From 479fde7f38609466e886143cf36547135af3c093 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Faheed Date: Sun, 23 Nov 2025 16:44:16 +0300 Subject: [PATCH] update department on save to tile case for saerch filters --- locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 8472 +++++++++++++++++++++++++++---- recruitment/models.py | 5 +- recruitment/views.py | 4 +- templates/base.html | 4 +- 4 files changed, 7385 insertions(+), 1100 deletions(-) diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 5f6a02f..350353f 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-03 13:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-23 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,49 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: recruitment/forms.py:240 recruitment/forms.py:1063 recruitment/models.py:424 -#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:539 -#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:187 -#: templates/user/profile.html:129 -msgid "First Name" -msgstr "الاسم الأول" - -#: recruitment/forms.py:241 recruitment/forms.py:1064 recruitment/models.py:425 -#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:545 -#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:198 -#: templates/user/profile.html:134 -msgid "Last Name" -msgstr "اسم العائلة" - -#: recruitment/forms.py:242 recruitment/models.py:427 -#: templates/jobs/job_candidates_list.html:228 -#: templates/jobs/job_candidates_list.html:340 -#: templates/participants/participants_list.html:214 -#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:253 -#: templates/recruitment/agency_detail.html:289 -#: templates/recruitment/agency_list.html:187 -#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:560 -msgid "Phone" -msgstr "رقم الهاتف" - -#: recruitment/forms.py:243 recruitment/models.py:426 -#: recruitment/models.py:1664 recruitment/models.py:1738 -#: templates/jobs/job_candidates_list.html:227 -#: templates/meetings/meeting_details.html:305 -#: templates/participants/participants_list.html:213 -#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:241 -#: templates/recruitment/agency_detail.html:266 -#: templates/recruitment/agency_detail.html:301 -#: templates/recruitment/agency_list.html:186 -#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:554 -#: templates/recruitment/candidate_detail.html:337 -#: templates/recruitment/candidate_list.html:270 -#: templates/recruitment/notification_list.html:50 -#: templates/user/admin_settings.html:176 -msgid "Email" -msgstr "البريد الإلكتروني" - -#: recruitment/forms.py:244 recruitment/forms.py:1067 recruitment/models.py:429 +#: recruitment/forms.py:296 recruitment/forms.py:1290 recruitment/models.py:626 +#: recruitment/models.py:2412 templates/applicant/applicant_profile.html:365 +#: templates/includes/document_list.html:40 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:650 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:117 msgid "Resume" msgstr "ملف تعريف" @@ -69,49 +31,22 @@ msgstr "ملف تعريف" msgid "Hiring Type" msgstr "" -#: recruitment/forms.py:246 recruitment/models.py:180 recruitment/models.py:501 -#: recruitment/models.py:1310 +#: recruitment/forms.py:298 recruitment/models.py:215 recruitment/models.py:532 +#: recruitment/models.py:716 recruitment/models.py:1892 msgid "Hiring Agency" msgstr "" -#: recruitment/forms.py:249 -#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:194 -#, fuzzy -#| msgid "First name" -msgid "Enter first name" -msgstr "الاسم الأول" - -#: recruitment/forms.py:250 -#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:205 -#, fuzzy -#| msgid "Enter a number." -msgid "Enter last name" -msgstr "أدخل رقماً." - -#: recruitment/forms.py:251 -#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:237 -#, fuzzy -#| msgid "Enter a whole number." -msgid "Enter phone number" -msgstr "أدخل عدداً صحيحاً." - -#: recruitment/forms.py:252 -#, fuzzy -#| msgid "Enter remarks" -msgid "Enter email" -msgstr "أدخل الملاحظات" - -#: recruitment/forms.py:281 +#: recruitment/forms.py:335 msgid "Submit" msgstr "إرسال" -#: recruitment/forms.py:292 +#: recruitment/forms.py:382 #, fuzzy #| msgid "Next Action Date" msgid "New Application Stage" msgstr "تاريخ الإجراء التالي" -#: recruitment/forms.py:303 recruitment/models.py:736 +#: recruitment/forms.py:393 recruitment/forms.py:423 #: templates/includes/meeting_form.html:10 #: templates/meetings/create_meeting.html:162 #: templates/meetings/list_meetings.html:275 @@ -120,10 +55,10 @@ msgstr "تاريخ الإجراء التالي" msgid "Topic" msgstr "موضوع" -#: recruitment/forms.py:304 recruitment/models.py:740 -#: recruitment/models.py:1587 recruitment/models.py:1606 -#: templates/interviews/schedule_interviews.html:169 -#: templates/interviews/schedule_interviews.html:201 +#: recruitment/forms.py:394 recruitment/forms.py:424 recruitment/models.py:1097 +#: recruitment/models.py:1154 recruitment/models.py:1223 +#: recruitment/models.py:2174 templates/interviews/schedule_interviews.html:179 +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:211 #: templates/meetings/create_meeting.html:166 #: templates/meetings/list_meetings.html:279 #: templates/meetings/reschedule_meeting.html:39 @@ -135,11 +70,14 @@ msgstr "موضوع" msgid "Start Time" msgstr "وقت البدء" -#: recruitment/forms.py:305 recruitment/models.py:742 -#: templates/meetings/list_meetings.html:266 -#: templates/meetings/list_meetings.html:311 -#: templates/meetings/meeting_details.html:265 -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:264 +#: recruitment/forms.py:395 recruitment/forms.py:425 +#: templates/interviews/detail_interview.html:171 +#: templates/interviews/interview_list.html:117 +#: templates/interviews/interview_list.html:162 +#: templates/meetings/list_meetings.html:226 +#: templates/meetings/list_meetings.html:280 +#: templates/meetings/meeting_details.html:279 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:270 msgid "Duration" msgstr "المدة" @@ -151,67 +89,71 @@ msgstr "إدخال موضوع اجتماع" msgid "60" msgstr "60" -#: recruitment/forms.py:324 templates/meetings/create_meeting.html:180 -#: templates/meetings/list_meetings.html:179 +#: recruitment/forms.py:414 recruitment/forms.py:453 +#: templates/meetings/create_meeting.html:180 #, fuzzy #| msgid "Sales Meeting" msgid "Create Meeting" msgstr "اجتماع مبيعات" -#: recruitment/forms.py:332 recruitment/models.py:711 +#: recruitment/forms.py:462 recruitment/models.py:1015 #: templates/recruitment/training_list.html:204 #: templates/recruitment/training_update.html:144 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: recruitment/forms.py:333 recruitment/models.py:712 recruitment/models.py:806 +#: recruitment/forms.py:463 recruitment/models.py:1017 #: templates/recruitment/training_update.html:158 msgid "Content" msgstr "جهة الاتصال" -#: recruitment/forms.py:334 recruitment/models.py:713 +#: recruitment/forms.py:464 recruitment/models.py:1019 #: templates/recruitment/training_update.html:150 msgid "Video Link" msgstr "رابط الفيديو" -#: recruitment/forms.py:335 recruitment/models.py:715 +#: recruitment/forms.py:465 recruitment/models.py:1021 +#: templates/includes/document_list.html:50 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:727 #: templates/recruitment/training_update.html:166 -#: venv/lib/python3.13/site-packages/django/db/models/fields/files.py:244 msgid "File" msgstr "الملف" -#: recruitment/forms.py:338 +#: recruitment/forms.py:471 #, fuzzy #| msgid "Enter a valid time." msgid "Enter material title" msgstr "أدخل وقتاً صالحاً." -#: recruitment/forms.py:339 +#: recruitment/forms.py:475 #, fuzzy #| msgid "Font size for table content" msgid "Enter material content" msgstr "حجم الخط لمحتوى الجدول" -#: recruitment/forms.py:340 +#: recruitment/forms.py:480 #, fuzzy #| msgid "http://www.mywebsite.com..." msgid "https://www.youtube.com/watch?v=..." msgstr "http://www.mywebsite.com..." -#: recruitment/forms.py:359 +#: recruitment/forms.py:501 #, fuzzy #| msgid "Create date" msgid "Create Material" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: recruitment/forms.py:516 recruitment/models.py:422 -#: recruitment/models.py:1334 templates/forms/form_templates_list.html:270 -#: templates/meetings/list_meetings.html:256 -#: templates/meetings/list_meetings.html:308 +#: recruitment/forms.py:663 recruitment/models.py:622 +#: recruitment/models.py:1916 templates/forms/form_templates_list.html:270 +#: templates/interviews/interview_list.html:102 +#: templates/interviews/interview_list.html:159 +#: templates/meetings/list_meetings.html:216 +#: templates/meetings/list_meetings.html:278 #: templates/meetings/reschedule_meeting.html:11 #: templates/meetings/reschedule_onsite_meeting.html:11 #: templates/meetings/schedule_meeting_form.html:12 #: templates/meetings/schedule_onsite_meeting_form.html:11 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:129 #: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:113 #: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:157 #: templates/recruitment/candidate_list.html:278 @@ -223,16 +165,17 @@ msgstr "" msgid "Template Name" msgstr "تنسيق الاسم" -#: recruitment/forms.py:665 recruitment/forms.py:2405 -#: recruitment/models.py:1673 recruitment/models.py:2431 +#: recruitment/forms.py:665 recruitment/forms.py:2407 +#: recruitment/models.py:1688 recruitment/models.py:2446 #: templates/includes/document_list.html:61 #: templates/recruitment/agency_detail.html:466 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:659 #: templates/recruitment/source_detail.html:65 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: recruitment/forms.py:666 recruitment/models.py:1707 -#: recruitment/models.py:1886 templates/applicant/applicant_profile.html:323 +#: recruitment/forms.py:666 recruitment/models.py:1722 +#: recruitment/models.py:1901 templates/applicant/applicant_profile.html:323 #: templates/jobs/job_list.html:240 #: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:31 #: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:89 @@ -263,9 +206,6 @@ msgid "Enter your comment or note" msgstr "أدخل ملاحظتك أو ملاحظتك" #: recruitment/forms.py:808 templates/interviews/detail_interview.html:344 -#: templates/meetings/meeting_details.html:462 -#: venv/lib/python3.13/site-packages/unfold/contrib/simple_history/templates/simple_history/object_history_list.html:23 -#: venv/lib/python3.13/site-packages/unfold/contrib/simple_history/templates/simple_history/object_history_list.html:59 msgid "Comment" msgstr "ملاحظة" @@ -273,13 +213,13 @@ msgstr "ملاحظة" msgid "Add Comment" msgstr "إضافة ملاحظة" -#: recruitment/forms.py:969 recruitment/models.py:1856 +#: recruitment/forms.py:969 recruitment/models.py:1871 #: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:218 #: templates/recruitment/agency_list.html:179 msgid "Agency Name" msgstr "اسم الوكالة" -#: recruitment/forms.py:970 recruitment/models.py:1858 +#: recruitment/forms.py:970 recruitment/models.py:1873 #: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:229 #: templates/recruitment/agency_list.html:180 msgid "Contact Person" @@ -293,7 +233,7 @@ msgstr "تواصل" msgid "Email Address" msgstr "عنوان بريد إلكتروني" -#: recruitment/forms.py:972 recruitment/models.py:2252 +#: recruitment/forms.py:972 recruitment/models.py:2267 #: templates/participants/participants_detail.html:178 #: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:109 #: templates/recruitment/candidate_signup.html:112 @@ -316,9 +256,9 @@ msgstr "بلد" #: recruitment/forms.py:975 recruitment/models.py:504 #: templates/interviews/detail_interview.html:214 #: templates/people/create_person.html:258 -#: templates/people/person_detail.html:385 +#: templates/people/person_detail.html:374 #: templates/recruitment/agency_detail.html:431 -#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:571 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:565 #: templates/recruitment/candidate_profile.html:393 msgid "Address" msgstr "عنوان" @@ -332,36 +272,36 @@ msgid "Save Agency" msgstr "وكالة الحفظ" #: recruitment/forms.py:1098 recruitment/forms.py:1420 recruitment/models.py:28 -#: recruitment/models.py:706 recruitment/models.py:1895 +#: recruitment/models.py:706 recruitment/models.py:1910 #: templates/interviews/detail_interview.html:151 #: templates/meetings/meeting_details.html:266 #: templates/people/person_list.html:235 #: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:46 -#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:180 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:124 #: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:112 msgid "Agency" msgstr "وكالة" -#: recruitment/forms.py:1099 recruitment/forms.py:2148 +#: recruitment/forms.py:1099 recruitment/forms.py:2150 msgid "Job Posting" msgstr "إعلان عن وظيفة" -#: recruitment/forms.py:1100 recruitment/models.py:1906 +#: recruitment/forms.py:1100 recruitment/models.py:1921 #: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:174 msgid "Maximum Candidates" msgstr "أقصى عدد" -#: recruitment/forms.py:1101 recruitment/models.py:1920 +#: recruitment/forms.py:1101 recruitment/models.py:1935 msgid "Deadline Date" msgstr "تاريخ الانتهاء" #: recruitment/forms.py:1102 recruitment/forms.py:1196 -#: recruitment/models.py:1925 recruitment/models.py:2097 +#: recruitment/models.py:1940 recruitment/models.py:2112 msgid "Is Active" msgstr "هل هو نشط" -#: recruitment/forms.py:1103 recruitment/models.py:1930 -#: recruitment/models.py:2201 templates/applicant/applicant_profile.html:303 +#: recruitment/forms.py:1103 recruitment/models.py:1945 +#: recruitment/models.py:2216 templates/applicant/applicant_profile.html:303 #: templates/applicant/applicant_profile.html:321 #: templates/includes/candidate_modal_body.html:70 #: templates/includes/easy_logs.html:209 @@ -370,10 +310,11 @@ msgstr "هل هو نشط" #: templates/messages/message_list.html:22 #: templates/messages/message_list.html:89 #: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:84 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:136 #: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:84 #: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:116 #: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:148 -#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:370 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:376 #: templates/recruitment/candidate_detail.html:583 #: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:289 #: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:156 @@ -388,22 +329,22 @@ msgstr "هل هو نشط" msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: recruitment/forms.py:1104 recruitment/models.py:1947 -#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:216 +#: recruitment/forms.py:1104 recruitment/models.py:1962 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:160 msgid "Admin Notes" msgstr "ملاحظات الإدارة" -#: recruitment/forms.py:1138 templates/jobs/job_detail.html:418 +#: recruitment/forms.py:1138 templates/jobs/job_detail.html:419 msgid "Save Assignment" msgstr "حفظ مهمة" -#: recruitment/forms.py:1194 recruitment/models.py:2071 +#: recruitment/forms.py:1194 recruitment/models.py:2086 #: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:37 #: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:37 msgid "Assignment" msgstr "مهمة" -#: recruitment/forms.py:1195 recruitment/models.py:2087 +#: recruitment/forms.py:1195 recruitment/models.py:2102 #: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:56 #: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:52 msgid "Expires At" @@ -421,7 +362,7 @@ msgid "Access Token" msgstr "مفتاح الوصول" #: recruitment/forms.py:1410 recruitment/forms.py:1436 -#: recruitment/models.py:1097 templates/account/login.html:164 +#: recruitment/models.py:1109 templates/account/login.html:164 #: templates/recruitment/agency_portal_login.html:167 #: templates/recruitment/candidate_signup.html:162 #: templates/recruitment/portal_login.html:164 @@ -436,21 +377,21 @@ msgstr "حدد نوع المستخدم" #: templates/interviews/interview_list.html:158 #: templates/meetings/list_meetings.html:215 #: templates/meetings/list_meetings.html:277 -#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:246 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:242 msgid "Candidate" msgstr "المرشح" #: recruitment/forms.py:1428 recruitment/models.py:484 -#: recruitment/models.py:2174 recruitment/models.py:2250 +#: recruitment/models.py:2189 recruitment/models.py:2265 #: templates/jobs/job_candidates_list.html:227 #: templates/participants/participants_list.html:213 -#: templates/people/person_detail.html:361 +#: templates/people/person_detail.html:350 #: templates/people/person_list.html:231 #: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:241 #: templates/recruitment/agency_detail.html:363 #: templates/recruitment/agency_detail.html:395 #: templates/recruitment/agency_list.html:181 -#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:557 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:551 #: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:155 #: templates/recruitment/candidate_detail.html:343 #: templates/recruitment/candidate_list.html:277 @@ -468,7 +409,7 @@ msgstr "نوع المستخدم" msgid "Select Participants" msgstr "حدد المشاركين" -#: recruitment/forms.py:1537 recruitment/forms.py:1721 +#: recruitment/forms.py:1537 recruitment/forms.py:1723 msgid "Select Users" msgstr "حدد المستخدمين" @@ -476,155 +417,166 @@ msgstr "حدد المستخدمين" msgid "Select Candidates" msgstr "حدد المرشحين" -#: recruitment/forms.py:1563 recruitment/forms.py:2216 -#: recruitment/models.py:2290 templates/includes/email_compose_form.html:54 +#: recruitment/forms.py:1563 recruitment/forms.py:2218 +#: recruitment/models.py:2305 templates/includes/email_compose_form.html:54 #: templates/interviews/detail_interview.html:420 #: templates/messages/message_form.html:97 #: templates/messages/message_list.html:85 -#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:491 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:485 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: recruitment/forms.py:1574 recruitment/forms.py:2217 -#: recruitment/models.py:2302 templates/includes/email_compose_form.html:71 +#: recruitment/forms.py:1574 recruitment/forms.py:2219 +#: recruitment/models.py:2317 templates/includes/email_compose_form.html:71 #: templates/messages/message_form.html:111 -#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:506 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:500 msgid "Message" msgstr "رسالة" -#: recruitment/forms.py:2143 +#: recruitment/forms.py:2145 msgid "Candidate Application" msgstr "حالة الطلبات المرشحة" -#: recruitment/forms.py:2158 +#: recruitment/forms.py:2160 msgid "Enter the Meeting Topic" msgstr "أدخل موضوع الاجتماع" -#: recruitment/forms.py:2161 +#: recruitment/forms.py:2163 msgid "Physical address (e.g., street address)" msgstr "عنوان الموقع (مثلا: العنوان الشارع)" -#: recruitment/forms.py:2164 +#: recruitment/forms.py:2166 msgid "Room Number/Name (Optional)" msgstr "رقم الغرفة / اسم الغرفة (اختياري)" -#: recruitment/forms.py:2214 recruitment/models.py:2188 -#: recruitment/models.py:2282 templates/messages/message_form.html:61 +#: recruitment/forms.py:2216 recruitment/models.py:2203 +#: recruitment/models.py:2297 templates/messages/message_form.html:61 #: templates/messages/message_list.html:87 msgid "Recipient" msgstr "مستلم الرسالة" -#: recruitment/forms.py:2215 recruitment/models.py:2288 +#: recruitment/forms.py:2217 recruitment/models.py:2303 #: templates/messages/message_form.html:45 msgid "Related Job" msgstr "الوظيفة المتعلقة" -#: recruitment/forms.py:2218 recruitment/models.py:2296 +#: recruitment/forms.py:2220 recruitment/models.py:2311 #: templates/messages/message_form.html:78 msgid "Message Type" msgstr "نوع الرسالة" -#: recruitment/forms.py:2244 templates/messages/message_form.html:133 -#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:347 -#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:516 +#: recruitment/forms.py:2246 templates/messages/message_form.html:133 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:359 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:510 msgid "Send Message" msgstr "إرسال رسالة" -#: recruitment/forms.py:2301 +#: recruitment/forms.py:2303 msgid "Selected job is not assigned to any user. Please assign the job first." msgstr "لا يمكن تخصيص وظيفة لغير المستخدم. الرجاء تخصيص الوظيفة أولاً." -#: recruitment/forms.py:2323 recruitment/models.py:2363 +#: recruitment/forms.py:2325 recruitment/models.py:2378 msgid "Agencies can only message staff or candidates." msgstr "يمكن للمنظمات التواصل فقط مع موظفي أو طلبة." -#: recruitment/forms.py:2330 recruitment/models.py:2370 +#: recruitment/forms.py:2332 recruitment/models.py:2385 msgid "You can only message candidates from your assigned jobs." msgstr "يمكنك فقط إرسال رسائل للمرشحين من الوظائف المخصصة." -#: recruitment/forms.py:2337 recruitment/models.py:2376 +#: recruitment/forms.py:2339 recruitment/models.py:2391 msgid "Candidates can only message staff." msgstr "يمكن للمرشحين فقط إرسال رسائل إلى الموظفين." -#: recruitment/forms.py:2344 recruitment/models.py:2384 +#: recruitment/forms.py:2346 recruitment/models.py:2399 msgid "You can only message about jobs you have applied for." msgstr "يمكنك فقط إرسال بشأن الوظائف التي تم التقديم عليها." -#: recruitment/forms.py:2404 recruitment/models.py:2426 +#: recruitment/forms.py:2406 recruitment/models.py:2441 #: templates/includes/document_list.html:38 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:647 #: templates/recruitment/candidate_profile.html:723 msgid "Document Type" msgstr "نوع الوثيقة" -#: recruitment/forms.py:2406 recruitment/models.py:2419 +#: recruitment/forms.py:2408 recruitment/models.py:2434 msgid "Document File" msgstr "ملف الوثيقة" -#: recruitment/forms.py:2416 +#: recruitment/forms.py:2418 msgid "File size must be less than 10MB." msgstr "حجم الملف يجب أن يكون أقل من 10 ميجابايت." -#: recruitment/forms.py:2424 +#: recruitment/forms.py:2426 msgid "File type must be one of: PDF, DOC, DOCX, JPG, JPEG, PNG." msgstr "" "يجب أن يكون نوع الملف أحد الأنواع التالية: PDF, DOC, DOCX, JPG, JPEG, PNG." -#: recruitment/forms.py:2438 +#: recruitment/forms.py:2440 msgid "Old Password" msgstr "كلمة مرور قديمة" -#: recruitment/forms.py:2442 +#: recruitment/forms.py:2444 msgid "New Password" msgstr "كلمة مرور جديدة" -#: recruitment/forms.py:2446 +#: recruitment/forms.py:2448 msgid "Confirm New Password" msgstr "تحقق من كلمة المرور الجديدة" -#: recruitment/forms.py:2458 +#: recruitment/forms.py:2460 msgid "Old password is incorrect." msgstr "كلمة مرور قديمة غير صحيحة." -#: recruitment/forms.py:2461 +#: recruitment/forms.py:2463 msgid "New passwords do not match." msgstr "كلمات مرور جديدة لا تتطابق." -#: recruitment/forms.py:2475 +#: recruitment/forms.py:2477 msgid "Select staff member" msgstr "اختر موظفًا." -#: recruitment/forms.py:2480 templates/jobs/job_detail.html:394 -#: templates/jobs/job_detail.html:398 templates/jobs/job_detail.html:408 +#: recruitment/forms.py:2482 templates/jobs/job_detail.html:395 +#: templates/jobs/job_detail.html:399 templates/jobs/job_detail.html:409 msgid "Assign Staff Member" msgstr "تعيين موظف." -#: recruitment/forms.py:2501 +#: recruitment/forms.py:2503 msgid "Assign Staff" msgstr "تعيين موظف." -#: recruitment/forms.py:2510 +#: recruitment/forms.py:2512 msgid "Only staff members can be assigned to jobs." msgstr "فقط أعضاء الموظفين يمكنهم أن يكونوا مُسندين إلى الوظائف." #: recruitment/models.py:27 +#, fuzzy msgid "Staff" -msgstr "موظف." +msgstr "" +"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"موظف.