr "" #: recruitment/forms.py:148 recruitment/models.py:291 #: templates/recruitment/training_update.html:158 msgid "Content" msgstr "" #: recruitment/forms.py:149 recruitment/models.py:292 #: templates/recruitment/training_update.html:150 msgid "Video Link" msgstr "" #: recruitment/forms.py:150 recruitment/models.py:293 #: templates/recruitment/training_update.html:166 msgid "File" msgstr "" #: recruitment/forms.py:153 msgid "Enter title" msgstr "" #: recruitment/forms.py:154 msgid "Enter material content" msgstr "" #: recruitment/forms.py:155 msgid "https://www.youtube.com/watch?v=..." msgstr "" #: recruitment/forms.py:174 msgid "Save Material" msgstr "" #: recruitment/forms.py:377 recruitment/models.py:199 #: templates/recruitment/candidate_list.html:153 msgid "Job" msgstr "" #: recruitment/forms.py:378 msgid "Template Name" msgstr "" #: recruitment/forms.py:379 recruitment/models.py:542 msgid "Description" msgstr "" #: recruitment/forms.py:380 recruitment/models.py:576 msgid "Active" msgstr "" #: recruitment/forms.py:385 msgid "Enter template name" msgstr "" #: recruitment/forms.py:391 msgid "Enter template description (optional)" msgstr "" #: recruitment/forms.py:410 msgid "Create Template" msgstr "" #: recruitment/models.py:13 msgid "Created at" msgstr "" #: recruitment/models.py:14 msgid "Updated at" msgstr "" #: recruitment/models.py:15 msgid "Slug" msgstr "" #: recruitment/models.py:120 recruitment/models.py:714 msgid "Hiring Agency" msgstr "" #: recruitment/models.py:121 msgid "External agency responsible for sourcing candidates for this role" msgstr "" #: recruitment/models.py:181 msgid "Exam" msgstr "" #: recruitment/models.py:182 templates/jobs/job_detail.html:426 msgid "Interview" msgstr "" #: recruitment/models.py:183 templates/jobs/job_detail.html:432 msgid "Offer" msgstr "" #: recruitment/models.py:185 msgid "Passed" msgstr "" #: recruitment/models.py:186 msgid "Failed" msgstr "" #: recruitment/models.py:188 msgid "Accepted" msgstr "" #: recruitment/models.py:189 msgid "Rejected" msgstr "" #: recruitment/models.py:205 msgid "Parsed Summary" msgstr "" #: recruitment/models.py:207 msgid "Stage" msgstr "" #: recruitment/models.py:209 msgid "Exam Date" msgstr "" #: recruitment/models.py:210 msgid "Exam Status" msgstr "" #: recruitment/models.py:211 recruitment/models.py:744 msgid "Interview Date" msgstr "" #: recruitment/models.py:212 msgid "Interview Status" msgstr "" #: recruitment/models.py:213 msgid "Offer Date" msgstr "" #: recruitment/models.py:214 msgid "Offer Status" msgstr "" #: recruitment/models.py:215 msgid "Join Date" msgstr "" #: recruitment/models.py:230 msgid "Submitted by Agency" msgstr "" #: recruitment/models.py:234 msgid "Candidate" msgstr "" #: recruitment/models.py:235 templates/base.html:298 #: templates/jobs/job_detail.html:414 msgid "Candidates" msgstr "" #: recruitment/models.py:294 msgid "Created by" msgstr "" #: recruitment/models.py:297 msgid "Training Material" msgstr "" #: recruitment/models.py:298 templates/recruitment/training_list.html:4 #: templates/recruitment/training_list.html:126 msgid "Training Materials" msgstr "" #: recruitment/models.py:307 templates/meetings/meeting_details.html:25 msgid "Meeting ID" msgstr "" #: recruitment/models.py:310 msgid "Timezone" msgstr "" #: recruitment/models.py:311 templates/meetings/list_meetings.html:286 msgid "Join URL" msgstr "" #: recruitment/models.py:312 templates/meetings/meeting_details.html:62 msgid "Participant Video" msgstr "" #: recruitment/models.py:313 templates/meetings/meeting_details.html:66 msgid "Join Before Host" msgstr "" #: recruitment/models.py:314 templates/meetings/meeting_details.html:70 msgid "Mute Upon Entry" msgstr "" #: recruitment/models.py:315 templates/meetings/meeting_details.html:74 msgid "Waiting Room" msgstr "" #: recruitment/models.py:317 msgid "Zoom Gateway Response" msgstr "" #: recruitment/models.py:532 msgid "Source Name" msgstr "" #: recruitment/models.py:533 recruitment/models.py:538 msgid "e.g., ATS, ERP " msgstr "" #: recruitment/models.py:537 msgid "Source Type" msgstr "" #: recruitment/models.py:543 msgid "A description of the source" msgstr "" #: recruitment/models.py:548 recruitment/models.py:667 msgid "IP Address" msgstr "" #: recruitment/models.py:549 msgid "The IP address of the source" msgstr "" #: recruitment/models.py:558 msgid "API Key" msgstr "" #: recruitment/models.py:559 msgid "API key for authentication (will be encrypted)" msgstr "" #: recruitment/models.py:565 msgid "API Secret" msgstr "" #: recruitment/models.py:566 msgid "API secret for authentication (will be encrypted)" msgstr "" #: recruitment/models.py:571 msgid "Trusted IP Addresses" msgstr "" #: recruitment/models.py:572 msgid "Comma-separated list of trusted IP addresses" msgstr "" #: recruitment/models.py:577 msgid "Whether this source is active for integration" msgstr "" #: recruitment/models.py:582 msgid "Integration Version" msgstr "" #: recruitment/models.py:583 msgid "Version of the integration protocol" msgstr "" #: recruitment/models.py:588 msgid "Last Sync At" msgstr "" #: recruitment/models.py:589 msgid "Timestamp of the last successful synchronization" msgstr "" #: recruitment/models.py:601 msgid "Sync Status" msgstr "" #: recruitment/models.py:610 recruitment/models.py:630 msgid "Source" msgstr "" #: recruitment/models.py:611 msgid "Sources" msgstr "" #: recruitment/models.py:619 msgid "Request" msgstr "" #: recruitment/models.py:620 msgid "Response" msgstr "" #: recruitment/models.py:621 msgid "Error" msgstr "" #: recruitment/models.py:622 msgid "Sync" msgstr "" #: recruitment/models.py:623 templates/jobs/create_job.html:392 msgid "Create Job" msgstr "" #: recruitment/models.py:624 msgid "Update Job" msgstr "" #: recruitment/models.py:635 msgid "Action" msgstr "" #: recruitment/models.py:640 msgid "Endpoint" msgstr "" #: recruitment/models.py:645 msgid "HTTP Method" msgstr "" #: recruitment/models.py:650 msgid "Request Data" msgstr "" #: recruitment/models.py:655 msgid "Response Data" msgstr "" #: recruitment/models.py:660 msgid "Status Code" msgstr "" #: recruitment/models.py:664 msgid "Error Message" msgstr "" #: recruitment/models.py:672 msgid "User Agent" msgstr "" #: recruitment/models.py:677 msgid "Processing Time (seconds)" msgstr "" #: recruitment/models.py:685 msgid "Integration Log" msgstr "" #: recruitment/models.py:686 msgid "Integration Logs" msgstr "" #: recruitment/models.py:701 msgid "Agency Name" msgstr "" #: recruitment/models.py:702 msgid "Contact Person" msgstr "" #: recruitment/models.py:706 msgid "Internal notes about the agency" msgstr "" #: recruitment/models.py:707 msgid "Select country" msgstr "" #: recruitment/models.py:715 msgid "Hiring Agencies" msgstr "" #: recruitment/models.py:724 msgid "Start Date" msgstr "" #: recruitment/models.py:725 msgid "End Date" msgstr "" #: recruitment/models.py:726 msgid "Working Days" msgstr "" #: recruitment/models.py:728 msgid "End Time" msgstr "" #: recruitment/models.py:729 msgid "Break Start Time" msgstr "" #: recruitment/models.py:730 msgid "Break End Time" msgstr "" #: recruitment/models.py:731 msgid "Interview Duration (minutes)" msgstr "" #: recruitment/models.py:732 msgid "Buffer Time (minutes)" msgstr "" #: recruitment/models.py:745 msgid "Interview Time" msgstr "" #: recruitment/models.py:749 msgid "Scheduled" msgstr "" #: recruitment/models.py:750 msgid "Confirmed" msgstr "" #: recruitment/models.py:751 msgid "Cancelled" msgstr "" #: recruitment/models.py:752 msgid "Completed" msgstr "" #: templates/base.html:7 msgid "King Abdullah Academic University Hospital - Applicant Tracking System" msgstr "" #: templates/base.html:8 msgid "University ATS" msgstr "" #: templates/base.html:258 msgid "Saudi Vision 2030" msgstr "" #: templates/base.html:259 msgid "King Abdullah Academic University Hospital" msgstr "" #: templates/base.html:272 msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: templates/base.html:282 msgid "Dashboard" msgstr "" #: templates/base.html:290 msgid "Jobs" msgstr "" #: templates/base.html:309 msgid "Training" msgstr "" #: templates/base.html:320 templates/base.html:340 msgid "Meetings" msgstr "" #: templates/base.html:330 templates/forms/form_templates_list.html:190 msgid "Form Templates" msgstr "" #: templates/base.html:337 msgid "More" msgstr "" #: templates/base.html:341 msgid "Schedule" msgstr "" #: templates/base.html:343 msgid "Active Jobs" msgstr "" #: templates/base.html:344 msgid "Draft Jobs" msgstr "" #: templates/base.html:346 msgid "All Candidates" msgstr "" #: templates/base.html:347 msgid "New Candidates" msgstr "" #: templates/base.html:356 msgid "Toggle language