\n" +"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"الموظفون" #: recruitment/models.py:36 recruitment/models.py:488 #: templates/applicant/applicant_profile.html:250 #: templates/jobs/job_candidates_list.html:228 #: templates/jobs/job_candidates_list.html:340 #: templates/participants/participants_list.html:214 -#: templates/people/person_detail.html:373 +#: templates/people/person_detail.html:362 #: templates/people/person_list.html:232 #: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:253 #: templates/recruitment/agency_detail.html:384 #: templates/recruitment/agency_list.html:182 -#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:563 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:557 #: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:156 #: templates/recruitment/candidate_profile.html:388 +#, fuzzy msgid "Phone" -msgstr "هاتف." +msgstr "" +"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"رقم الهاتف\n" +"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"هاتف." #: recruitment/models.py:43 recruitment/models.py:522 #: templates/recruitment/candidate_profile.html:659 @@ -632,27 +584,21 @@ msgstr "هاتف." msgid "Profile Image" msgstr "صورة ملف تعريف." -#: recruitment/models.py:46 recruitment/models.py:2255 +#: recruitment/models.py:46 recruitment/models.py:2270 #: templates/participants/participants_detail.html:184 #: templates/participants/participants_list.html:216 #: templates/recruitment/candidate_profile.html:439 msgid "Designation" msgstr "المنصب." -#: recruitment/models.py:50 recruitment/models.py:1852 +#: recruitment/models.py:50 recruitment/models.py:1867 #: templates/includes/easy_logs.html:198 templates/includes/easy_logs.html:207 #: templates/includes/easy_logs.html:215 -#: venv/lib/python3.13/site-packages/unfold/contrib/guardian/templates/admin/guardian/model/obj_perms_manage_user.html:17 -#: venv/lib/python3.13/site-packages/unfold/contrib/guardian/templates/unfold/guardian/group_form.html:33 -#: venv/lib/python3.13/site-packages/unfold/contrib/guardian/templates/unfold/guardian/user_form.html:15 -#: venv/lib/python3.13/site-packages/unfold/contrib/guardian/templates/unfold/guardian/user_form.html:33 -#: venv/lib/python3.13/site-packages/unfold/templates/admin/object_history.html:14 -#: venv/lib/python3.13/site-packages/unfold/templates/admin/object_history.html:30 msgid "User" msgstr "مستخدم." #: recruitment/models.py:51 templates/interviews/detail_interview.html:379 -#: templates/meetings/meeting_details.html:504 +#: templates/meetings/meeting_details.html:497 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" @@ -668,51 +614,42 @@ msgstr "تم تحديثه في" msgid "Slug" msgstr "الاسم" -#: recruitment/models.py:72 templates/applicant/career.html:77 -#: templates/applicant/career.html:146 +#: recruitment/models.py:72 templates/applicant/career.html:137 msgid "Full-time" msgstr "مُوظف كامل" -#: recruitment/models.py:73 templates/applicant/career.html:78 -#: templates/applicant/career.html:147 +#: recruitment/models.py:73 templates/applicant/career.html:138 msgid "Part-time" msgstr "مُوظف جزئي" -#: recruitment/models.py:74 templates/applicant/career.html:79 -#: templates/applicant/career.html:148 +#: recruitment/models.py:74 templates/applicant/career.html:139 msgid "Contract" msgstr "حالة العمل" -#: recruitment/models.py:75 templates/applicant/career.html:80 -#: templates/applicant/career.html:149 +#: recruitment/models.py:75 templates/applicant/career.html:140 msgid "Internship" msgstr "إجازة" -#: recruitment/models.py:76 templates/applicant/career.html:81 -#: templates/applicant/career.html:150 +#: recruitment/models.py:76 templates/applicant/career.html:141 msgid "Faculty" msgstr "المعلمين" -#: recruitment/models.py:77 templates/applicant/career.html:82 -#: templates/applicant/career.html:151 +#: recruitment/models.py:77 templates/applicant/career.html:142 msgid "Temporary" msgstr "مُهمة مؤقتة" -#: recruitment/models.py:81 templates/applicant/career.html:93 -#: templates/applicant/career.html:168 -#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:389 +#: recruitment/models.py:81 templates/applicant/career.html:159 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:395 msgid "On-site" msgstr "في الموقع" -#: recruitment/models.py:82 templates/applicant/career.html:94 -#: templates/applicant/career.html:169 +#: recruitment/models.py:82 templates/applicant/career.html:160 #: templates/meetings/list_meetings.html:158 -#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:384 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:390 msgid "Remote" msgstr "إلكتروني" -#: recruitment/models.py:83 templates/applicant/career.html:95 -#: templates/applicant/career.html:170 +#: recruitment/models.py:83 templates/applicant/career.html:161 msgid "Hybrid" msgstr "مُتعددة الأماكن" @@ -752,37 +689,42 @@ msgstr "هل تم تحليل إعلان الوظيفة بواسطة الذكاء msgid "AI Parsed" msgstr "الذكاء الاصطناعي قام بتحليل" -#: recruitment/models.py:471 templates/people/person_detail.html:257 -#: templates/people/person_detail.html:334 +#: recruitment/models.py:471 templates/people/person_detail.html:246 +#: templates/people/person_detail.html:323 #: templates/people/person_list.html:194 templates/people/person_list.html:271 #: templates/people/person_list.html:351 msgid "Male" msgstr "ذكر" -#: recruitment/models.py:472 templates/people/person_detail.html:257 -#: templates/people/person_detail.html:334 +#: recruitment/models.py:472 templates/people/person_detail.html:246 +#: templates/people/person_detail.html:323 #: templates/people/person_list.html:195 templates/people/person_list.html:271 #: templates/people/person_list.html:351 msgid "Female" msgstr "أنثى" -#: recruitment/models.py:476 templates/people/person_detail.html:300 -#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:542 +#: recruitment/models.py:476 templates/people/person_detail.html:289 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:536 #: templates/recruitment/candidate_profile.html:361 #: templates/recruitment/candidate_signup.html:74 #: templates/user/portal_profile.html:129 templates/user/profile.html:129 msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" -#: recruitment/models.py:477 templates/people/person_detail.html:316 -#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:548 +#: recruitment/models.py:477 templates/people/person_detail.html:305 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:542 #: templates/recruitment/candidate_profile.html:365 #: templates/recruitment/candidate_signup.html:98 #: templates/user/portal_profile.html:134 templates/user/profile.html:134 +#, fuzzy msgid "Last Name" -msgstr "الاسم الأخير" +msgstr "" +"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"اسم العائلة\n" +"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"الاسم الأخير" -#: recruitment/models.py:479 templates/people/person_detail.html:308 +#: recruitment/models.py:479 templates/people/person_detail.html:297 #: templates/recruitment/candidate_profile.html:370 #: templates/recruitment/candidate_signup.html:86 msgid "Middle Name" @@ -793,12 +735,12 @@ msgid "Unique email address for the person" msgstr "عنوان بريد إلكتروني فريد للشخص" #: recruitment/models.py:491 templates/applicant/applicant_profile.html:258 -#: templates/people/person_detail.html:324 +#: templates/people/person_detail.html:313 #: templates/recruitment/candidate_profile.html:417 msgid "Date of Birth" msgstr "تاريخ الميلاد" -#: recruitment/models.py:498 templates/people/person_detail.html:332 +#: recruitment/models.py:498 templates/people/person_detail.html:321 #: templates/people/person_list.html:234 #: templates/recruitment/candidate_profile.html:421 #: templates/recruitment/candidate_signup.html:136 @@ -812,19 +754,19 @@ msgid "GPA" msgstr "متوسط التقييم الدراسي" #: recruitment/models.py:503 templates/applicant/applicant_profile.html:254 -#: templates/people/person_detail.html:342 +#: templates/people/person_detail.html:331 #: templates/people/person_list.html:233 #: templates/recruitment/candidate_profile.html:425 #: templates/recruitment/candidate_signup.html:124 msgid "Nationality" msgstr "الجنسية" -#: recruitment/models.py:511 templates/people/person_detail.html:262 -#: templates/people/person_detail.html:519 +#: recruitment/models.py:511 templates/people/person_detail.html:251 +#: templates/people/person_detail.html:517 msgid "User Account" msgstr "حساب المستخدم" -#: recruitment/models.py:525 templates/people/update_person.html:360 +#: recruitment/models.py:525 msgid "LinkedIn Profile URL" msgstr "LinkedIn Profile URL" @@ -836,14 +778,6675 @@ msgstr "الشخص" msgid "People" msgstr "أشخاص" -#: templates/recruitment/candidate_detail.html:668 +#: recruitment/models.py:579 recruitment/models.py:639 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:211 +#: templates/people/person_detail.html:421 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:232 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:238 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:508 +#, fuzzy +#| msgid "Position" +msgid "Applied" +msgstr "المركز" + +#: recruitment/models.py:580 templates/jobs/job_candidates_list.html:212 +#: templates/jobs/job_list.html:290 +#: templates/jobs/partials/applicant_tracking.html:128 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:240 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:416 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:239 +#, fuzzy +#| msgid "To Email" +msgid "Exam" +msgstr "إلى البريد الإلكتروني" + +#: recruitment/models.py:581 templates/jobs/job_candidates_list.html:213 +#: templates/jobs/job_list.html:291 +#: templates/jobs/partials/applicant_tracking.html:144 +#: templates/messages/message_list.html:35 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:249 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:431 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:240 +#, fuzzy +#| msgid "In Review" +msgid "Interview" +msgstr "قيد المراجعة" + +#: recruitment/models.py:582 +#: templates/jobs/partials/applicant_tracking.html:160 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:258 +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:206 +#, fuzzy +#| msgid "Document File" +msgid "Document Review" +msgstr "ملف الوثيقة" + +#: recruitment/models.py:583 templates/jobs/job_candidates_list.html:214 +#: templates/jobs/job_list.html:293 +#: templates/jobs/partials/applicant_tracking.html:176 +#: templates/messages/message_list.html:36 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:267 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:446 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:460 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:241 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:265 +msgid "Offer" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:584 +#: templates/jobs/partials/applicant_tracking.html:192 +#: templates/recruitment/agency_detail.html:675 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:332 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:178 +msgid "Hired" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:585 recruitment/models.py:593 +#: templates/includes/candidate_update_offer_form.html:8 +#: templates/recruitment/agency_detail.html:681 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:180 +#, fuzzy +#| msgid "Rejected" +msgid "Rejected" +msgstr "رفض" + +#: recruitment/models.py:588 +#: templates/includes/candidate_update_exam_form.html:8 +#: templates/includes/candidate_update_interview_form.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Password" +msgid "Passed" +msgstr "كلمة المرور" + +#: recruitment/models.py:589 recruitment/models.py:2196 +#: templates/includes/candidate_update_exam_form.html:14 +#: templates/includes/candidate_update_interview_form.html:8 +#: templates/includes/easy_logs.html:267 +#, fuzzy +#| msgid "Failed" +msgid "Failed" +msgstr "فشل" + +#: recruitment/models.py:592 +#: templates/includes/candidate_update_offer_form.html:5 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:594 recruitment/models.py:2193 +msgid "Pending" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:597 templates/base.html:271 +#, fuzzy +#| msgid "Next Action Date" +msgid "Applicant" +msgstr "تاريخ الإجراء التالي" + +#: recruitment/models.py:631 recruitment/models.py:2413 +#: templates/includes/document_list.html:41 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:651 +msgid "Cover Letter" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:634 +#, fuzzy +#| msgid "AI Parsed" +msgid "Resume Parsed" +msgstr "الذكاء الاصطناعي قام بتحليل" + +#: recruitment/models.py:636 +#, fuzzy +#| msgid "Order Summary" +msgid "Parsed Summary" +msgstr "ملخص الطلب" + +#: recruitment/models.py:645 templates/jobs/job_candidates_list.html:229 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:245 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:243 +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:98 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:280 +#: templates/recruitment/partials/_candidate_table.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "Stage" +msgid "Stage" +msgstr "المرحلة" + +#: recruitment/models.py:653 +#, fuzzy +#| msgid "Accountant" +msgid "Applicant Status" +msgstr "محاسب" + +#: recruitment/models.py:657 templates/recruitment/candidate_exam_view.html:264 +#, fuzzy +#| msgid "Stage" +msgid "Exam Date" +msgstr "المرحلة" + +#: recruitment/models.py:663 +#, fuzzy +#| msgid "Stage" +msgid "Exam Status" +msgstr "المرحلة" + +#: recruitment/models.py:665 +#: templates/includes/candidate_update_exam_form.html:20 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:265 +#, fuzzy +#| msgid "Stage" +msgid "Exam Score" +msgstr "المرحلة" + +#: recruitment/models.py:667 recruitment/models.py:1293 +#, fuzzy +#| msgid "Invoice State" +msgid "Interview Date" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: recruitment/models.py:674 +#, fuzzy +#| msgid "Invoice State" +msgid "Interview Status" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: recruitment/models.py:676 +#, fuzzy +#| msgid "Transfer Date" +msgid "Offer Date" +msgstr "تاريخ النقل" + +#: recruitment/models.py:682 +#, fuzzy +#| msgid "Old Status" +msgid "Offer Status" +msgstr "الحالة القديمة" + +#: recruitment/models.py:684 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:288 +#, fuzzy +#| msgid "Due Date" +msgid "Hired Date" +msgstr "تاريخ الاستحقاق" + +#: recruitment/models.py:685 +#, fuzzy +#| msgid "Receiving Date" +msgid "Join Date" +msgstr "تاريخ الاستلام" + +#: recruitment/models.py:702 templates/recruitment/candidate_list.html:281 +msgid "Hiring Source" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:704 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:705 +#, fuzzy +#| msgid "Internal Notes" +msgid "Internal" +msgstr "ملاحظات داخلية" + +#: recruitment/models.py:730 +#, fuzzy +#| msgid "Total Accounts" +msgid "Application" +msgstr "إجمالي الحسابات" + +#: recruitment/models.py:731 templates/base.html:263 +#: templates/jobs/application_success.html:135 +#: templates/people/person_detail.html:405 +#: templates/recruitment/dashboard.html:305 +#, fuzzy +#| msgid "Total Accounts" +msgid "Applications" +msgstr "إجمالي الحسابات" + +#: recruitment/models.py:1024 +#, fuzzy +#| msgid "Created By" +msgid "Created by" +msgstr "تم الإنشاء بواسطة" + +#: recruitment/models.py:1028 +#, fuzzy +#| msgid "Update Transactions" +msgid "Training Material" +msgstr "تحديث المعاملات" + +#: recruitment/models.py:1029 templates/recruitment/training_list.html:4 +#: templates/recruitment/training_list.html:128 +#, fuzzy +#| msgid "Update Transactions" +msgid "Training Materials" +msgstr "تحديث المعاملات" + +#: recruitment/models.py:1041 +msgid "Remote (e.g., Zoom, Google Meet)" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1042 +msgid "In-Person (Physical Location)" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1046 +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1047 +#, fuzzy +#| msgid "Start Time" +msgid "Started" +msgstr "وقت البدء" + +#: recruitment/models.py:1048 +msgid "Ended" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1049 recruitment/models.py:1253 +#: recruitment/models.py:1904 templates/interviews/interview_list.html:46 +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:90 +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:152 +#, fuzzy +#| msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" +msgstr "ملغى" + +#: recruitment/models.py:1054 +#: templates/meetings/reschedule_onsite_meeting.html:12 +#: templates/meetings/schedule_onsite_meeting_form.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Car Location" +msgid "Location Type" +msgstr "موقع السيارة" + +#: recruitment/models.py:1059 +msgid "Meeting/Location URL" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1067 +#, fuzzy +#| msgid "Enter the Meeting Topic" +msgid "Location/Meeting Topic" +msgstr "أدخل موضوع الاجتماع" + +#: recruitment/models.py:1069 +msgid "" +"e.g., 'Zoom Topic: Software Interview' or 'Main Conference Room, 3rd Floor'" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1074 +#, fuzzy +#| msgid "Time" +msgid "Timezone" +msgstr "الوقت" + +#: recruitment/models.py:1083 +#, fuzzy +#| msgid "Invoice State" +msgid "Interview Location" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: recruitment/models.py:1084 +#, fuzzy +#| msgid "Invoice State" +msgid "Interview Locations" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: recruitment/models.py:1100 recruitment/models.py:1157 +#: templates/includes/meeting_form.html:20 +#: templates/meetings/create_meeting.html:170 +#: templates/meetings/reschedule_meeting.html:51 +#: templates/meetings/reschedule_onsite_meeting.html:94 +#: templates/meetings/schedule_meeting_form.html:62 +#: templates/meetings/schedule_onsite_meeting_form.html:81 +#: templates/meetings/update_meeting.html:223 +#: templates/recruitment/schedule_meeting_form.