menu" msgstr "" #: templates/base.html:392 msgid "Toggle user menu" msgstr "" #: templates/base.html:396 msgid "Your account" msgstr "" #: templates/base.html:419 msgid "My Profile" msgstr "" #: templates/base.html:420 templates/meetings/meeting_details.html:56 msgid "Settings" msgstr "" #: templates/base.html:421 msgid "Activity Log" msgstr "" #: templates/base.html:422 msgid "Help & Support" msgstr "" #: templates/base.html:428 msgid "Connect LinkedIn" msgstr "" #: templates/base.html:435 msgid "LinkedIn Connected" msgstr "" #: templates/base.html:447 msgid "Sign out" msgstr "" #: templates/base.html:450 msgid "Sign Out" msgstr "" #: templates/base.html:466 msgid "Close" msgstr "" #: templates/base.html:478 msgid "King Abdullah Academic University Hospital (KAAUH)." msgstr "" #: templates/base.html:479 msgid "All rights reserved." msgstr "" #: templates/base.html:511 msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "" #: templates/forms/form_templates_list.html:208 msgid "Search templates by name..." msgstr "" #: templates/forms/form_templates_list.html:243 msgid "ago" msgstr "" #: templates/forms/form_templates_list.html:253 msgid "Stages" msgstr "" #: templates/forms/form_templates_list.html:257 msgid "Fields" msgstr "" #: templates/forms/form_templates_list.html:264 msgid "No description provided" msgstr "" #: templates/forms/form_templates_list.html:274 msgid "Preview" msgstr "" #: templates/forms/form_templates_list.html:277 #: templates/recruitment/candidate_list.html:178 #: templates/recruitment/training_list.html:168 msgid "Edit" msgstr "" #: templates/forms/form_templates_list.html:282 #: templates/includes/delete_modal.html:26 #: templates/meetings/list_meetings.html:307 #: templates/recruitment/candidate_list.html:181 #: templates/recruitment/training_list.html:171 #: templates/recruitment/training_update.html:184 msgid "Delete" msgstr "" #: templates/forms/form_templates_list.html:326 msgid "No Form Templates Found" msgstr "" #: templates/forms/form_templates_list.html:329 #, python-format msgid "No templates match your search \"%(query)s\"." msgstr "" #: templates/forms/form_templates_list.html:331 msgid "You haven't created any form templates yet." msgstr "" #: templates/forms/form_templates_list.html:335 msgid "Create Your First Template" msgstr "" #: templates/forms/form_wizard.html:7 templates/forms/form_wizard.html:470 #: templates/jobs/job_detail_candidate.html:7 msgid "Application Form" msgstr "" #: templates/forms/form_wizard.html:439 #: templates/jobs/job_detail_candidate.html:121 msgid "KAAUH IMAGE" msgstr "" #: templates/forms/form_wizard.html:449 #: templates/jobs/job_detail_candidate.html:132 msgid "Applications" msgstr "" #: templates/forms/form_wizard.html:452 #: templates/jobs/job_detail_candidate.html:135 msgid "Profile" msgstr "" #: templates/forms/form_wizard.html:480 msgid "Review Your Application" msgstr "" #: templates/forms/form_wizard.html:487 msgid "Back" msgstr "" #: templates/forms/form_wizard.html:491 msgid "Next" msgstr "" #: templates/forms/form_wizard.html:495 msgid "Submit Application" msgstr "" #: templates/includes/delete_modal.html:11 msgid "Confirm Delete" msgstr "" #: templates/includes/delete_modal.html:16 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "" #: templates/includes/delete_modal.html:19 templates/jobs/create_job.html:389 #: templates/meetings/create_meeting.html:184 #: templates/meetings/update_meeting.html:222 msgid "Cancel" msgstr "" #: templates/includes/search_form.html:11 msgid "Search..." msgstr "" #: templates/includes/search_form.html:13 msgid "Search" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:113 msgid "Create New Job Posting" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:121 msgid "Basic Information" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:127 msgid "Job Title" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:137 msgid "Job Type" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:148 msgid "Department" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:158 msgid "Position Number" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:169 msgid "Workplace Type" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:179 #: templates/recruitment/training_list.html:151 msgid "Created By" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:193 msgid "Location" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:199 msgid "City" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:209 msgid "State/Province" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:219 msgid "Country" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:233 msgid "Job Details" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:239 templates/jobs/job_detail.html:341 msgid "Job Description" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:250 msgid "Qualifications and Requirements" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:261 msgid "Salary Range" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:271 templates/jobs/job_detail.html:353 msgid "Benefits" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:285 msgid "Application Information" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:291 msgid "Application URL" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:297 msgid "Full URL where candidates will apply" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:303 msgid "Application Deadline" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:313 msgid "Desired Start Date" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:324 templates/jobs/job_detail.html:363 msgid "Application Instructions" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:338 msgid "Post Reach Field" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:344 msgid "Hashtags" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:358 templates/jobs/job_detail.html:545 msgid "Internal Information" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:364 msgid "Reports To" msgstr "" #: templates/jobs/create_job.html:374 msgid "Open Positions" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:262 #: templates/recruitment/candidate_detail.html:236 msgid "Core Details" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:267 msgid "Description & Requirements" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:273 msgid "Application" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:284 msgid "Administrative & Location" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:287 msgid "Department:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:290 msgid "Position No:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:293 msgid "Job Type:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:296 msgid "Workplace:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:299 msgid "Location:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:302 msgid "Created By:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:305 msgid "Financial & Timeline" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:311 msgid "Salary:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:319 msgid "Start Date:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:327 msgid "Deadline:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:329 msgid "EXPIRED" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:347 msgid "Required Qualifications" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:375 msgid "Edit Job" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:380 msgid "Upload Image for Post" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:395 msgid "Applicants" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:400 msgid "Manage" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:405 msgid "Info" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:464 msgid "View All Applicants" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:471 msgid "No applicants yet" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:472 msgid "Candidates will appear here once they apply for this position." msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:481 msgid "LinkedIn Integration" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:485 msgid "Posted successfully!" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:489 msgid "View on LinkedIn" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:493 msgid "Posted on:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:496 msgid "This job has not been posted to LinkedIn yet." msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:504 msgid "Re-post to LinkedIn" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:504 msgid "Post to LinkedIn" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:510 msgid "You need to" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:510 msgid "authenticate with LinkedIn" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:510 msgid "first." msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:517 msgid "Error:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:523 msgid "Form Management" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:526 msgid "Manage the custom application forms associated with this job posting." msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:530 msgid "Create New Form" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:534 msgid "View All Existing Forms" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:538 #: templates/recruitment/candidate_create.html:131 msgid "Create Candidate" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:547 msgid "Internal Job ID:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:548 msgid "Created:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:549 msgid "Last Updated:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:551 msgid "Reports To:" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail.html:557 msgid "Back to Jobs" msgstr "" #: templates/jobs/job_detail_candidate.html:144 msgid "Job Overview" msgstr "" #: templates/meetings/create_meeting.html:4 msgid "Create Zoom Meeting" msgstr "" #: templates/meetings/create_meeting.html:151 msgid "Create New Zoom Meeting" msgstr "" #: templates/meetings/create_meeting.html:155 #: templates/meetings/meeting_details.html:19 msgid "Back to Meetings" msgstr "" #: templates/meetings/create_meeting.html:170 msgid "Duration (minutes)" msgstr "" #: templates/meetings/list_meetings.html:4 #: templates/meetings/list_meetings.html:233 msgid "Zoom Meetings" msgstr "" #: templates/meetings/list_meetings.html:255 msgid "ID" msgstr "" #: templates/meetings/list_meetings.html:270 msgid "Status" msgstr "" #: templates/meetings/list_meetings.html:274 msgid "Waiting" msgstr "" #: templates/meetings/list_meetings.html:276 msgid "Started" msgstr "" #: templates/meetings/list_meetings.html:278 msgid "Ended" msgstr "" #: templates/meetings/list_meetings.html:289 #: templates/meetings/meeting_details.html:45 msgid "Join Meeting" msgstr "" #: templates/meetings/list_meetings.html:296 #: templates/recruitment/candidate_list.html:174 #: templates/recruitment/candidate_update.html:104 #: templates/recruitment/training_list.html:164 #: templates/recruitment/training_update.html:119 msgid "View" msgstr "" #: templates/meetings/list_meetings.html:302 msgid "Update" msgstr "" #: templates/meetings/list_meetings.html:356 msgid "No meetings found." msgstr "" #: templates/meetings/list_meetings.html:362 msgid "Create Your First Meeting" msgstr "" #: templates/meetings/meeting_details.html:4 msgid "Meeting Details" msgstr "" #: templates/meetings/meeting_details.html:23 #: templates/meetings/update_meeting.html:191 msgid "Meeting Information" msgstr "" #: templates/meetings/meeting_details.html:37 msgid "Host Email" msgstr "" #: templates/meetings/meeting_details.html:44 msgid "Join Information" msgstr "" #: templates/meetings/meeting_details.html:48 msgid "Password" msgstr "" #: templates/meetings/meeting_details.html:58 msgid "Host Video" msgstr "" #: templates/meetings/meeting_details.html:81 msgid "View API Response" msgstr "" #: templates/meetings/meeting_details.html:83 #: templates/meetings/update_meeting.html:218 msgid "Update Meeting" msgstr "" #: templates/meetings/meeting_details.html:86 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: templates/meetings/meeting_details.html:86 msgid "Delete Meeting" msgstr "" #: templates/meetings/meeting_details.html:93 msgid "Zoom API Response" msgstr "" #: templates/meetings/update_meeting.html:3 #: templates/meetings/update_meeting.html:174 msgid "Update Zoom Meeting" msgstr "" #: templates/meetings/update_meeting.html:175 msgid "Modify the details of your scheduled meeting" msgstr "" #: templates/meetings/update_meeting.html:197 msgid "Topic:" msgstr "" #: templates/meetings/update_meeting.html:202 msgid "Start Time (ISO 8601):" msgstr "" #: templates/meetings/update_meeting.html:209 msgid "Duration (minutes):" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_create.html:94 msgid "Create New