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Duration" +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "المدة" + +#: recruitment/models.py:1106 +#, fuzzy +#| msgid "External Ref" +msgid "External Meeting ID" +msgstr "المرجع الخارجي" + +#: recruitment/models.py:1112 +msgid "Zoom Gateway Response" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1115 +#, fuzzy +#| msgid "total permission" +msgid "Participant Video" +msgstr "إجمالي الأذونات" + +#: recruitment/models.py:1118 +msgid "Join Before Host" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1123 +msgid "Mute Upon Entry" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1125 +msgid "Waiting Room" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1134 recruitment/models.py:1135 +#, fuzzy +#| msgid "Reservations Details" +msgid "Zoom Meeting Details" +msgstr "تفاصيل الحجز" + +#: recruitment/models.py:1143 +#: templates/meetings/reschedule_onsite_meeting.html:66 +#: templates/meetings/schedule_onsite_meeting_form.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Email Address" +msgid "Physical Address" +msgstr "عنوان بريد إلكتروني" + +#: recruitment/models.py:1149 +#: templates/meetings/reschedule_onsite_meeting.html:52 +#: templates/meetings/schedule_onsite_meeting_form.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Room Number/Name (Optional)" +msgid "Room Number/Name" +msgstr "رقم الغرفة / اسم الغرفة (اختياري)" + +#: recruitment/models.py:1173 recruitment/models.py:1174 +#, fuzzy +#| msgid "Notification" +msgid "Onsite Location Details" +msgstr "إشعار" + +#: recruitment/models.py:1193 +msgid "Location Template (Zoom/Onsite)" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1202 templates/interviews/interview_list.html:52 +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:145 +#: templates/meetings/list_meetings.html:155 +#, fuzzy +#| msgid "Invoice State" +msgid "Interview Type" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: recruitment/models.py:1216 templates/interviews/schedule_interviews.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Start Date:" +msgid "Start Date" +msgstr "تاريخ البدء:" + +#: recruitment/models.py:1217 templates/interviews/schedule_interviews.html:163 +#, fuzzy +#| msgid "End time" +msgid "End Date" +msgstr "وقت الانتهاء" + +#: recruitment/models.py:1220 templates/interviews/schedule_interviews.html:170 +msgid "Working Days" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1224 recruitment/models.py:2175 +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:186 +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:215 +#, fuzzy +#| msgid "End time" +msgid "End Time" +msgstr "وقت الانتهاء" + +#: recruitment/models.py:1227 +#, fuzzy +#| msgid "Start Time" +msgid "Break Start Time" +msgstr "وقت البدء" + +#: recruitment/models.py:1230 +#, fuzzy +#| msgid "Reservation End Time" +msgid "Break End Time" +msgstr "وقت انتهاء الحجز" + +#: recruitment/models.py:1234 +#, fuzzy +#| msgid "Inventory Management" +msgid "Interview Duration (minutes)" +msgstr "إدارة المخزون" + +#: recruitment/models.py:1237 +msgid "Buffer Time (minutes)" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1251 templates/interviews/interview_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Schedule" +msgid "Scheduled" +msgstr "الجدولة" + +#: recruitment/models.py:1252 templates/interviews/interview_list.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Deletion" +msgid "Confirmed" +msgstr "تأكيد الحذف" + +#: recruitment/models.py:1254 recruitment/models.py:1902 +#: templates/interviews/interview_list.html:45 +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:89 +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Deletion" +msgid "Completed" +msgstr "تأكيد الحذف" + +#: recruitment/models.py:1277 +#, fuzzy +#| msgid "Notification" +msgid "Meeting/Location Details" +msgstr "إشعار" + +#: recruitment/models.py:1294 +#, fuzzy +#| msgid "Invoice State" +msgid "Interview Time" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: recruitment/models.py:1331 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid data." +msgid "Candidate Feedback" +msgstr "بيانات غير صالحة." + +#: recruitment/models.py:1332 +msgid "Logistical Note" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1333 +#, fuzzy +#| msgid "General end time" +msgid "General Comment" +msgstr "وقت الانتهاء العام" + +#: recruitment/models.py:1340 +#, fuzzy +#| msgid "Schedule Delivery" +msgid "Scheduled Interview" +msgstr "جدولة التسليم" + +#: recruitment/models.py:1348 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1356 +#, fuzzy +#| msgid "User Type" +msgid "Note Type" +msgstr "نوع المستخدم" + +#: recruitment/models.py:1359 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Content/Feedback" +msgstr "جهة الاتصال" + +#: recruitment/models.py:1362 +#, fuzzy +#| msgid "Invoice State" +msgid "Interview Note" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: recruitment/models.py:1363 +#, fuzzy +#| msgid "Invoice State" +msgid "Interview Notes" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: recruitment/models.py:1680 +#, fuzzy +#| msgid "Service Details" +msgid "Source Name" +msgstr "تفاصيل الخدمة" + +#: recruitment/models.py:1681 recruitment/models.py:1684 +msgid "e.g., ATS, ERP " +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1684 +#, fuzzy +#| msgid "Document Type" +msgid "Source Type" +msgstr "نوع الوثيقة" + +#: recruitment/models.py:1689 +msgid "A description of the source" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1694 recruitment/models.py:1834 +#: templates/includes/easy_logs.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Address" +msgid "IP Address" +msgstr "عنوان" + +#: recruitment/models.py:1695 +#, fuzzy +#| msgid "Unique email address for the person" +msgid "The IP address of the source" +msgstr "عنوان بريد إلكتروني فريد للشخص" + +#: recruitment/models.py:1704 templates/recruitment/source_detail.html:171 +#: templates/recruitment/source_form.html:146 +#: templates/recruitment/source_list.html:62 +msgid "API Key" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1705 +msgid "API key for authentication (will be encrypted)" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1711 templates/recruitment/source_detail.html:183 +#: templates/recruitment/source_form.html:160 +msgid "API Secret" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1712 +msgid "API secret for authentication (will be encrypted)" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1717 +msgid "Trusted IP Addresses" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1718 +msgid "Comma-separated list of trusted IP addresses" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1723 +msgid "Whether this source is active for integration" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1728 +msgid "Integration Version" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1729 +msgid "Version of the integration protocol" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1734 +msgid "Last Sync At" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1735 +msgid "Timestamp of the last successful synchronization" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1747 +#, fuzzy +#| msgid "Status" +msgid "Sync Status" +msgstr "الحالة" + +#: recruitment/models.py:1754 +msgid "Sync Endpoint" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1755 +msgid "Endpoint URL for sending candidate data (for outbound sync)" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1765 +#, fuzzy +#| msgid "Payment Failed" +msgid "Sync Method" +msgstr "فشل الدفع" + +#: recruitment/models.py:1766 +msgid "HTTP method for outbound sync requests" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1776 +msgid "Test Method" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1777 +msgid "HTTP method for connection testing" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1782 +#, fuzzy +#| msgid "Custom Cards" +msgid "Custom Headers" +msgstr "البطاقات الجمركية" + +#: recruitment/models.py:1783 +msgid "JSON object with custom HTTP headers for sync requests" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1787 +msgid "Supports Outbound Sync" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1788 +msgid "Whether this source supports receiving candidate data from ATS" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1795 recruitment/models.py:1817 +#: templates/jobs/job_list.html:276 +#, fuzzy +#| msgid "Lead Source" +msgid "Source" +msgstr "مصدر العميل المحتمل" + +#: recruitment/models.py:1796 templates/recruitment/source_list.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "Top Lead Sources" +msgid "Sources" +msgstr "مصادر العملاء المحتمل" + +#: recruitment/models.py:1806 +#, fuzzy +#| msgid "Request Code" +msgid "Request" +msgstr "طلب الرمز" + +#: recruitment/models.py:1807 +msgid "Response" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1808 templates/people/create_person.html:177 +#: templates/people/update_person.html:238 +#, fuzzy +#| msgid "error" +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: recruitment/models.py:1809 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1810 templates/jobs/job_list.html:395 +#, fuzzy +#| msgid "Related Job" +msgid "Create Job" +msgstr "الوظيفة المتعلقة" + +#: recruitment/models.py:1811 +#, fuzzy +#| msgid "Update Group" +msgid "Update Job" +msgstr "تحديث المجموعة" + +#: recruitment/models.py:1820 templates/applicant/applicant_profile.html:304 +#: templates/applicant/applicant_profile.html:328 +#: templates/includes/easy_logs.html:199 +#, fuzzy +#| msgid "No Action" +msgid "Action" +msgstr "لا يوجد إجراء" + +#: recruitment/models.py:1822 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1823 +msgid "HTTP Method" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1825 +#, fuzzy +#| msgid "Request Code" +msgid "Request Data" +msgstr "طلب الرمز" + +#: recruitment/models.py:1828 +#, fuzzy +#| msgid "Registration Date" +msgid "Response Data" +msgstr "تاريخ التسجيل" + +#: recruitment/models.py:1831 +#, fuzzy +#| msgid "Status" +msgid "Status Code" +msgstr "الحالة" + +#: recruitment/models.py:1833 +#, fuzzy +#| msgid "Message" +msgid "Error Message" +msgstr "رسالة" + +#: recruitment/models.py:1836 +#, fuzzy +#| msgid "User Account" +msgid "User Agent" +msgstr "حساب المستخدم" + +#: recruitment/models.py:1839 +msgid "Processing Time (seconds)" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1847 +#, fuzzy +#| msgid "Interior Color" +msgid "Integration Log" +msgstr "اللون الداخلي" + +#: recruitment/models.py:1848 +#, fuzzy +#| msgid "Registrations" +msgid "Integration Logs" +msgstr "تسجيل السيارات" + +#: recruitment/models.py:1878 +msgid "Internal notes about the agency" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1879 +#, fuzzy +#| msgid "Select Date" +msgid "Select country" +msgstr "اختر التاريخ" + +#: recruitment/models.py:1885 +msgid "Generated password for agency user account" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1893 templates/recruitment/agency_list.html:4 +#: templates/recruitment/agency_list.html:131 +msgid "Hiring Agencies" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1903 +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:60 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:151 +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:88 +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:148 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:165 +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:154 +#, fuzzy +#| msgid "Expires At" +msgid "Expired" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#: recruitment/models.py:1922 +msgid "Maximum candidates agency can submit for this job" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1926 +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:71 +#, fuzzy +#| msgid "Candidates Synced:" +msgid "Candidates Submitted" +msgstr "" +"مثال: 'موضوع زوم: مقابلة برمجيات' أو 'قاعة المؤتمرات الرئيسية، الطابق الثالث'" + +#: recruitment/models.py:1927 +msgid "Number of candidates submitted so far" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1932 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:407 +#, fuzzy +#| msgid "Assigned To" +msgid "Assigned Date" +msgstr "المُتخصِّص به" + +#: recruitment/models.py:1936 +msgid "Deadline for agency to submit candidates" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1950 +#, fuzzy +#| msgid "Deadline Date" +msgid "Deadline Extended" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#: recruitment/models.py:1955 +msgid "Original Deadline" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1956 +msgid "Original deadline before extensions" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1963 +msgid "Internal notes about this assignment" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:1967 +#, fuzzy +#| msgid "Save Assignment" +msgid "Agency Job Assignment" +msgstr "حفظ مهمة" + +#: recruitment/models.py:1968 +#, fuzzy +#| msgid "Save Assignment" +msgid "Agency Job Assignments" +msgstr "حفظ مهمة" + +#: recruitment/models.py:2007 +msgid "Deadline date must be in the future" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:2010 +#, fuzzy +#| msgid "Quantity must be greater than zero" +msgid "Maximum candidates must be greater than 0" +msgstr "يجب أن تكون مدة الفاصل الزمني أكبر من 0." + +#: recruitment/models.py:2014 +msgid "Candidates submitted cannot exceed maximum candidates" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:2091 +msgid "Unique Token" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:2095 +#, fuzzy +#| msgid "New Password" +msgid "Access Password" +msgstr "كلمة مرور جديدة" + +#: recruitment/models.py:2096 +#, fuzzy +#| msgid "Passwords do not match" +msgid "Password for agency access" +msgstr "كلمات المرور غير متطابقة." + +#: recruitment/models.py:2100 templates/participants/participants_list.html:217 +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:51 +#, fuzzy +#| msgid "Created At" +msgid "Created At" +msgstr "تاريخ الإنشاء" + +#: recruitment/models.py:2102 +msgid "When this access link expires" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:2105 +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Is Accrued" +msgid "Last Accessed" +msgstr "مستحقة" + +#: recruitment/models.py:2110 +#, fuzzy +#| msgid "Access Token" +msgid "Access Count" +msgstr "مفتاح الوصول" + +#: recruitment/models.py:2115 +#, fuzzy +#| msgid "Create Access Link" +msgid "Agency Access Link" +msgstr "إنشاء رابط الوصول" + +#: recruitment/models.py:2116 +#, fuzzy +#| msgid "Create Access Link" +msgid "Agency Access Links" +msgstr "إنشاء رابط الوصول" + +#: recruitment/models.py:2130 +msgid "Expiration date must be in the future" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:2190 templates/recruitment/notification_list.html:49 +msgid "In-App" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:2194 templates/recruitment/notification_list.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Current Asset" +msgid "Sent" +msgstr "الأصول الحالية" + +#: recruitment/models.py:2195 templates/messages/message_list.html:25 +#: templates/messages/message_list.html:115 +#: templates/recruitment/notification_list.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Is Read" +msgid "Read" +msgstr "تمت قراءته" + +#: recruitment/models.py:2197 +msgid "Retrying" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:2205 +#, fuzzy +#| msgid "Notification" +msgid "Notification Message" +msgstr "إشعار" + +#: recruitment/models.py:2210 +#, fuzzy +#| msgid "Notification" +msgid "Notification Type" +msgstr "إشعار" + +#: recruitment/models.py:2224 templates/recruitment/notification_detail.html:62 +#, fuzzy +#| msgid "Sales Meeting" +msgid "Related Meeting" +msgstr "اجتماع مبيعات" + +#: recruitment/models.py:2227 +#, fuzzy +#| msgid "Scheduled At" +msgid "Scheduled Send Time" +msgstr "مجدول فِي" + +#: recruitment/models.py:2228 +msgid "The date and time this notification is scheduled to be sent." +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:2232 +#, fuzzy +#| msgid "Delivery Date" +msgid "Send Attempts" +msgstr "تاريخ التسليم" + +#: recruitment/models.py:2233 +#, fuzzy +#| msgid "Error" +msgid "Last Error Message" +msgstr "خطأ" + +#: recruitment/models.py:2237 +#, fuzzy +#| msgid "Negotiation" +msgid "Notification" +msgstr "مفاوضات" + +#: recruitment/models.py:2238 templates/recruitment/notification_list.html:4 +#: templates/recruitment/notification_list.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Recall Notifications" +msgid "Notifications" +msgstr "إشعارات الاستدعاءات" + +#: recruitment/models.py:2263 +#, fuzzy +#| msgid "total permission" +msgid "Participant Name" +msgstr "إجمالي الأذونات" + +#: recruitment/models.py:2281 +#, fuzzy +#| msgid "Send Message" +msgid "Direct Message" +msgstr "إرسال رسالة" + +#: recruitment/models.py:2282 templates/messages/message_list.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Related Job" +msgid "Job Related" +msgstr "الوظيفة المتعلقة" + +#: recruitment/models.py:2283 +#, fuzzy +#| msgid "Recall Notification" +msgid "System Notification" +msgstr "إشعار استدعاء" + +#: recruitment/models.py:2289 templates/messages/message_list.html:86 +#, fuzzy +#| msgid "Gender" +msgid "Sender" +msgstr "الجنس" + +#: recruitment/models.py:2306 +#, fuzzy +#| msgid "Message Type" +msgid "Message Content" +msgstr "نوع الرسالة" + +#: recruitment/models.py:2313 +msgid "Is Read" +msgstr "تمت قراءته" + +#: recruitment/models.py:2314 +#, fuzzy +#| msgid "Created At" +msgid "Read At" +msgstr "تاريخ الإنشاء" + +#: recruitment/models.py:2318 templates/base.html:147 +#: templates/messages/message_list.html:4 +#: templates/messages/message_list.html:11 templates/portal_base.html:158 +#, fuzzy +#| msgid "Message" +msgid "Messages" +msgstr "رسالة" + +#: recruitment/models.py:2358 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Selected job is not assigned to any user. Please assign the job first." +msgid "Job is not assigned to any user. Please assign the job first." +msgstr "لا يمكن تخصيص وظيفة لغير المستخدم. الرجاء تخصيص الوظيفة أولاً." + +#: recruitment/models.py:2414 templates/includes/document_list.html:43 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:653 +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:2415 +#, fuzzy +#| msgid "Document Type" +msgid "ID Document" +msgstr "نوع الوثيقة" + +#: recruitment/models.py:2416 +#, fuzzy +#| msgid "Password" +msgid "Passport" +msgstr "كلمة المرور" + +#: recruitment/models.py:2417 +msgid "Education Document" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:2418 +msgid "Experience Letter" +msgstr "" + +#: recruitment/models.py:2419 templates/includes/document_list.html:45 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:655 +msgid "Other" +msgstr "أخرى" + +#: recruitment/models.py:2425 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Content Type" +msgstr "جهة الاتصال" + +#: recruitment/models.py:2428 +#, fuzzy +#| msgid "Subject" +msgid "Object ID" +msgstr "الموضوع" + +#: recruitment/models.py:2453 +#, fuzzy +#| msgid "Upload" +msgid "Uploaded By" +msgstr "رفع" + +#: recruitment/models.py:2457 +#, fuzzy +#| msgid "Document Type" +msgid "Document" +msgstr "نوع الوثيقة" + +#: recruitment/models.py:2458 templates/applicant/applicant_profile.html:232 +#: templates/includes/document_list.html:6 +#: templates/people/person_detail.html:443 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:450 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:326 +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:324 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:267 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:338 +#, fuzzy +#| msgid "Document Type" +msgid "Documents" +msgstr "نوع الوثيقة" + +#: recruitment/views.py:888 +#, python-brace-format +msgid "" +"✅ Job posting process for job with JOB ID: {job.internal_job_id} started! " +"Check the job details page in a moment for the final status." +msgstr "" + +#: recruitment/views.py:895 +msgid "Failed to start the job posting process. Please try again." +msgstr "" + +#: recruitment/views.py:1196 +msgid "" +"Application limit reached: This job is no longer accepting new applications." +msgstr "" + +#: recruitment/views.py:1204 +msgid "" +"Application deadline passed: This job is no longer accepting new " +"applications." +msgstr "" + +#: recruitment/views.py:2925 templates/includes/easy_logs.html:176 +#, fuzzy +#| msgid "Notifications" +msgid "User Authentication" +msgstr "الإشعارات" + +#: recruitment/views.py:2928 templates/includes/easy_logs.html:182 +#, fuzzy +#| msgid "User Page Requests" +msgid "HTTP Requests" +msgstr "طلبات صفحات المستخدم" + +#: recruitment/views.py:2931 templates/includes/easy_logs.html:170 +msgid "Model Changes (CRUD)" +msgstr "" + +#: recruitment/views.py:3296 +#, fuzzy +#| msgid "Create New Customer" +msgid "Create New Agency" +msgstr "إنشاء عميل جديد" + +#: recruitment/views.py:3297 +#, fuzzy +#| msgid "Save Agency" +msgid "Create Agency" +msgstr "وكالة الحفظ" + +#: recruitment/views.py:3354 +#, fuzzy +#| msgid "Save Agency" +msgid "Update Agency" +msgstr "وكالة الحفظ" + +#: recruitment/views_frontend.py:284 +#, fuzzy +#| msgid "You don't have any backup codes yet." +msgid "You don't have permission to view this page." +msgstr "ليس لديك أي رموز احتياطية حتى الآن." + +#: templates/account/account_inactive.html:7 +#: templates/account/account_inactive.html:131 +#, fuzzy +#| msgid "Account Name" +msgid "Account Inactive" +msgstr "اسم الحساب" + +#: templates/account/account_inactive.html:114 +#: templates/account/password_reset_done.html:136 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:55 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:52 +msgid "جامعة الأميرة نورة بنت عبدالرحمن الأكاديمية" +msgstr "" + +#: templates/account/account_inactive.html:115 +#: templates/account/password_reset_done.html:137 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:56 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:53 +msgid "ومستشفى الملك عبدالله بن عبدالعزيز التخصصي" +msgstr "" + +#: templates/account/account_inactive.html:116 +#: templates/account/password_reset_done.html:138 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:57 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:54 +msgid "Princess Nourah bint Abdulrahman University" +msgstr "" + +#: templates/account/account_inactive.html:117 +#: templates/account/password_reset_done.html:139 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:58 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:55 +msgid "King Abdullah bin Abdulaziz University Hospital" +msgstr "" + +#: templates/account/account_inactive.html:135 +msgid "" +"Access denied. This account has been marked as inactive by an administrator." +msgstr "" + +#: templates/account/account_inactive.html:138 +msgid "" +"If you believe this is an error, please contact the system administrator for " +"assistance." +msgstr "" + +#: templates/account/account_inactive.html:143 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:109 +msgid "Return to Sign In" +msgstr "" + +#: templates/account/email.html:6 templates/account/email.html:33 +#: templates/account/email.html:52 templates/account/logout.