Candidate" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_create.html:96 msgid "Enter details to create a new candidate record." msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_create.html:99 #: templates/recruitment/candidate_create.html:101 #: templates/recruitment/candidate_detail.html:326 #: templates/recruitment/candidate_update.html:97 #: templates/recruitment/candidate_update.html:99 #: templates/recruitment/training_create.html:124 #: templates/recruitment/training_create.html:126 #: templates/recruitment/training_update.html:112 #: templates/recruitment/training_update.html:114 msgid "Back to List" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_create.html:112 msgid "Candidate Information" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:191 msgid "Stage:" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:196 msgid "Applied for:" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:202 msgid "Change Stage" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:212 msgid "Contact & Job" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:225 msgid "Summary" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:251 msgid "Position Applied" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:260 msgid "Applied Date" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:277 msgid "Resume Document" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:285 msgid "Download Resume" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:294 msgid "AI Generated Summary" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:312 msgid "Management Actions" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:320 msgid "Edit Details" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:322 msgid "Are you sure you want to delete this candidate?" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:323 msgid "Delete Candidate" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:338 msgid "Parsed Data" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:343 msgid "Activity" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:352 msgid "Structured Resume Data" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_detail.html:372 msgid "" "Activity feed (e.g., stage changes, notes, interview history) will appear " "here." msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_list.html:129 msgid "Candidate Profiles" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_list.html:138 msgid "Add New Candidate" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_list.html:150 msgid "Name" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_list.html:155 #: templates/recruitment/training_list.html:152 msgid "Created" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_list.html:156 #: templates/recruitment/training_list.html:153 msgid "Actions" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_list.html:233 msgid "No candidates found." msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_list.html:234 msgid "Start by adding a new profile or adjusting your search filters." msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_list.html:238 msgid "Add Your First Candidate" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_update.html:92 msgid "Update Candidate:" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_update.html:94 msgid "Edit candidate information and details" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_update.html:102 msgid "View Candidate" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_update.html:116 msgid "Candidate Form" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_update.html:135 msgid "Update Candidate" msgstr "" #: templates/recruitment/training_create.html:119 msgid "Create New Training Material" msgstr "" #: templates/recruitment/training_create.html:121 msgid "Upload a new document or guide for your team." msgstr "" #: templates/recruitment/training_create.html:137 #: templates/recruitment/training_update.html:131 msgid "Material Details" msgstr "" #: templates/recruitment/training_create.html:158 msgid "Create Material" msgstr "" #: templates/recruitment/training_list.html:135 #: templates/recruitment/training_list.html:137 msgid "Add New Material" msgstr "" #: templates/recruitment/training_list.html:223 msgid "No training materials found." msgstr "" #: templates/recruitment/training_list.html:224 msgid "It looks like there are no materials yet. Start by adding one!" msgstr "" #: templates/recruitment/training_list.html:228 msgid "Create Your First Material" msgstr "" #: templates/recruitment/training_update.html:107 msgid "Update Training Material:" msgstr "" #: templates/recruitment/training_update.html:109 msgid "Edit the details of this training document or guide." msgstr "" #: templates/recruitment/training_update.html:117 msgid "View Material" msgstr "" #: templates/recruitment/training_update.html:180 msgid "Update Material" msgstr "" #: templates/recruitment/training_update.html:182 msgid "Are you sure you want to delete this material?" msgstr "" #: templates/unfold/components/table.html:43 msgid "No data" msgstr "" # Source Management msgid "Data Sources" msgstr "مصادر البيانات" msgid "Create New Source" msgstr "إنشاء مصدر جديد" msgid "Search by name, type, or description..." msgstr "البحث بالاسم، النوع، أو الوصف..." msgid "Filter" msgstr "تصفية" msgid "Available Sources" msgstr "المصادر المتاحة" msgid "sources" msgstr "مصادر" msgid "View Details" msgstr "عرض التفاصيل" msgid "Edit" msgstr "تعديل" msgid "Delete" msgstr "حذف" msgid "First" msgstr "الأول" msgid "Previous" msgstr "السابق" msgid "Next" msgstr "التالي" msgid "Last" msgstr "الأخير" msgid "No sources found" msgstr "لم يتم العثور على مصادر" msgid "Get started by creating your first data source." msgstr "ابدأ بإنشاء أول مصدر بيانات لك." msgid "Network Configuration" msgstr "تكوين الشبكة" msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" msgid "API Configuration" msgstr "تكوين واجهة برمجة التطبيقات" msgid "API Keys" msgstr "مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات" msgid "Generate secure API keys for external integrations" msgstr "إنشاء مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات الآمنة للتكاملات الخارجية" msgid "Active" msgstr "نشط" msgid "Inactive" msgstr "غير نشط" msgid "Not generated" msgstr "لم يتم إنشاؤه" msgid "Created By" msgstr "أنشأ بواسطة" msgid "Created At" msgstr "أنشأ في" msgid "Updated At" msgstr "حدث في" msgid "IP Address" msgstr "عنوان IP" msgid "Trusted IPs" msgstr "عناوين IP الموثوقة" msgid "Integration Version" msgstr "إصدار التكامل" msgid "API Key" msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات" msgid "API Secret" msgstr "سر واجهة برمجة التطبيقات" msgid "Recent Integration Logs" msgstr "سجلات التكامل الأخيرة" msgid "Time" msgstr "الوقت" msgid "Action" msgstr "الإجراء" msgid "Endpoint" msgstr "نقطة النهاية" msgid "Method" msgstr "الطريقة" msgid "Status" msgstr "الحالة" msgid "Success" msgstr "نجح" msgid "Failed" msgstr "فشل" msgid "No integration logs found" msgstr "لم يتم العثور على سجلات تكامل" msgid "Integration logs will appear here when this source is used for external integrations." msgstr "ستظهر سجلات التكامل هنا عند استخدام هذا المصدر للتكاملات الخارجية." msgid "Delete Source" msgstr "حذف المصدر" msgid "Confirm Deletion" msgstr "تأكيد الحذف" msgid "Are you sure you want to delete the following source? This action cannot be undone." msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف المصدر التالي؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." msgid "Important Note" msgstr "ملاحظة هامة" msgid "All associated API keys will be permanently deleted." msgstr "ستتم حذف جميع مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات المرتبطة بشكل دائم." msgid "Integration logs related to this source will remain but will show 'Source deleted'." msgstr "ستبقى سجلات التكامل المتعلقة بهذا المصدر ولكنها ستظهر 'تم حذف المصدر'." msgid "Any active integrations using this source will be disconnected." msgstr "سيتم فصل أي تكاملات نشطة تستخدم هذا المصدر." msgid "Back to List" msgstr "العودة إلى القائمة" msgid "Delete Source" msgstr "حذف المصدر" msgid "Generate API Keys" msgstr "إنشاء مفاتيح واجهة برمجة التطبيقات" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "نسخ إلى الحافظة" msgid "Failed to copy to clipboard" msgstr "فشل نسخ إلى الحافظة" msgid "Generate random API key" msgstr "إنشاء مفتاح واجهة برمجة تطبيقات عشوائي" msgid "Generate random API secret" msgstr "إنشاء سر واجهة برمجة تطبيقات عشوائي" msgid "Source updated successfully." msgstr "تم تحديث المصدر بنجاح." msgid "Source created successfully." msgstr "تم إنشاء المصدر بنجاح." msgid "Source deleted successfully." msgstr "تم حذف المصدر بنجاح."