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Email Address" +msgid "Email Addresses" +msgstr "عنوان بريد إلكتروني" + +#: templates/account/email.html:13 templates/account/logout.html:12 +#: templates/user/portal_profile.html:111 templates/user/profile.html:111 +#, fuzzy +#| msgid "Accountant" +msgid "Account Settings" +msgstr "محاسب" + +#: templates/account/email.html:14 templates/account/logout.html:13 +#: templates/user/portal_profile.html:112 templates/user/profile.html:112 +msgid "Manage your personal details and security." +msgstr "" + +#: templates/account/email.html:28 templates/account/logout.html:26 +#: templates/applicant/applicant_profile.html:247 +#: templates/people/create_person.html:207 +#: templates/people/person_detail.html:278 +#: templates/user/portal_profile.html:123 templates/user/profile.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Staff Personal Information" +msgid "Personal Information" +msgstr "المعلومات الشخصية للموظفين" + +#: templates/account/email.html:36 templates/account/logout.html:32 +#: templates/account/password_change.html:4 +#: templates/account/password_change.html:15 +#: templates/account/password_change.html:34 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:90 +#: templates/applicant/applicant_profile.html:396 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:632 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:639 +#: templates/user/admin_settings.html:225 +#: templates/user/portal_profile.html:158 +#: templates/user/portal_profile.html:199 +#: templates/user/portal_profile.html:206 templates/user/profile.html:161 +#: templates/user/staff_password_create.html:4 +#: templates/user/staff_password_create.html:16 +#: templates/user/staff_password_create.html:35 +#, fuzzy +#| msgid "New Password" +msgid "Change Password" +msgstr "كلمة مرور جديدة" + +#: templates/account/email.html:40 templates/account/logout.html:5 +#: templates/account/logout.html:37 templates/account/logout.html:66 +#: templates/base.html:237 +#, fuzzy +#| msgid "Sign Up" +msgid "Sign Out" +msgstr "إنشاء حساب" + +#: templates/account/email.html:53 +msgid "" +"These email addresses are linked to your account. You can set the primary " +"address, resend verification, or remove an address." +msgstr "" + +#: templates/account/email.html:73 +#, fuzzy +#| msgid "Primary Key" +msgid "Primary" +msgstr "المفتاح الأساسي" + +#: templates/account/email.html:76 +#, fuzzy +#| msgid "Verify" +msgid "Verified" +msgstr "تحقق" + +#: templates/account/email.html:78 +#, fuzzy +#| msgid "Unqualified" +msgid "Unverified" +msgstr "غير مؤهل" + +#: templates/account/email.html:89 +#, fuzzy +#| msgid "Marked Price" +msgid "Make Primary" +msgstr "سعر العرض" + +#: templates/account/email.html:98 +#, fuzzy +#| msgid "Email Verification" +msgid "Re-send Verification" +msgstr "التحقق من البريد الإلكتروني" + +#: templates/account/email.html:107 +#, fuzzy +#| msgid "Remote" +msgid "Remove" +msgstr "إلكتروني" + +#: templates/account/email.html:114 +#, fuzzy +#| msgid "Email address" +msgid "No email addresses found." +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" + +#: templates/account/email.html:121 +#, fuzzy +#| msgid "Email Address" +msgid "Add Email Address" +msgstr "عنوان بريد إلكتروني" + +#: templates/account/email.html:136 +#, fuzzy +#| msgid "Email" +msgid "Add Email" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#: templates/account/email/email_confirmation_message.html:5 +#: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:4 +#: templates/account/email/password_reset_key_message.html:14 +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:7 +#, fuzzy +#| msgid "Hello, " +msgid "Hello," +msgstr "مرحبا" + +#: templates/account/email/email_confirmation_message.html:9 +#: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:6 +msgid "" +"To verify the ownership of your email address, please click the confirmation " +"link below:" +msgstr "" + +#: templates/account/email/email_confirmation_message.html:15 +#: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 +msgid "Confirm My KAAUH ATS Email" +msgstr "" + +#: templates/account/email/email_confirmation_message.html:20 +#: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:13 +msgid "" +"If you did not request this verification, you can safely ignore this email." +msgstr "" + +#: templates/account/email/email_confirmation_message.html:24 +#: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:15 +msgid "Alternatively, copy and paste this link into your browser:" +msgstr "" + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.html:10 +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:5 +#, fuzzy +#| msgid "Password Set" +msgid "Password Reset Request" +msgstr "تم تعيين كلمة المرور" + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.html:16 +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:9 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You're receiving this email because you or someone else has requested a " +#| "password reset for your user account.\n" +#| "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " +#| "the link below to reset your password." +msgid "" +"You are receiving this email because you or someone else has requested a " +"password reset for your account at" +msgstr "" +"لقد تلقيت هذا البريد الإلكتروني لأنك أو شخصًا آخر طلب إعادة تعيين كلمة المرور " +"لحسابك.\n" +"يمكنك تجاهله بأمان إذا لم تطلب إعادة تعيين كلمة المرور. انقر على الرابط " +"أدناه لإعادة تعيينها." + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.html:21 +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:12 +msgid "Click Here to Reset Your Password" +msgstr "" + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.html:25 +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:16 +msgid "This link is only valid for a limited time." +msgstr "" + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.html:27 +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:18 +msgid "" +"If you did not request a password reset, please ignore this email. Your " +"password will remain unchanged." +msgstr "" + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.html:30 +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:20 +#, fuzzy +#| msgid "Thank you" +msgid "Thank you," +msgstr "شكرًا،" + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.html:31 +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:21 +msgid "KAAUH ATS Team" +msgstr "" + +#: templates/account/email/password_reset_key_message.html:36 +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:24 +msgid "" +"If the button above does not work, copy and paste the following link into " +"your browser:" +msgstr "" + +#: templates/account/email_confirm.html:10 +#, fuzzy +#| msgid "Please Confirm Your Email Address" +msgid "Confirm Email Address" +msgstr "يرجى تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني" + +#: templates/account/email_confirm.html:167 +#, fuzzy +#| msgid "Enter Verification Code" +msgid "Account Verification" +msgstr "أدخل رمز التحقق" + +#: templates/account/email_confirm.html:168 +msgid "Verify your email to secure your account and unlock full features." +msgstr "" + +#: templates/account/email_confirm.html:183 +#, fuzzy +#| msgid "Please Confirm Your Email Address" +msgid "Confirm Your Email Address" +msgstr "يرجى تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني" + +#: templates/account/email_confirm.html:186 +#, python-format +msgid "" +"Please confirm that **%(email)s** is the correct email address for your " +"account." +msgstr "" + +#: templates/account/email_confirm.html:194 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Deletion" +msgid "Confirm & Activate" +msgstr "تأكيد الحذف" + +#: templates/account/email_confirm.html:203 +#, fuzzy +#| msgid "Enter Verification Code" +msgid "Verification Failed" +msgstr "أدخل رمز التحقق" + +#: templates/account/email_confirm.html:206 +msgid "The email confirmation link is expired or invalid." +msgstr "" + +#: templates/account/email_confirm.html:209 +msgid "" +"If you recently requested a link, please ensure you use the newest one. You " +"can request a new verification email from your account settings." +msgstr "" + +#: templates/account/email_confirm.html:213 +#, fuzzy +#| msgid "Back to Staffs" +msgid "Go to Settings" +msgstr "العودة إلى القائمة" + +#: templates/account/login.html:151 templates/account/login.html:178 +#, fuzzy +#| msgid "Sign Up" +msgid "Sign In" +msgstr "إنشاء حساب" + +#: templates/account/login.html:158 +#, fuzzy +#| msgid "Email" +msgid "Email *" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#: templates/account/login.html:159 +#, fuzzy +#| msgid "Enter email" +msgid "Enter your email" +msgstr "أدخل البريد الإلكتروني" + +#: templates/account/login.html:163 +#, fuzzy +#| msgid "Password" +msgid "Password *" +msgstr "كلمة المرور" + +#: templates/account/login.html:167 templates/account/password_reset.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Set Password" +msgid "Forgot Password?" +msgstr "تعيين كلمة المرور" + +#: templates/account/login.html:174 +msgid "Keep me signed in" +msgstr "" + +#: templates/account/logout.html:50 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Deletion" +msgid "Confirm Sign Out" +msgstr "تأكيد الحذف" + +#: templates/account/logout.html:52 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this opportunity?" +msgid "Are you sure you want to sign out of your account?" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الفرصة؟" + +#: templates/account/logout.html:71 +#: templates/forms/form_templates_list.html:382 +#: templates/includes/document_list.html:73 +#: templates/includes/email_compose_form.html:94 +#: templates/includes/meeting_form.html:40 +#: templates/interviews/detail_interview.html:329 +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:231 +#: templates/jobs/create_job.html:329 templates/jobs/edit_job.html:340 +#: templates/jobs/job_detail.html:607 +#: templates/meetings/create_meeting.html:184 +#: templates/meetings/delete_meeting_form.html:8 +#: templates/meetings/set_candidate_form.html:6 +#: templates/meetings/update_meeting.html:237 +#: templates/messages/message_form.html:126 +#: templates/participants/participants_detail.html:252 +#: templates/participants/participants_list.html:334 +#: templates/people/create_person.html:293 +#: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:127 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:444 +#: templates/recruitment/agency_assignment_form.html:213 +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:357 +#: templates/recruitment/agency_form.html:195 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:507 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:572 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:606 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:670 +#: templates/recruitment/notification_confirm_all_read.html:53 +#: templates/recruitment/notification_confirm_delete.html:33 +#: templates/recruitment/schedule_meeting_form.html:89 +#: templates/recruitment/source_form.html:187 +#, fuzzy +#| msgid "Canceled" +msgid "Cancel" +msgstr "ملغى" + +#: templates/account/password_change.html:19 +#: templates/user/staff_password_create.html:20 +msgid "" +"Please enter your current password and a new password to secure your account." +msgstr "" + +#: templates/account/password_change.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "View Profile" +msgid "Return to Profile" +msgstr "عرض الملف الشخصي" + +#: templates/account/password_reset.html:154 +msgid "Enter your e-mail address to reset your password." +msgstr "" + +#: templates/account/password_reset.html:162 +#, fuzzy +#| msgid "Email Address" +msgid "E-mail Address" +msgstr "عنوان بريد إلكتروني" + +#: templates/account/password_reset.html:179 +#, fuzzy +#| msgid "Set Password" +msgid "Reset My Password" +msgstr "تعيين كلمة المرور" + +#: templates/account/password_reset.html:185 +msgid "Remember your password?" +msgstr "" + +#: templates/account/password_reset.html:186 +msgid "Log In" +msgstr "" + +#: templates/account/password_reset_done.html:7 +#: templates/account/password_reset_done.html:151 +#, fuzzy +#| msgid "Password Set" +msgid "Password Reset Sent" +msgstr "تم تعيين كلمة المرور" + +#: templates/account/password_reset_done.html:160 +msgid "" +"\n" +" We've **sent an email** to the address you provided " +"with instructions on how to reset your password.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/account/password_reset_done.html:168 +msgid "" +"Please check your inbox (and spam folder). The link in the email is " +"temporary and will expire soon for security reasons." +msgstr "" + +#: templates/account/password_reset_done.html:175 +msgid "Return to Login" +msgstr "" + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:7 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:70 +#, fuzzy +#| msgid "New Password" +msgid "Set New Password" +msgstr "كلمة مرور جديدة" + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:76 +msgid "Please enter your new password below." +msgstr "" + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:79 +msgid "You can then log in." +msgstr "" + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password Set" +msgid "Password Reset Failed" +msgstr "تم تعيين كلمة المرور" + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:98 +msgid "The password reset link is invalid or has expired." +msgstr "" + +#: templates/account/password_reset_from_key.html:102 +msgid "Request New Reset Link" +msgstr "" + +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:7 +#, fuzzy +#| msgid "Password Set" +msgid "Password Changed" +msgstr "تم تعيين كلمة المرور" + +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "Password successfully set." +msgid "Password Changed Successfully" +msgstr "تم تعيين كلمة المرور بنجاح." + +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:72 +msgid "" +"Your password has been set. You can now use your new password to sign in." +msgstr "" + +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:77 +#: templates/account/verification_sent.html:182 +msgid "Go to Sign In" +msgstr "" + +#: templates/account/verification_sent.html:153 +#, fuzzy +#| msgid "Please Confirm Your Email Address" +msgid "Verify Your Email Address" +msgstr "يرجى تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني" + +#: templates/account/verification_sent.html:159 +msgid "" +"\n" +" We have sent an email to your email id for " +"verification. Follow the link provided to finalize the signup process.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/account/verification_sent.html:165 +msgid "" +"If you do not see the verification email in your main inbox, please check " +"your spam folder." +msgstr "" + +#: templates/account/verification_sent.html:169 +msgid "" +"Please contact us if you do not receive the verification email within a few " +"minutes." +msgstr "" + +#: templates/account/verification_sent.html:176 +msgid "Change or Resend Email" +msgstr "" + +#: templates/admin/sync_dashboard.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:5 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "Audit Log Dashboard" +msgid "My Dashboard" +msgstr "لوحة سجل التدقيق" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:191 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:296 +#, fuzzy +#| msgid "Organization Details" +msgid "Your Candidate Dashboard" +msgstr "تفاصيل الشركة" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:194 +#, fuzzy +#| msgid "View Profile" +msgid "Update Profile" +msgstr "عرض الملف الشخصي" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:202 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:308 +#, fuzzy +#| msgid "Profile Image" +msgid "Profile Picture" +msgstr "صورة ملف تعريف." + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:222 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:328 +#, fuzzy +#| msgid "Lead Details" +msgid "Profile Details" +msgstr "تفاصيل العميل المحتمل" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:227 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:190 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:143 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:333 +#, fuzzy +#| msgid "Total Accounts" +msgid "My Applications" +msgstr "إجمالي الحسابات" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:237 templates/base.html:202 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:261 +msgid "Use the 'Update Profile' button above to edit these details." +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:266 +#, fuzzy +#| msgid "No Action" +msgid "Quick Actions" +msgstr "لا يوجد إجراء" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:271 +#, fuzzy +#| msgid "Total Cost" +msgid "Track Jobs" +msgstr "إجمالي التكلفة" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:272 +#, fuzzy +#| msgid "View Customer" +msgid "View stages" +msgstr "عرض العميل" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:278 +#, fuzzy +#| msgid "Admin Management" +msgid "Manage Documents" +msgstr "إدارة المشرفين" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:279 +msgid "Upload/View files" +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:285 +msgid "Find New Careers" +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:286 +msgid "Explore open roles" +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:293 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:489 +#, fuzzy +#| msgid "Next Action Date" +msgid "Application Tracking" +msgstr "تاريخ الإجراء التالي" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:300 +#: templates/applicant/applicant_profile.html:310 +#: templates/interviews/detail_interview.html:134 +#: templates/jobs/career.html:225 templates/jobs/career.html:239 +#: templates/jobs/create_job.html:124 templates/jobs/edit_job.html:135 +#: templates/meetings/meeting_details.html:261 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:143 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:152 +#, fuzzy +#| msgid "Title" +msgid "Job Title" +msgstr "العنوان" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:301 +#: templates/applicant/applicant_profile.html:315 +#, fuzzy +#| msgid "Position" +msgid "Applied On" +msgstr "المركز" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:302 +#: templates/applicant/applicant_profile.html:316 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:387 +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:321 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:59 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:155 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:516 +#, fuzzy +#| msgid "Current Ratio" +msgid "Current Stage" +msgstr "نسبة التداول" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:325 +#: templates/jobs/job_list.html:241 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:526 +#, fuzzy +#| msgid "Closed Won" +msgid "Closed" +msgstr "مغلقة - ناجحة" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:330 +#: templates/recruitment/source_detail.html:252 +#, fuzzy +#| msgid "Lead Details" +msgid "Details" +msgstr "تفاصيل العميل المحتمل" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:342 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:547 +#, fuzzy +#| msgid "You don't have any backup codes yet." +msgid "You haven't submitted any applications yet." +msgstr "ليس لديك أي رموز احتياطية حتى الآن." + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:344 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:549 +#, fuzzy +#| msgid "Available" +msgid "View Available Jobs" +msgstr "متاح" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:351 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:556 +msgid "My Uploaded Documents" +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:353 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:558 +msgid "" +"You can upload and manage your resume, certificates, and professional " +"documents here. These documents will be attached to your applications." +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:356 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:561 +msgid "Upload New Document" +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:368 +msgid "Uploaded: 10 Jan 2024" +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:375 +msgid "Medical Certificate" +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:378 +msgid "Uploaded: 22 Feb 2023" +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:388 +msgid "Security & Preferences" +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:393 +#, fuzzy +#| msgid "Password Set" +msgid "Password Security" +msgstr "تم تعيين كلمة المرور" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:394 +msgid "Update your password regularly to keep your account secure." +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:402 +#, fuzzy +#| msgid "Email Address" +msgid "Email Preferences" +msgstr "عنوان بريد إلكتروني" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:403 +msgid "Manage subscriptions and job alert settings." +msgstr "" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:405 +#, fuzzy +msgid "Manage Alerts" +msgstr "" +"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ادارة الصلاحيات\n" +"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"فيديو المشارك" + +#: templates/applicant/applicant_profile.html:412 +msgid "To delete your profile, please contact HR support." +msgstr "" + +#: templates/applicant/application_detail.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "In Review" +msgid "Job Overview" +msgstr "قيد المراجعة" + +#: templates/applicant/application_detail.html:32 +msgid "Ready to Apply?" +msgstr "" + +#: templates/applicant/application_detail.html:36 +msgid "Review the full job details below before submitting your application." +msgstr "" + +#: templates/applicant/application_detail.html:40 +#: templates/applicant/application_detail.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Position" +msgid "Apply for this Position" +msgstr "المركز" + +#: templates/applicant/application_detail.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "No location available." +msgid "Application form is unavailable." +msgstr "لا يوجد موقع متاح." + +#: templates/applicant/application_detail.html:60 +#, fuzzy +#| msgid "Order Summary" +msgid "Summary" +msgstr "ملخص الطلب" + +#: templates/applicant/application_detail.html:69 +#: templates/jobs/job_detail.html:245 +msgid "Salary:" +msgstr "" + +#: templates/applicant/application_detail.html:77 +#: templates/jobs/job_detail.html:177 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Deadline Date" +msgid "Deadline:" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#: templates/applicant/application_detail.html:83 +msgid "EXPIRED" +msgstr "" + +#: templates/applicant/application_detail.html:86 +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#: templates/applicant/application_detail.html:93 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:149 +#: templates/jobs/job_detail.html:236 +#, fuzzy +#| msgid "Color Type" +msgid "Job Type:" +msgstr "نوع اللون" + +#: templates/applicant/application_detail.html:99 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:146 +#: templates/jobs/job_detail.html:242 +#, fuzzy +#| msgid "Car Location" +msgid "Location:" +msgstr "موقع السيارة" + +#: templates/applicant/application_detail.html:105 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:143 +#: templates/jobs/job_detail.html:230 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:144 +#, fuzzy +#| msgid "payments" +msgid "Department:" +msgstr "المدفوعات" + +#: templates/applicant/application_detail.html:111 +msgid "JOB ID:" +msgstr "" + +#: templates/applicant/application_detail.html:117 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:152 +#: templates/jobs/job_detail.html:239 +msgid "Workplace:" +msgstr "" + +#: templates/applicant/application_detail.html:134 +#: templates/jobs/create_job.html:191 templates/jobs/edit_job.html:202 +#: templates/jobs/job_detail.html:261 +#, fuzzy +#| msgid "Description" +msgid "Job Description" +msgstr "الوصف" + +#: templates/applicant/application_detail.html:151 +#, fuzzy +#| msgid "Recall Notifications" +msgid "Qualifications" +msgstr "إشعارات الاستدعاءات" + +#: templates/applicant/application_detail.html:168 +#: templates/jobs/create_job.html:223 templates/jobs/edit_job.html:234 +#: templates/jobs/job_detail.html:273 +msgid "Benefits" +msgstr "" + +#: templates/applicant/application_detail.html:185 +#: templates/jobs/create_job.html:231 templates/jobs/edit_job.html:242 +#: templates/jobs/job_detail.html:279 +msgid "Application Instructions" +msgstr "" + +#: templates/applicant/application_submit_form.html:479 +msgid "JOB ID" +msgstr "" + +#: templates/applicant/application_submit_form.html:492 +#: templates/applicant/partials/candidate_facing_base.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Specification Value" +msgid "Application Form" +msgstr "قيمة المواصفة" + +#: templates/applicant/application_submit_form.html:507 +#, fuzzy +#| msgid "Next Action Date" +msgid "Review Your Application" +msgstr "تاريخ الإجراء التالي" + +#: templates/applicant/application_submit_form.html:519 +#, fuzzy +#| msgid "Go Back" +msgid "Back" +msgstr "العودة" + +#: templates/applicant/application_submit_form.html:523 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: templates/applicant/application_submit_form.html:532 +#, fuzzy +#| msgid "Total Accounts" +msgid "Submit Application" +msgstr "إجمالي الحسابات" + +#: templates/applicant/career.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Opportunities" +msgid "Career Opportunities" +msgstr "الفرص" + +#: templates/applicant/career.html:22 +msgid "Your Career in Health & Academia Starts Here." +msgstr "" + +#: templates/applicant/career.html:25 +msgid "" +"Join KAAUH, a national leader in patient care, research, and education. We " +"are building the future of healthcare." +msgstr "" + +#: templates/applicant/career.html:30 +msgid "Find Your Path" +msgstr "" + +#: templates/applicant/career.html:34 +msgid "About US" +msgstr "" + +#: templates/applicant/career.html:56 +#, fuzzy +#| msgid "Filter" +msgid "Filter Jobs" +msgstr "تصفية" + +#: templates/applicant/career.html:64 +msgid "Refine Your Search" +msgstr "" + +#: templates/applicant/career.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Event Type" +msgid "Employment Type" +msgstr "نوع الحدث" + +#: templates/applicant/career.html:82 templates/jobs/create_job.html:139 +#: templates/jobs/edit_job.html:150 +msgid "Workplace Type" +msgstr "" + +#: templates/applicant/career.html:94 +#, fuzzy +#| msgid "payments" +msgid "Departments" +msgstr "المدفوعات" + +#: templates/applicant/career.html:106 templates/jobs/job_list.html:248 +#: templates/meetings/list_meetings.html:180 +#: templates/participants/participants_list.html:186 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:250 +#, fuzzy +#| msgid "Update Notes" +msgid "Apply Filters" +msgstr "تحديث الملاحظات" + +#: templates/applicant/career.html:108 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:190 templates/jobs/job_list.html:252 +#: templates/recruitment/notification_list.html:200 +#, fuzzy +#| msgid "Update Notes" +msgid "Clear Filters" +msgstr "تحديث الملاحظات" + +#: templates/applicant/career.html:125 +msgid "Open Roles" +msgstr "" + +#: templates/applicant/career.html:134 templates/includes/easy_logs.html:208 +#: templates/interviews/interview_list.html:107 +#: templates/interviews/interview_list.html:160 +#: templates/meetings/list_meetings.html:276 +#: templates/messages/message_list.html:30 +#: templates/messages/message_list.html:88 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:375 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:468 +#: templates/recruitment/notification_detail.html:161 +#: templates/recruitment/notification_list.html:46 +#: templates/recruitment/source_detail.html:55 +#: templates/recruitment/source_list.html:60 +#, fuzzy +#| msgid "User Type" +msgid "Type" +msgstr "نوع المستخدم" + +#: templates/applicant/career.html:156 +msgid "Workplace" +msgstr "" + +#: templates/applicant/career.html:175 templates/jobs/create_job.html:153 +#: templates/jobs/edit_job.html:164 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:292 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:153 +#, fuzzy +#| msgid "payments" +msgid "Department" +msgstr "المدفوعات" + +#: templates/applicant/career.html:206 +msgid "Apply Before: " +msgstr "" + +#: templates/applicant/career.html:211 +#, fuzzy +#| msgid "payments" +msgid "Department: " +msgstr "المدفوعات" + +#: templates/applicant/career.html:234 +msgid "Posted:" +msgstr "" + +#: templates/applicant/career.html:234 +#: templates/forms/form_templates_list.html:255 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: templates/applicant/career.html:241 +#, fuzzy +#| msgid "Opportunities" +msgid "No Matching Opportunities" +msgstr "الفرص" + +#: templates/applicant/career.html:242 +msgid "" +"We currently have no open roles that match your search and filters. Please " +"modify your criteria or check back soon!" +msgstr "" + +#: templates/applicant/career.html:250 +msgid "Load More Jobs" +msgstr "" + +#: templates/applicant/partials/candidate_facing_base.html:11 +#: templates/applicant/partials/candidate_facing_base.html:331 +#: templates/jobs/application_success.html:141 +msgid "Careers" +msgstr "" + +#: templates/applicant/partials/candidate_facing_base.html:313 +#: templates/jobs/application_success.html:126 +msgid "KAAUH IMAGE" +msgstr "" + +#: templates/applicant/partials/candidate_facing_base.html:328 +#: templates/jobs/application_success.html:138 +#, fuzzy +#| msgid "profile" +msgid "Profile" +msgstr "الملف الشخصي" + +#: templates/applicant/partials/candidate_facing_base.html:337 +msgid "Toggle language menu" +msgstr "" + +#: templates/base.html:9 +msgid "King Abdullah Academic University Hospital - Applicant Tracking System" +msgstr "" + +#: templates/base.html:10 +msgid "University ATS" +msgstr "" + +#: templates/base.html:38 templates/portal_base.html:31 +msgid "Saudi Vision 2030" +msgstr "" + +#: templates/base.html:59 templates/base.html:63 templates/portal_base.html:59 +#: templates/portal_base.html:64 +msgid "kaauh logo green bg" +msgstr "" + +#: templates/base.html:68 templates/portal_base.html:71 +#, fuzzy +#| msgid "Appointment application" +msgid "Toggle navigation" +msgstr "تطبيق المواعيد" + +#: templates/base.html:157 +msgid "Toggle user menu" +msgstr "" + +#: templates/base.html:164 templates/base.html:166 templates/base.html:182 +#, fuzzy +#| msgid "User Account" +msgid "Your account" +msgstr "حساب المستخدم" + +#: templates/base.html:198 templates/portal_base.html:154 +#, fuzzy +#| msgid "View Profile" +msgid "My Profile" +msgstr "عرض الملف الشخصي" + +#: templates/base.html:203 +#, fuzzy +#| msgid "Interior" +msgid "Integration" +msgstr "الداخلي" + +#: templates/base.html:204 +#, fuzzy +#| msgid "User Activity Logs" +msgid "Activity Log" +msgstr "سجلات نشاط المستخدم" + +#: templates/base.html:216 +msgid "Connect LinkedIn" +msgstr "" + +#: templates/base.html:222 +msgid "LinkedIn Connected" +msgstr "" + +#: templates/base.html:234 +#, fuzzy +#| msgid "Sign Up" +msgid "Sign out" +msgstr "إنشاء حساب" + +#: templates/base.html:255 templates/jobs/job_candidates_list.html:123 +#: templates/recruitment/partials/ai_overview_breadcromb.html:49 +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#: templates/base.html:279 +#, fuzzy +#| msgid "Agency" +msgid "Agencies" +msgstr "وكالة" + +#: templates/base.html:287 +#, fuzzy +#| msgid "Meeting" +msgid "Meetings" +msgstr "اجتماع" + +#: templates/base.html:298 +msgid "Career Page" +msgstr "" + +#: templates/base.html:353 templates/interviews/detail_interview.html:400 +#: templates/interviews/detail_interview.html:461 +#: templates/jobs/job_detail.html:591 +#: templates/meetings/meeting_details.html:515 +#: templates/meetings/meeting_details.html:595 +#: templates/people/update_person.html:250 templates/portal_base.html:184 +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:369 +#: templates/recruitment/candidate_create.html:191 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:370 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:406 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:701 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:731 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:513 +#: templates/recruitment/source_detail.html:370 +#, fuzzy +#| msgid "Closed Won" +msgid "Close" +msgstr "مغلقة - ناجحة" + +#: templates/base.html:367 templates/portal_base.html:198 +msgid "King Abdullah Academic University Hospital (KAAUH)." +msgstr "" + +#: templates/base.html:368 templates/portal_base.html:199 +msgid "All rights reserved." +msgstr "" + +#: templates/base.html:372 +#, fuzzy +#| msgid "Powered by" +msgid "Powered by" +msgstr "مدعوم من" + +#: templates/base.html:414 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this group?" +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المجموعة؟" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "Notification" +msgid "Submission Details" +msgstr "إشعار" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:162 +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:252 +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:367 +#, fuzzy +#| msgid "Back to Staffs" +msgid "Back to Submissions" +msgstr "العودة إلى القائمة" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:170 +msgid "Submission Metadata" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:176 +msgid "Submission ID:" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:180 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:156 +#, fuzzy +#| msgid "Submit" +msgid "Submitted:" +msgstr "إرسال" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:184 +msgid "Form:" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:192 +#, fuzzy +#| msgid "Account Name" +msgid "Applicant Name:" +msgstr "اسم الحساب" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:198 +#, fuzzy +#| msgid "Email" +msgid "Email:" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:208 +msgid "Form Responses" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:219 +msgid "Field Property" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:227 +msgid "Response Value" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:233 +#, fuzzy +#| msgid "Download Sample CSV" +msgid "Download File" +msgstr "تنزيل قالب" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:234 +#: templates/includes/document_list.html:106 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:345 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:510 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:569 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:250 +#, fuzzy +#| msgid "Approved" +msgid "Not provided" +msgstr "تمت الموافقة" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:256 +#, fuzzy +#| msgid "Update Staff" +msgid "Associated Stage" +msgstr "تحديث الموظف" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:264 +msgid "Field Required" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:268 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:564 +#: templates/recruitment/source_detail.html:115 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:270 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:566 +#: templates/recruitment/source_detail.html:117 +#, fuzzy +#| msgctxt "abbrev. month" +#| msgid "Nov." +msgid "No" +msgstr "نوفمبر" + +#: templates/forms/form_submission_details.html:281 +#, fuzzy +#| msgid "No accounts found in this category." +msgid "No response fields were found for this submission." +msgstr "لم يتم العثور على أي حسابات في هذه الفئة." + +#: templates/forms/form_submission_details.html:282 +msgid "" +"This may occur if the form template was modified or responses were cleared." +msgstr "" + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:232 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:188 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:122 templates/portal_base.html:99 +#: templates/portal_base.html:110 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:95 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:187 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:325 +#, fuzzy +#| msgid "Audit Log Dashboard" +msgid "Dashboard" +msgstr "لوحة سجل التدقيق" + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:233 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:189 +#: templates/forms/form_templates_list.html:152 +#, fuzzy +#| msgid "Create Template" +msgid "Form Templates" +msgstr "إنشاء التنسيق" + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:234 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:193 +#: templates/forms/form_templates_list.html:240 +#: templates/forms/form_templates_list.html:295 +#: templates/jobs/job_list.html:371 templates/jobs/job_list.html:372 +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:152 +#, fuzzy +#| msgid "No Permissions" +msgid "Submissions" +msgstr "بدون أذونات" + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:238 +msgid "All Submissions Table" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:247 +msgid "All Submissions for" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:261 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:227 +msgid "Submission ID" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:262 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:228 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:265 +#, fuzzy +#| msgid "Account Name" +msgid "Applicant Name" +msgstr "اسم الحساب" + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:263 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:229 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:266 +msgid "Applicant Email" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:264 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:230 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:267 +#, fuzzy +#| msgid "Submit" +msgid "Submitted At" +msgstr "إرسال" + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:318 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:286 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " This order is expired. It will accept an incoming " +#| "payment made earlier, but new payment cannot be\n" +#| " initialized. Please make a new order if necessary.\n" +#| " " +msgid "" +"\n" +" Showing %(start)s to %(end)s of %(total)s " +"results.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" انتهت صلاحية هذا الطلب. سيتم قبول أي دفعة سابقة، لكن لا " +"يمكن بدء دفعة جديدة.\n" +" يرجى إنشاء طلب جديد إذا لزم الأمر.\n" +" " + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:339 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:307 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:339 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:307 +#: templates/includes/easy_logs.html:159 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:332 +#, fuzzy +#| msgid "Prof" +msgid "of" +msgstr "الأستاذ" + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:362 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:330 +#, fuzzy +#| msgid "No Permissions" +msgid "No Submissions Found" +msgstr "بدون أذونات" + +#: templates/forms/form_template_all_submissions.html:364 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:332 +msgid "There are no submissions for this form template yet." +msgstr "" + +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:202 +msgid "Submissions for" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:208 +#, fuzzy +#| msgid "All Candidates" +msgid "View All in Table" +msgstr "جميع المرشحين" + +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:211 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:335 +#, fuzzy +#| msgid "Create Template" +msgid "Back to Templates" +msgstr "إنشاء التنسيق" + +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:231 +#: templates/forms/form_templates_list.html:275 +#: templates/interviews/interview_list.html:164 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:231 +#: templates/meetings/list_meetings.html:282 +#: templates/messages/message_list.html:91 +#: templates/participants/participants_list.html:218 +#: templates/people/person_list.html:237 +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:169 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:248 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:353 +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:117 +#: templates/recruitment/agency_list.html:186 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:245 +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:161 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:378 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:471 +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:327 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:267 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:290 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:275 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:283 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:269 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:157 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:399 +#: templates/recruitment/notification_detail.html:126 +#: templates/recruitment/partials/_candidate_table.html:14 +#: templates/recruitment/source_list.html:64 +#: templates/recruitment/training_list.html:207 +#: templates/user/admin_settings.html:180 +#, fuzzy +#| msgid "No Action" +msgid "Actions" +msgstr "لا يوجد إجراء" + +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:243 +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:272 +#: templates/people/update_person.html:195 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:282 +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:160 +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:209 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:191 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:535 +#, fuzzy +#| msgid "Lead Details" +msgid "View Details" +msgstr "تفاصيل العميل المحتمل" + +#: templates/forms/form_template_submissions_list.html:260 +#: templates/jobs/job_list.html:279 +#, fuzzy +#| msgid "Submit" +msgid "Submission" +msgstr "إرسال" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:155 +#, fuzzy +#| msgid "Create Template" +msgid "Create New Template" +msgstr "إنشاء التنسيق" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:165 +#, fuzzy +#| msgid "Template Name" +msgid "Search by Template Name" +msgstr "تنسيق الاسم" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:169 +#, fuzzy +#| msgid "Enter template name" +msgid "Search templates by name..." +msgstr "أدخل اسم التنسيق" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:177 +#: templates/includes/search_form.html:16 +#: templates/messages/message_list.html:40 +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:77 +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:98 +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:87 +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:112 +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:246 +#: templates/recruitment/source_list.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "search" +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:183 +msgid "Clear Search" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:213 +#: templates/forms/form_templates_list.html:271 +#, fuzzy +#| msgid "Stage" +msgid "Stages" +msgstr "المرحلة" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:217 +#: templates/forms/form_templates_list.html:272 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:226 +#, fuzzy +#| msgid "Short description" +msgid "No description provided" +msgstr "وصف قصير" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:234 +#: templates/forms/form_templates_list.html:289 +#, fuzzy +#| msgid "view" +msgid "Preview" +msgstr "عرض" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:237 +#: templates/forms/form_templates_list.html:292 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:257 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:353 +#: templates/participants/participants_list.html:236 +#: templates/participants/participants_list.html:280 +#: templates/people/person_list.html:287 templates/people/person_list.html:371 +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:164 +#: templates/recruitment/agency_list.html:246 +#: templates/recruitment/agency_list.html:318 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:332 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:387 +#: templates/recruitment/source_detail.html:14 +#: templates/recruitment/training_list.html:181 +#: templates/recruitment/training_list.html:222 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:243 +#: templates/forms/form_templates_list.html:298 +#: templates/includes/document_list.html:116 +#: templates/interviews/interview_list.html:136 +#: templates/interviews/interview_list.html:207 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:260 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:356 +#: templates/meetings/list_meetings.html:253 +#: templates/meetings/list_meetings.html:321 +#: templates/messages/message_list.html:143 +#: templates/participants/participants_detail.html:142 +#: templates/participants/participants_detail.html:255 +#: templates/participants/participants_list.html:239 +#: templates/participants/participants_list.html:282 +#: templates/participants/participants_list.html:337 +#: templates/people/person_detail.html:264 +#: templates/people/person_detail.html:549 +#: templates/people/person_list.html:291 templates/people/person_list.html:374 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:335 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:389 +#: templates/recruitment/notification_detail.html:141 +#: templates/recruitment/source_detail.html:33 +#: templates/recruitment/training_list.html:183 +#: templates/recruitment/training_list.html:225 +#: templates/recruitment/training_update.html:184 +#, fuzzy +#| msgid " Delete" +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:254 +#: templates/recruitment/agency_detail.html:697 +#: templates/recruitment/notification_confirm_delete.html:23 +#, fuzzy +#| msgid "Create" +msgid "Created:" +msgstr "إنشاء" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:273 +#: templates/messages/message_list.html:90 +#: templates/people/person_detail.html:493 +#: templates/people/person_list.html:236 +#: templates/people/update_person.html:223 +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:264 +#: templates/recruitment/agency_list.html:185 +#: templates/recruitment/agency_list.html:323 +#: templates/recruitment/notification_detail.html:169 +#: templates/recruitment/source_detail.html:148 +#: templates/recruitment/source_list.html:63 +#: templates/recruitment/training_list.html:206 +#, fuzzy +#| msgid "Create" +msgid "Created" +msgstr "إنشاء" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:274 +#: templates/participants/participants_detail.html:218 +#: templates/people/person_detail.html:500 +#: templates/people/update_person.html:224 +#: templates/recruitment/source_detail.html:154 +#, fuzzy +#| msgid "Updated" +msgid "Last Updated" +msgstr "تم التحديث" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:346 +#, fuzzy +#| msgid "No Transactions Found" +msgid "No Form Templates Found" +msgstr "لم يتم العثور على معاملات" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:349 +#, python-format +msgid "No templates match your search \"%(query)s\"." +msgstr "" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:351 +#, fuzzy +#| msgid "You don't have any backup codes yet." +msgid "You haven't created any form templates yet." +msgstr "ليس لديك أي رموز احتياطية حتى الآن." + +#: templates/forms/form_templates_list.html:355 +#, fuzzy +#| msgid "Create Invoice" +msgid "Create Your First Template" +msgstr "إنشاء فاتورة" + +#: templates/forms/form_templates_list.html:370 +#: templates/jobs/job_detail.html:366 +#, fuzzy +#| msgid "Create Template" +msgid "Create New Form Template" +msgstr "إنشاء التنسيق" + +#: templates/includes/candidate_exam_status_form.html:6 +#: templates/includes/candidate_update_exam_form.html:30 +#: templates/interviews/interview_list.html:204 +#: templates/meetings/list_meetings.html:318 +#: templates/people/update_person.html:184 +#: templates/people/update_person.html:261 +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:302 +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:310 +#, fuzzy +#| msgid "Updated" +msgid "Update" +msgstr "تم التحديث" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:2 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:263 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:387 +#: templates/recruitment/partials/_candidate_table.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Average AI Score " +msgid "AI Score" +msgstr "" +"حالياً لا توجد لدينا وظائف شاغرة تطابق بحثك ومرشحاتك. يرجى تعديل معاييرك أو " +"التحقق مرة أخرى قريباً!" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:8 +msgid "Job Fit" +msgstr "" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:15 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:537 +msgid "Top Keywords" +msgstr "" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:29 +#, fuzzy +#| msgid "Expenses" +msgid "Experience" +msgstr "المصروفات" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:31 +msgid "years" +msgstr "" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:32 +msgid "Recent Role:" +msgstr "" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:37 +msgid "Skills" +msgstr "" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:39 +msgid "Soft Skills:" +msgstr "" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:40 +msgid "Industry Match:" +msgstr "" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:49 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:531 +#, fuzzy +#| msgid "Toggle navigation" +msgid "Recommendation" +msgstr "تبديل التنقل" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:54 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:522 +msgid "Strengths" +msgstr "" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:59 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:525 +msgid "Weaknesses" +msgstr "" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:64 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:577 +msgid "Criteria Assessment" +msgstr "" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:69 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:582 +#, fuzzy +#| msgid "Create date" +msgid "Criteria" +msgstr "تاريخ الإنشاء" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:79 +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:100 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:592 +msgid "Met" +msgstr "" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:81 +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:102 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:594 +#, fuzzy +#| msgid "Not created yet" +msgid "Not Met" +msgstr "لم يتم الإنشاء بعد" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:97 +msgid "Minimum Requirements" +msgstr "" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:108 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:278 +#, fuzzy +#| msgid "Select Stage" +msgid "Screening Rating" +msgstr "اختر المرحلة" + +#: templates/includes/candidate_modal_body.html:116 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:609 +msgid "Language Fluency" +msgstr "" + +#: templates/includes/copy_to_clipboard.html:5 +#: templates/includes/easy_logs.html:269 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:467 +#, fuzzy +#| msgid "success" +msgid "Success" +msgstr "ناجحة" + +#: templates/includes/copy_to_clipboard.html:9 +#, python-format +msgid "Copied \"%(text)s\" to clipboard!" +msgstr "" + +#: templates/includes/document_list.html:13 +#: templates/includes/document_list.html:22 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:456 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:640 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:715 +msgid "Upload Document" +msgstr "" + +#: templates/includes/document_list.html:42 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:654 +msgid "Portfolio" +msgstr "" + +#: templates/includes/document_list.html:44 +msgid "ID Proof" +msgstr "" + +#: templates/includes/document_list.html:67 +#, fuzzy +#| msgid "Short description" +msgid "Optional description..." +msgstr "وصف قصير" + +#: templates/includes/document_list.html:75 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:673 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:732 +msgid "Upload" +msgstr "رفع" + +#: templates/includes/document_list.html:97 +#, fuzzy +#| msgid "Upload" +msgid "Uploaded by" +msgstr "رفع" + +#: templates/includes/document_list.html:97 +#: templates/messages/message_form.html:27 +#, fuzzy +#| msgid "Won" +msgid "on" +msgstr "تم الفوز" + +#: templates/includes/document_list.html:127 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:583 +msgid "No documents uploaded yet." +msgstr "" + +#: templates/includes/document_list.html:128 +msgid "Click \\" +msgstr "" + +#: templates/includes/document_list.html:143 +#: templates/participants/participants_detail.html:244 +#: templates/participants/participants_list.html:326 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this group?" +msgid "Are you sure you want to delete" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المجموعة؟" + +#: templates/includes/easy_logs.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Audit Log Dashboard" +msgid "Audit Dashboard" +msgstr "لوحة سجل التدقيق" + +#: templates/includes/easy_logs.html:153 +#, fuzzy +#| msgid "User Activity Logs" +msgid "System Audit Logs" +msgstr "سجلات نشاط المستخدم" + +#: templates/includes/easy_logs.html:157 +msgid "Viewing Logs" +msgstr "" + +#: templates/includes/easy_logs.html:159 +msgid "Displaying" +msgstr "" + +#: templates/includes/easy_logs.html:160 +#, fuzzy +#| msgid "total Users" +msgid "total records." +msgstr "إجمالي المستخدمين" + +#: templates/includes/easy_logs.html:197 templates/includes/easy_logs.html:206 +#: templates/includes/easy_logs.html:214 +#: templates/interviews/interview_list.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "Start Time" +msgid "Date/Time" +msgstr "وقت البدء" + +#: templates/includes/easy_logs.html:200 +#, fuzzy +#| msgid "Model" +msgid "Model" +msgstr "الموديل" + +#: templates/includes/easy_logs.html:201 +#, fuzzy +#| msgid "Subject" +msgid "Object PK" +msgstr "الموضوع" + +#: templates/includes/easy_logs.html:202 +#, fuzzy +#| msgid "Channel" +msgid "Changes" +msgstr "القناة" + +#: templates/includes/easy_logs.html:216 +#: templates/recruitment/source_detail.html:249 +#, fuzzy +#| msgid "method" +msgid "Method" +msgstr "طريقة" + +#: templates/includes/easy_logs.html:217 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: templates/includes/easy_logs.html:234 +msgid "CREATE" +msgstr "" + +#: templates/includes/easy_logs.html:235 +msgid "UPDATE" +msgstr "" + +#: templates/includes/easy_logs.html:236 +msgid "DELETE" +msgstr "" + +#: templates/includes/easy_logs.html:260 +#: templates/recruitment/portal_login.html:198 +#, fuzzy +#| msgid "Join URL" +msgid "Login" +msgstr "رابط الانضمام" + +#: templates/includes/easy_logs.html:261 templates/portal_base.html:167 +#, fuzzy +#| msgid "Logo" +msgid "Logout" +msgstr "الشعار" + +#: templates/includes/easy_logs.html:262 +#, fuzzy +#| msgid "last login" +msgid "Failed Login" +msgstr "آخر تسجيل دخول" + +#: templates/includes/easy_logs.html:288 +msgid "No logs found for this section or the database is empty." +msgstr "" + +#: templates/includes/email_compose_form.html:32 +msgid "To" +msgstr "إلى" + +#: templates/includes/email_compose_form.html:87 +msgid "Email will be sent to all selected recipients" +msgstr "" + +#: templates/includes/email_compose_form.html:100 +#: templates/includes/email_compose_form.html:220 +#: templates/includes/email_compose_form.html:251 +#, fuzzy +#| msgid "Send Mail" +msgid "Send Email" +msgstr "إرسال بريد" + +#: templates/includes/email_compose_form.html:115 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:224 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:625 +#, fuzzy +#| msgid "Loading" +msgid "Loading..." +msgstr "تحميل" + +#: templates/includes/email_compose_form.html:118 +#, fuzzy +#| msgid "Loading" +msgid "Sending email..." +msgstr "تحميل" + +#: templates/includes/email_compose_form.html:192 +#, fuzzy +#| msgid "Savings" +msgid "Sending..." +msgstr "حساب توفير" + +#: templates/includes/meeting_form.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "Start Time" +msgid "Start Time and Date" +msgstr "وقت البدء" + +#: templates/includes/meeting_form.html:25 +msgid "Meeting Details (will appear after scheduling):" +msgstr "" + +#: templates/includes/meeting_form.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Join URL" +msgid "Join URL:" +msgstr "رابط الانضمام" + +#: templates/includes/meeting_form.html:27 +#, fuzzy +#| msgid "Receiving Date" +msgid "Meeting ID:" +msgstr "تاريخ الاستلام" + +#: templates/includes/meeting_form.html:32 +msgid "Click here to join meeting" +msgstr "" + +#: templates/includes/meeting_form.html:42 +#, fuzzy +#| msgid "Reschedule Appointment" +msgid "Reschedule Meeting" +msgstr "إعادة جدولة الموعد" + +#: templates/includes/meeting_form.html:42 +#: templates/includes/meeting_form.html:71 +#: templates/meetings/schedule_meeting_form.html:84 +#: templates/meetings/schedule_onsite_meeting_form.html:93 +#: templates/recruitment/schedule_meeting_form.html:4 +#: templates/recruitment/schedule_meeting_form.html:86 +#, fuzzy +#| msgid "Scheduled At" +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "مجدول فِي" + +#: templates/includes/meeting_form.html:67 +#: templates/interviews/interview_list.html:23 +#: templates/meetings/schedule_meeting_form.html:9 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:433 +#: templates/recruitment/schedule_meeting_form.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "Schedule Delivery" +msgid "Schedule Interview" +msgstr "جدولة التسليم" + +#: templates/includes/meeting_form.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Savings" +msgid "Processing..." +msgstr "حساب توفير" + +#: templates/includes/meeting_form.html:129 +#, fuzzy +#| msgid "Server error occurred" +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "حدث خطأ في الخادم" + +#: templates/includes/meeting_form.html:137 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred while decoding the VIN." +msgid "An error occurred while processing your request." +msgstr "حدث خطأ أثناء فك تشفير الهيكل" + +#: templates/includes/search_form.html:14 +#: templates/interviews/interview_list.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "search" +msgid "Search..." +msgstr "بحث" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:100 +#: templates/meetings/create_meeting.html:155 +#: templates/meetings/meeting_details.html:211 +#, fuzzy +#| msgid "Back to Staffs" +msgid "Back to Meetings" +msgstr "العودة إلى القائمة" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:104 +#: templates/meetings/meeting_details.html:217 +#, fuzzy +#| msgid "Meeting" +msgid "Edit Meeting" +msgstr "اجتماع" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:108 +#: templates/meetings/meeting_details.html:231 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this lead?" +msgid "Are you sure you want to delete this meeting? This action is permanent." +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل المحتمل؟" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:109 +#: templates/meetings/delete_meeting_form.html:7 +#: templates/meetings/meeting_details.html:232 +#, fuzzy +#| msgid "Sales Meeting" +msgid "Delete Meeting" +msgstr "اجتماع مبيعات" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:131 +#: templates/meetings/meeting_details.html:259 +#, fuzzy +#| msgid "Invoice State" +msgid "Interview Detail" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:138 +#: templates/meetings/list_meetings.html:174 +#: templates/meetings/meeting_details.html:262 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid data." +msgid "Candidate Name" +msgstr "بيانات غير صالحة." + +#: templates/interviews/detail_interview.html:142 +#: templates/meetings/meeting_details.html:263 +#, fuzzy +#| msgid "Detailed Sale List" +msgid "Candidate Email" +msgstr "قائمة مبيعات مفصلة" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:146 +#: templates/jobs/create_job.html:131 templates/jobs/edit_job.html:142 +#: templates/meetings/meeting_details.html:264 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:299 +#, fuzzy +#| msgid "Color Type" +msgid "Job Type" +msgstr "نوع اللون" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:162 +#: templates/meetings/meeting_details.html:276 +#, fuzzy +#| msgid "Notification" +msgid "Connection Details" +msgstr "إشعار" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:165 +#: templates/meetings/meeting_details.html:278 +#, fuzzy +#| msgid "Start Time" +msgid "Date & Time" +msgstr "وقت البدء" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:180 +#: templates/meetings/meeting_details.html:279 +#: templates/recruitment/notification_detail.html:71 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:187 +#: templates/meetings/meeting_details.html:280 +#, fuzzy +#| msgid "Receiving Date" +msgid "Meeting ID" +msgstr "تاريخ الاستلام" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:191 +#: templates/meetings/meeting_details.html:281 +#, fuzzy +#| msgid "From Email" +msgid "Host Email" +msgstr "من البريد الإلكتروني" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:197 +#: templates/jobs/job_detail.html:212 +#: templates/meetings/meeting_details.html:284 +#: templates/meetings/meeting_details.html:638 +#: templates/recruitment/agency_detail.html:721 +msgid "Copied!" +msgstr "" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:201 +#: templates/meetings/meeting_details.html:288 +#, fuzzy +#| msgid "Join URL" +msgid "Join URL" +msgstr "رابط الانضمام" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:204 +#: templates/meetings/meeting_details.html:291 +msgid "Copy URL" +msgstr "" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:218 +msgid "Room" +msgstr "" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:288 +#, fuzzy +#| msgid "Comment" +msgid "Comments" +msgstr "ملاحظة" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:308 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this customer" +msgid "Are you sure you want to delete this comment?" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:322 +#, fuzzy +#| msgid "Add Comment" +msgid "Edit Comment" +msgstr "إضافة ملاحظة" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:326 +#: templates/jobs/job_detail.html:608 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:575 +#: templates/user/portal_profile.html:144 templates/user/profile.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Cancel Change" +msgid "Save Changes" +msgstr "إلغاء التغيير" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:335 +msgid "No comments yet. Be the first to comment!" +msgstr "" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:340 +#, fuzzy +#| msgid "Add Comment" +msgid "Add a New Comment" +msgstr "إضافة ملاحظة" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:348 +#, fuzzy +#| msgid "Comment" +msgid "Submit Comment" +msgstr "ملاحظة" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:363 +#: templates/meetings/meeting_details.html:484 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Car Location" +msgid "Manage all participants" +msgstr "إدارة موقع السيارة" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:378 +#: templates/meetings/meeting_details.html:496 +#, fuzzy +#| msgid "total permission" +msgid "Participants" +msgstr "إجمالي الأذونات" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:401 +#: templates/meetings/meeting_details.html:516 +#: templates/meetings/set_candidate_form.html:5 +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:367 +#: templates/recruitment/candidate_create.html:190 +#: templates/recruitment/source_form.html:190 +#, fuzzy +#| msgid "Save Bill" +msgid "Save" +msgstr "حفظ الفاتورة" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:413 +#: templates/meetings/meeting_details.html:529 +msgid "Compose Interview Invitation" +msgstr "" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:427 +#: templates/meetings/meeting_details.html:547 +#: templates/meetings/meeting_details.html:576 +#, fuzzy +#| msgid "Send Message" +msgid "Agency Message" +msgstr "إرسال رسالة" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:429 +#: templates/meetings/meeting_details.html:549 +#: templates/meetings/meeting_details.html:569 +#, fuzzy +#| msgid "Detailed Sale List" +msgid "Candidate Message" +msgstr "قائمة مبيعات مفصلة" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:435 +#, fuzzy +#| msgid "Send Message" +msgid "Panel Message" +msgstr "إرسال رسالة" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:443 +msgid "This email will be sent to the hiring agency." +msgstr "" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:445 +msgid "This email will be sent to the candidate." +msgstr "" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:455 +msgid "This email will be sent to all interview participants." +msgstr "" + +#: templates/interviews/detail_interview.html:462 +#: templates/meetings/meeting_details.html:596 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid action" +msgid "Send Invitation" +msgstr "إجراء غير صالح." + +#: templates/interviews/interview_list.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "Schedule Delivery" +msgid "Scheduled Interviews List" +msgstr "جدولة التسليم" + +#: templates/interviews/interview_list.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Schedule Delivery" +msgid "Scheduled Interviews" +msgstr "جدولة التسليم" + +#: templates/interviews/interview_list.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Select Candidates" +msgid "Search (Candidate/Job)" +msgstr "حدد المرشحين" + +#: templates/interviews/interview_list.html:40 templates/jobs/job_list.html:236 +#: templates/meetings/list_meetings.html:164 +#, fuzzy +#| msgid "Filter" +msgid "Filter by Status" +msgstr "تصفية" + +#: templates/interviews/interview_list.html:42 templates/jobs/job_list.html:238 +#: templates/meetings/list_meetings.html:166 +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:86 +#, fuzzy +#| msgid "bill Status" +msgid "All Statuses" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: templates/interviews/interview_list.html:54 +#: templates/meetings/list_meetings.html:157 +#: templates/messages/message_list.html:32 +#: templates/recruitment/notification_list.html:48 +#, fuzzy +#| msgid "All Stock Types" +msgid "All Types" +msgstr "جميع أنواع المخزون" + +#: templates/interviews/interview_list.html:66 templates/jobs/career.html:253 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: templates/interviews/interview_list.html:71 +#: templates/meetings/list_meetings.html:184 +#: templates/participants/participants_list.html:190 +#: templates/people/person_list.html:206 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:254 +#: templates/recruitment/notification_list.html:60 +#: templates/recruitment/source_list.html:36 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: templates/interviews/interview_list.html:110 +msgid "Zoom ID" +msgstr "" + +#: templates/interviews/interview_list.html:112 +#: templates/meetings/list_meetings.html:223 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:306 +#, fuzzy +#| msgid "Car Location" +msgid "Location" +msgstr "موقع السيارة" + +#: templates/interviews/interview_list.html:115 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:373 +#: templates/recruitment/dashboard.html:488 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#: templates/interviews/interview_list.html:116 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:374 +msgid "Time" +msgstr "الوقت" + +#: templates/interviews/interview_list.html:123 +#: templates/interviews/interview_list.html:201 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:253 +#: templates/jobs/job_detail.html:371 templates/jobs/job_list.html:365 +#: templates/meetings/list_meetings.html:236 +#: templates/meetings/list_meetings.html:314 +#: templates/messages/message_list.html:124 +#: templates/participants/participants_list.html:232 +#: templates/participants/participants_list.html:276 +#: templates/people/person_list.html:282 templates/people/person_list.html:366 +#: templates/recruitment/agency_list.html:241 +#: templates/recruitment/agency_list.html:314 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:328 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:383 +#: templates/recruitment/candidate_update.html:104 +#: templates/recruitment/training_list.html:177 +#: templates/recruitment/training_list.html:218 +#: templates/recruitment/training_update.html:119 +#, fuzzy +#| msgid "View PO" +msgid "View" +msgstr "عرض أمر الشراء" + +#: templates/interviews/interview_list.html:129 +#: templates/interviews/interview_list.html:196 +#: templates/meetings/list_meetings.html:310 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:410 +#, fuzzy +#| msgid "Joined At" +msgid "Join" +msgstr "انضم في" + +#: templates/interviews/interview_list.html:258 +#, fuzzy +#| msgid "No service found" +msgid "No Interviews found" +msgstr "لم يتم العثور على خدمة" + +#: templates/interviews/interview_list.html:259 +msgid "Schedule your first interview or adjust your filters." +msgstr "" + +#: templates/interviews/interview_list.html:262 +#, fuzzy +#| msgid "Schedule Delivery" +msgid "Schedule an Interview" +msgstr "جدولة التسليم" + +#: templates/interviews/preview_schedule.html:99 +#, fuzzy +#| msgid "Scheduled at" +msgid "Schedule Parameters" +msgstr "مجدول في" + +#: templates/interviews/preview_schedule.html:126 +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:207 +msgid "Daily Break Times" +msgstr "" + +#: templates/interviews/preview_schedule.html:144 +#, fuzzy +#| msgid "Schedule Delivery" +msgid "Scheduled Interviews Overview" +msgstr "جدولة التسليم" + +#: templates/interviews/preview_schedule.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Service List" +msgid "Detailed List" +msgstr "قائمة الخدمات" + +#: templates/interviews/preview_schedule.html:175 +#: templates/interviews/preview_schedule.html:184 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Deletion" +msgid "Confirm Schedule" +msgstr "تأكيد الحذف" + +#: templates/interviews/preview_schedule.html:181 +#, fuzzy +#| msgid "Back to Estimate" +msgid "Back to Edit" +msgstr "العودة إلى التقدير" + +#: templates/interviews/preview_schedule.html:196 +#, fuzzy +#| msgid "Invoice State" +msgid "Interview Details" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:110 +#, fuzzy +#| msgid "Service Requested" +msgid "Bulk Interview Scheduling" +msgstr "الخدمة المطلوبة" + +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:113 +msgid "Configure time slots for:" +msgstr "" + +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:117 +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:220 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:187 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:211 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:190 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:189 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:233 +msgid "Back to Job" +msgstr "" + +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:131 +msgid "Candidates to Schedule (Hold Ctrl/Cmd to select multiple)" +msgstr "" + +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:141 +#, fuzzy +#| msgid "Service Details" +msgid "Schedule Details" +msgstr "تفاصيل الخدمة" + +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:193 +#, fuzzy +#| msgid "Duration" +msgid "Duration (min)" +msgstr "المدة" + +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:200 +msgid "Buffer (min)" +msgstr "" + +#: templates/interviews/schedule_interviews.html:228 +#, fuzzy +#| msgid "Schedule" +msgid "Preview Schedule" +msgstr "الجدولة" + +#: templates/jobs/application_success.html:7 +msgid "Application Submitted - Thank You" +msgstr "" + +#: templates/jobs/application_success.html:150 +#, fuzzy +#| msgid "Appointments Information" +msgid "Application Confirmation" +msgstr "معلومات المواعيد" + +#: templates/jobs/application_success.html:168 +#, fuzzy +#| msgid "Thank you" +msgid "Thank You!" +msgstr "شكرًا،" + +#: templates/jobs/application_success.html:169 +#, fuzzy +#| msgid "Organization updated successfully" +msgid "Your application has been submitted successfully" +msgstr "تم إلغاء تفعيل المؤسسة بنجاح" + +#: templates/jobs/application_success.html:183 +msgid "" +"We appreciate your interest in joining our team. Our hiring team will review " +"your application and contact you if there's a potential match for this " +"position." +msgstr "" + +#: templates/jobs/application_success.html:188 +msgid "Return to Job Listings" +msgstr "" + +#: templates/jobs/career.html:224 templates/jobs/career.html:237 +msgid "Job ID#" +msgstr "" + +#: templates/jobs/career.html:226 templates/jobs/career.html:241 +msgid "Hiring" +msgstr "" + +#: templates/jobs/career.html:227 templates/jobs/career.html:244 +#, fuzzy +#| msgid "Receiving Date" +msgid "Posting Date" +msgstr "تاريخ الاستلام" + +#: templates/jobs/career.html:228 templates/jobs/career.html:247 +msgid "Apply Before" +msgstr "" + +#: templates/jobs/career.html:229 templates/jobs/career.html:249 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:272 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: templates/jobs/create_job.html:107 templates/jobs/edit_job.html:118 +#, fuzzy +#| msgid "Job Posting" +msgid "Edit Job Posting" +msgstr "إعلان عن وظيفة" + +#: templates/jobs/create_job.html:107 templates/jobs/edit_job.html:118 +#, fuzzy +#| msgid "Job Posting" +msgid "Create New Job Posting" +msgstr "إعلان عن وظيفة" + +#: templates/jobs/create_job.html:118 templates/jobs/edit_job.html:129 +#, fuzzy +#| msgid "Notification" +msgid "Core Position Details" +msgstr "إشعار" + +#: templates/jobs/create_job.html:146 templates/jobs/edit_job.html:157 +#, fuzzy +#| msgid "Next Action Date" +msgid "Application Deadline" +msgstr "تاريخ الإجراء التالي" + +#: templates/jobs/create_job.html:160 templates/jobs/edit_job.html:171 +#: templates/recruitment/partials/stats_cards.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Position" +msgid "Open Positions" +msgstr "المركز" + +#: templates/jobs/create_job.html:167 templates/jobs/edit_job.html:178 +#, fuzzy +#| msgid "Total Accounts" +msgid "Max Applications" +msgstr "إجمالي الحسابات" + +#: templates/jobs/create_job.html:185 templates/jobs/edit_job.html:196 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Job Content" +msgstr "جهة الاتصال" + +#: templates/jobs/create_job.html:199 templates/jobs/edit_job.html:210 +msgid "Qualifications and Requirements" +msgstr "" + +#: templates/jobs/create_job.html:213 templates/jobs/edit_job.html:224 +msgid "Benefits & Application Instructions" +msgstr "" + +#: templates/jobs/create_job.html:245 templates/jobs/edit_job.html:256 +#, fuzzy +#| msgid "Internal Information" +msgid "Internal & Promotion" +msgstr "المعلومات الداخلية" + +#: templates/jobs/create_job.html:251 templates/jobs/edit_job.html:262 +#, fuzzy +#| msgid "Phone Number" +msgid "Position Number" +msgstr "رقم هاتف" + +#: templates/jobs/create_job.html:258 templates/jobs/edit_job.html:269 +#, fuzzy +#| msgid "Reports To:" +msgid "Reports To" +msgstr "يقدم تقاريره إلى:" + +#: templates/jobs/create_job.html:268 templates/jobs/edit_job.html:279 +msgid "Hashtags (For Promotion/Search on Linkedin)" +msgstr "" + +#: templates/jobs/create_job.html:271 templates/jobs/edit_job.html:282 +msgid "Comma-separated list of hashtags, e.g., #hiring, #professor" +msgstr "" + +#: templates/jobs/create_job.html:284 templates/jobs/edit_job.html:295 +msgid "Location & Salary" +msgstr "" + +#: templates/jobs/create_job.html:290 templates/jobs/edit_job.html:301 +#: templates/recruitment/agency_detail.html:442 +msgid "City" +msgstr "" + +#: templates/jobs/create_job.html:297 templates/jobs/edit_job.html:308 +#, fuzzy +#| msgid "Prince" +msgid "State/Province" +msgstr "الأمير" + +#: templates/jobs/create_job.html:314 templates/jobs/edit_job.html:325 +msgid "Salary Range" +msgstr "" + +#: templates/jobs/create_job.html:332 templates/jobs/edit_job.html:343 +#, fuzzy +#| msgid "Active" +msgid "Save Job" +msgstr "نشط" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:118 +msgid "Applicants for" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:125 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:207 +#: templates/jobs/job_detail.html:296 templates/people/create_person.html:150 +#: templates/people/person_detail.html:208 templates/portal_base.html:104 +#: templates/recruitment/partials/ai_overview_breadcromb.html:71 +#, fuzzy +#| msgid "Total Accounts" +msgid "Applicants" +msgstr "إجمالي الحسابات" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:131 +#: templates/people/person_list.html:158 +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:75 +#, fuzzy +#| msgid "Next Action Date" +msgid "Add New Applicant" +msgstr "تاريخ الإجراء التالي" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:162 +#: templates/jobs/job_detail.html:325 templates/jobs/job_list.html:353 +#, fuzzy +#| msgid "Total Accounts" +msgid "Total Applicants" +msgstr "إجمالي الحسابات" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:175 +#, fuzzy +#| msgid "Total Accounts" +msgid "Search Applicants" +msgstr "إجمالي الحسابات" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:179 +msgid "Search by name, email, phone, or stage..." +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:185 +#, fuzzy +#| msgid "Service Requested" +msgid "Filter Results" +msgstr "الخدمة المطلوبة" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:210 +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:101 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:237 +#, fuzzy +#| msgid "bill Status" +msgid "All Stages" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:226 +#: templates/participants/participants_list.html:212 +#: templates/people/person_list.html:230 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:241 +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:154 +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:315 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:261 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:285 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:267 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:276 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:263 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:378 +#: templates/recruitment/source_detail.html:49 +#: templates/recruitment/source_list.html:59 +#, fuzzy +#| msgid "CoA Name" +msgid "Name" +msgstr "اسم جهة الحسابات" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:230 +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:343 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:285 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:361 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:154 +#, fuzzy +#| msgid "Appointment Date" +msgid "Applied Date" +msgstr "تاريخ الموعد" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:277 +#, fuzzy +#| msgid "Select" +msgid "Selected" +msgstr "اختيار" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:280 +#, fuzzy +#| msgid "In Review" +msgid "Mark Interview" +msgstr "قيد المراجعة" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:284 +msgid "Mark Offer" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:349 +#: templates/people/person_detail.html:386 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:269 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:402 +#, fuzzy +#| msgid "View Profile" +msgid "View Profile" +msgstr "عرض الملف الشخصي" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:376 +#, fuzzy +#| msgid "Notifications" +msgid "No applicants found" +msgstr "الإشعارات" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:377 +msgid "There are no candidates who have applied for this position yet." +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_candidates_list.html:379 +#, fuzzy +#| msgid "Candidate Application" +msgid "Add First Applicant" +msgstr "حالة الطلبات المرشحة" + +#: templates/jobs/job_detail.html:171 +msgid "JOB ID: " +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:208 +msgid "Share Public Link" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:220 +msgid "Administrative & Location" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:221 +msgid "Edit JOb" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:224 +#, fuzzy +#| msgid "Assigned To" +msgid "Assigned to :" +msgstr "المُتخصِّص به" + +#: templates/jobs/job_detail.html:233 +msgid "Position No:" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:248 +#, fuzzy +#| msgid "Created By" +msgid "Created By:" +msgstr "تم الإنشاء بواسطة" + +#: templates/jobs/job_detail.html:251 +#, fuzzy +#| msgid "Created At" +msgid "Created At:" +msgstr "تاريخ الإنشاء" + +#: templates/jobs/job_detail.html:254 +#, fuzzy +#| msgid "Updated at" +msgid "Updated At:" +msgstr "تم تحديثه في" + +#: templates/jobs/job_detail.html:267 +msgid "Required Qualifications" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:301 +#, fuzzy +#| msgid "Leads Tracking" +msgid "Tracking" +msgstr "متابعة العملاء المحتملين" + +#: templates/jobs/job_detail.html:306 +#, fuzzy +#| msgid "Create Template" +msgid "Form Template" +msgstr "إنشاء التنسيق" + +#: templates/jobs/job_detail.html:311 +#, fuzzy +#| msgid "Assign Staff" +msgid "Assigned Staff" +msgstr "تعيين موظف." + +#: templates/jobs/job_detail.html:316 templates/people/person_detail.html:382 +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:329 templates/people/create_person.html:157 +#, fuzzy +#| msgid "Create Template" +msgid "Create Applicant" +msgstr "إنشاء التنسيق" + +#: templates/jobs/job_detail.html:332 +#, fuzzy +msgid "Manage Applicants" +msgstr "" +"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ادارة الصلاحيات\n" +"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"فيديو المشارك" + +#: templates/jobs/job_detail.html:336 +msgid "Generate All CVs" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:340 +#, fuzzy +#| msgid "All Candidates" +msgid "View All CVs" +msgstr "جميع المرشحين" + +#: templates/jobs/job_detail.html:348 +#, fuzzy +#| msgid "Next Action Date" +msgid "Applicant Stages" +msgstr "تاريخ الإجراء التالي" + +#: templates/jobs/job_detail.html:351 +msgid "" +"The applicant tracking flow is defined by the attached Form Template. View " +"the Form Template tab to manage stages and fields." +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:358 +#, fuzzy +#| msgid "Admin Management" +msgid "Form Management" +msgstr "إدارة المشرفين" + +#: templates/jobs/job_detail.html:361 +msgid "Manage the custom application forms associated with this job posting." +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:374 +msgid "Manage" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:377 +msgid "" +"This job status is not active, the form will appear once the job is made " +"active" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:386 +#, fuzzy +#| msgid "Save Assignment" +msgid "Staff Assignment" +msgstr "حفظ مهمة" + +#: templates/jobs/job_detail.html:390 +#, fuzzy +#| msgid "Assigned To" +msgid "Assigned to:" +msgstr "المُتخصِّص به" + +#: templates/jobs/job_detail.html:430 +#, fuzzy +#| msgid "Only staff members can be assigned to jobs." +msgid "No staff members assigned to this job yet." +msgstr "فقط أعضاء الموظفين يمكنهم أن يكونوا مُسندين إلى الوظائف." + +#: templates/jobs/job_detail.html:438 +#, fuzzy +#| msgid "Third-Party Integrations:" +msgid "LinkedIn Integration" +msgstr "التكامل مع أطراف ثالثة:" + +#: templates/jobs/job_detail.html:442 +#, fuzzy +#| msgid "Car saved successfully" +msgid "Posted successfully!" +msgstr "تم حفظ السيارة بنجاح" + +#: templates/jobs/job_detail.html:446 +#, fuzzy +#| msgid "Video Link" +msgid "View on LinkedIn" +msgstr "رابط الفيديو" + +#: templates/jobs/job_detail.html:450 +msgid "Posted on:" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:453 +msgid "This job has not been posted to LinkedIn yet." +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:461 +msgid "Re-post to LinkedIn" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:461 +msgid "Post to LinkedIn" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:466 +msgid "Upload Image for Post" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:471 +msgid "You need to" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:471 +msgid "authenticate with LinkedIn" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:471 +msgid "first." +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:478 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:591 +#, fuzzy +#| msgid "error" +msgid "Error:" +msgstr "خطأ" + +#: templates/jobs/job_detail.html:483 +msgid "Update LinkedIn Content" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:496 +#, fuzzy +#| msgid "Candidate Form" +msgid "Candidate Categories & Scores" +msgstr "نموذج المرشح" + +#: templates/jobs/job_detail.html:511 +msgid "Key Performance Indicators" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:524 +#, fuzzy +#| msgid "Average AI Score " +msgid "Avg. AI Score" +msgstr "" +"حالياً لا توجد لدينا وظائف شاغرة تطابق بحثك ومرشحاتك. يرجى تعديل معاييرك أو " +"التحقق مرة أخرى قريباً!" + +#: templates/jobs/job_detail.html:535 +#: templates/recruitment/partials/stats_cards.html:98 +msgid "High Potential" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:568 +msgid "Vacancy Fill Rate" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_detail.html:590 +#, fuzzy +#| msgid "Old Status" +msgid "Edit Job Status" +msgstr "الحالة القديمة" + +#: templates/jobs/job_detail.html:596 +#, fuzzy +#| msgid "Meeting" +msgid "Select New Status" +msgstr "اجتماع" + +#: templates/jobs/job_detail.html:602 +msgid "Status form not available. Please check your view." +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_list.html:214 +#, fuzzy +#| msgid "Job Posting" +msgid "Job Postings" +msgstr "إعلان عن وظيفة" + +#: templates/jobs/job_list.html:217 +#, fuzzy +#| msgid "Create New Customer" +msgid "Create New Job" +msgstr "إنشاء عميل جديد" + +#: templates/jobs/job_list.html:226 +msgid "Search by Title or Department" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_list.html:239 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_list.html:242 +msgid "Archived" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_list.html:275 +msgid "Job Title / ID" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_list.html:277 +msgid "Max Apps" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_list.html:278 templates/jobs/job_list.html:352 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:144 +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:115 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:158 +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:162 +#, fuzzy +#| msgid "Deadline Date" +msgid "Deadline" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#: templates/jobs/job_list.html:283 +msgid "Applicants Metrics (Current Stage Count)" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_list.html:288 +msgid "All" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_list.html:289 +#: templates/jobs/partials/applicant_tracking.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "Select Stage" +msgid "Screened" +msgstr "اختر المرحلة" + +#: templates/jobs/job_list.html:292 +msgid "DOC Review" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_list.html:312 +#, fuzzy +#| msgid "Total Accounts" +msgid "All Application Submissions" +msgstr "إجمالي الحسابات" + +#: templates/jobs/job_list.html:354 +#, fuzzy +#| msgid "User Management" +msgid "Offers Made" +msgstr "إدارة المستخدمين" + +#: templates/jobs/job_list.html:355 +msgid "Form" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_list.html:359 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: templates/jobs/job_list.html:366 +#, fuzzy +#| msgid "Lead Details" +msgid "View Job Details" +msgstr "تفاصيل العميل المحتمل" + +#: templates/jobs/job_list.html:392 +#, fuzzy +#| msgid "Notifications" +msgid "No job postings found" +msgstr "الإشعارات" + +#: templates/jobs/job_list.html:393 +msgid "Create your first job posting to get started or adjust your filters." +msgstr "" + +#: templates/meetings/create_meeting.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "Sales Meeting" +msgid "Create Zoom Meeting" +msgstr "اجتماع مبيعات" + +#: templates/meetings/create_meeting.html:151 +#, fuzzy +#| msgid "Sales Meeting" +msgid "Create New Zoom Meeting" +msgstr "اجتماع مبيعات" + +#: templates/meetings/create_remote_meeting.html:4 +msgid "Schedule Remote Meeting" +msgstr "" + +#: templates/meetings/create_remote_meeting.html:16 +#: templates/meetings/create_remote_meeting.html:127 +#, fuzzy +#| msgid "Interview" +msgid "Create Remote Interview" +msgstr "المقابلة" + +#: templates/meetings/create_remote_meeting.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Reservations Details" +msgid "Remote Meeting Details" +msgstr "تفاصيل الحجز" + +#: templates/meetings/create_remote_meeting.html:88 +#, fuzzy +#| msgid "Recall Notification" +msgid "Remote Configuration" +msgstr "إشعار استدعاء" + +#: templates/meetings/delete_meeting_form.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this lead?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete this meeting? This action is irreversible." +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل المحتمل؟" + +#: templates/meetings/list_meetings.html:4 +#: templates/meetings/list_meetings.html:122 +#, fuzzy +#| msgid "Inventory Management" +msgid "Interviews & Meetings" +msgstr "إدارة المخزون" + +#: templates/meetings/list_meetings.html:139 +msgid "Search by Topic" +msgstr "" + +#: templates/meetings/list_meetings.html:159 +#: templates/meetings/reschedule_onsite_meeting.html:12 +#: templates/meetings/schedule_onsite_meeting_form.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "On-site" +msgid "Onsite" +msgstr "في الموقع" + +#: templates/meetings/list_meetings.html:175 +#, fuzzy +#| msgid "Select Candidates" +msgid "Search by candidate..." +msgstr "حدد المرشحين" + +#: templates/meetings/list_meetings.html:220 +#, fuzzy +#| msgid "Remote" +msgid "Remote ID" +msgstr "إلكتروني" + +#: templates/meetings/list_meetings.html:225 +#, fuzzy +#| msgid "Start Time" +msgid "Start" +msgstr "وقت البدء" + +#: templates/meetings/list_meetings.html:241 +#, fuzzy +#| msgid "Remote" +msgid "Join Remote" +msgstr "إلكتروني" + +#: templates/meetings/list_meetings.html:245 +msgid "Physical Event" +msgstr "" + +#: templates/meetings/list_meetings.html:372 +#, fuzzy +#| msgid "Notifications" +msgid "No interviews or meetings found" +msgstr "الإشعارات" + +#: templates/meetings/list_meetings.html:373 +msgid "Create your first interview or adjust your filters." +msgstr "" + +#: templates/meetings/meeting_details.html:223 +msgid "Send invitation email to the candidate?" +msgstr "" + +#: templates/meetings/meeting_details.html:224 +#, fuzzy +#| msgid "Candidate Application" +msgid "Send Candidate Invitation" +msgstr "حالة الطلبات المرشحة" + +#: templates/meetings/meeting_details.html:556 +msgid "Panel Message (Interviewers)" +msgstr "" + +#: templates/meetings/meeting_details.html:565 +msgid "This email will be sent to the candidate or their hiring agency." +msgstr "" + +#: templates/meetings/meeting_details.html:584 +msgid "" +"This email will be sent to the internal and external interview participants." +msgstr "" + +#: templates/meetings/meeting_details.html:586 +#, fuzzy +#| msgid "Partial Usage:" +msgid "Participants Message" +msgstr "الاستخدام الجزئي:" + +#: templates/meetings/meeting_details.html:638 +#, fuzzy +#| msgid "Payment Failed" +msgid "Copy Failed." +msgstr "فشل الدفع" + +#: templates/meetings/reschedule_meeting.html:9 +#: templates/meetings/schedule_meeting_form.html:7 +#: templates/recruitment/schedule_meeting_form.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "In Review" +msgid "Update Interview" +msgstr "قيد المراجعة" + +#: templates/meetings/reschedule_meeting.html:15 +msgid "You are updating the existing meeting schedule." +msgstr "" + +#: templates/meetings/reschedule_meeting.html:27 +#: templates/meetings/reschedule_onsite_meeting.html:39 +#: templates/meetings/schedule_meeting_form.html:27 +#: templates/meetings/schedule_onsite_meeting_form.html:30 +#: templates/recruitment/schedule_meeting_form.html:38 +#, fuzzy +#| msgid "Enter the Meeting Topic" +msgid "Meeting Topic" +msgstr "أدخل موضوع الاجتماع" + +#: templates/meetings/reschedule_meeting.html:65 +#: templates/meetings/reschedule_onsite_meeting.html:106 +#: templates/meetings/schedule_meeting_form.html:82 +#: templates/meetings/update_meeting.html:233 +#, fuzzy +#| msgid "Sales Meeting" +msgid "Update Meeting" +msgstr "اجتماع مبيعات" + +#: templates/meetings/reschedule_onsite_meeting.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Interview" +msgid "Update Onsite Interview" +msgstr "المقابلة" + +#: templates/meetings/reschedule_onsite_meeting.html:26 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:273 +#, fuzzy +#| msgid "Meeting" +msgid "Meeting Status" +msgstr "اجتماع" + +#: templates/meetings/schedule_meeting_form.html:16 +msgid "Candidate has upcoming interviews. Updating existing schedule." +msgstr "" + +#: templates/meetings/schedule_meeting_form.html:38 +msgid "e.g., Technical Screening, HR Interview" +msgstr "" + +#: templates/meetings/schedule_onsite_meeting_form.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Schedule Delivery" +msgid "Schedule New Onsite Interview" +msgstr "جدولة التسليم" + +#: templates/meetings/update_meeting.html:4 +#: templates/meetings/update_meeting.html:196 +#, fuzzy +#| msgid "Sales Meeting" +msgid "Update Zoom Meeting" +msgstr "اجتماع مبيعات" + +#: templates/meetings/update_meeting.html:198 +msgid "Modify the details of your scheduled meeting" +msgstr "" + +#: templates/meetings/update_meeting.html:207 +#, fuzzy +#| msgid "Back to Bill Detail" +msgid "Back to Details" +msgstr "العودة إلى تفاصيل الفاتورة" + +#: templates/messages/candidate_message_form.html:4 +#: templates/messages/message_form.html:4 +#: templates/messages/message_form.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Send Message" +msgid "Reply to Message" +msgstr "إرسال رسالة" + +#: templates/messages/message_form.html:4 +#: templates/messages/message_form.html:16 +#: templates/messages/message_list.html:13 +#: templates/messages/message_list.html:202 +#, fuzzy +#| msgid "Send Message" +msgid "Compose Message" +msgstr "إرسال رسالة" + +#: templates/messages/message_form.html:23 +msgid "Replying to:" +msgstr "" + +#: templates/messages/message_form.html:26 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:395 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:446 +#, fuzzy +#| msgid "From Dealer" +msgid "From" +msgstr "من معرض" + +#: templates/messages/message_form.html:30 +#, fuzzy +#| msgid "Partial Usage:" +msgid "Original message:" +msgstr "الاستخدام الجزئي:" + +#: templates/messages/message_form.html:54 +msgid "Select a job if this message is related to a specific position" +msgstr "" + +#: templates/messages/message_form.html:71 +msgid "Select the user who will receive this message" +msgstr "" + +#: templates/messages/message_form.html:87 +msgid "Select the type of message you're sending" +msgstr "" + +#: templates/messages/message_form.html:120 +msgid "Write your message here. You can use line breaks and basic formatting." +msgstr "" + +#: templates/messages/message_form.html:131 +#, fuzzy +#| msgid "Send Mail" +msgid "Send Reply" +msgstr "إرسال بريد" + +#: templates/messages/message_form.html:197 +#, python-format +msgid "%(remaining)s/%(maxLength)s characters" +msgstr "" + +#: templates/messages/message_form.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "Please select a staff member" +msgid "Please select a recipient." +msgstr "يرجى اختيار أحد أعضاء الفريق" + +#: templates/messages/message_form.html:225 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter an Arabic name." +msgid "Please enter a subject." +msgstr "يرجى إدخال اسم باللغة العربية." + +#: templates/messages/message_form.html:231 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter an English Name." +msgid "Please enter a message." +msgstr "يرجى إدخال اسم باللغة الإنجليزية." + +#: templates/messages/message_list.html:24 +#: templates/recruitment/notification_list.html:39 +#, fuzzy +#| msgid "bill Status" +msgid "All Status" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: templates/messages/message_list.html:26 +#: templates/messages/message_list.html:117 +#: templates/recruitment/notification_list.html:40 +#: templates/recruitment/notification_list.html:82 +msgid "Unread" +msgstr "" +"تم تعيين كلمة المرور الخاصة بك. يمكنك الآن استخدام كلمة المرور الجديدة " +"لتسجيل الدخول." + +#: templates/messages/message_list.html:33 +#, fuzzy +#| msgid "General end time" +msgid "General" +msgstr "وقت الانتهاء العام" + +#: templates/messages/message_list.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Read Permissions" +msgid "Search messages..." +msgstr "أذونات القراءة" + +#: templates/messages/message_list.html:51 +#: templates/recruitment/notification_list.html:57 +msgid "Filter" +msgstr "تصفية" + +#: templates/messages/message_list.html:62 +#, fuzzy +#| msgid "total Users" +msgid "Total Messages" +msgstr "إجمالي المستخدمين" + +#: templates/messages/message_list.html:70 +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:109 +#, fuzzy +#| msgid "Send Message" +msgid "Unread Messages" +msgstr "إرسال رسالة" + +#: templates/messages/message_list.html:103 +#: templates/messages/message_list.html:136 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: templates/messages/message_list.html:131 +#: templates/recruitment/notification_detail.html:47 +#: templates/recruitment/notification_detail.html:132 +#, fuzzy +#| msgid "Mark as Paid" +msgid "Mark as Read" +msgstr "وضع علامة مدفوعة" + +#: templates/messages/message_list.html:142 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this lead?" +msgid "Are you sure you want to delete this message?" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل المحتمل؟" + +#: templates/messages/message_list.html:153 +#: templates/messages/message_list.html:199 +#, fuzzy +#| msgid "No staff members found." +msgid "No messages found." +msgstr "لم يتم العثور على أعضاء فريق." + +#: templates/messages/message_list.html:154 +#: templates/messages/message_list.html:200 +#, fuzzy +#| msgid "Try adjusting your search criteria or filters" +msgid "Try adjusting your filters or compose a new message." +msgstr "جرب تعديل معايير البحث أو المرشحات" + +#: templates/participants/participants_create.html:94 +#, fuzzy +#| msgid "Create New Candidate" +msgid "Create New Participant" +msgstr "إنشاء مرشح جديد" + +#: templates/participants/participants_create.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Enter details to create a new candidate record." +msgid "Enter details to create a new participant record." +msgstr "أدخل التفاصيل لإنشاء سجل مرشح جديد." + +#: templates/participants/participants_create.html:99 +#: templates/participants/participants_create.html:101 +#: templates/participants/participants_detail.html:135 +#: templates/participants/participants_detail.html:136 +#: templates/people/create_person.html:167 +#: templates/people/update_person.html:198 +#: templates/recruitment/candidate_create.html:103 +#: templates/recruitment/candidate_create.html:105 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:659 +#: templates/recruitment/candidate_update.html:97 +#: templates/recruitment/candidate_update.html:99 +#: templates/recruitment/training_create.html:112 +#: templates/recruitment/training_create.html:114 +#: templates/recruitment/training_update.html:112 +#: templates/recruitment/training_update.html:114 +#, fuzzy +#| msgid "Back to List" +msgid "Back to List" +msgstr "العودة إلى القائمة" + +#: templates/participants/participants_create.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "Billing Information" +msgid "Participant Information" +msgstr "معلومات الفوترة" + +#: templates/participants/participants_create.html:131 +#, fuzzy +msgid "Save Participant" +msgstr "" +"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ادارة الصلاحيات\n" +"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"فيديو المشارك" + +#: templates/participants/participants_detail.html:131 +#, fuzzy +#| msgid "Payment Details" +msgid "Participant Details" +msgstr "تفاصيل الدفع" + +#: templates/participants/participants_detail.html:139 +#, fuzzy +#| msgid "External Participant" +msgid "Edit Participant" +msgstr "مشارك خارجي" + +#: templates/participants/participants_detail.html:140 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:226 +#, fuzzy +#| msgid "Candidate Profiles" +msgid "Edit Profile" +msgstr "ملفات المرشحين الشخصية" + +#: templates/participants/participants_detail.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "Staff Personal Information" +msgid "Contact & Role Information" +msgstr "المعلومات الشخصية للموظفين" + +#: templates/participants/participants_detail.html:166 +#: templates/people/person_detail.html:282 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:93 +#: templates/user/admin_settings.html:175 +#, fuzzy +#| msgid "Full-time" +msgid "Full Name" +msgstr "مُوظف كامل" + +#: templates/participants/participants_detail.html:192 +#: templates/recruitment/agency_detail.html:549 +#, fuzzy +#| msgid "Assigned To" +msgid "Assigned Jobs" +msgstr "المُتخصِّص به" + +#: templates/participants/participants_detail.html:199 +msgid "This participant is not currently assigned to any job." +msgstr "" + +#: templates/participants/participants_detail.html:210 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: templates/participants/participants_detail.html:213 +#, fuzzy +#| msgid "Object created." +msgid "Record Created" +msgstr "تم إنشاء الكائن." + +#: templates/participants/participants_detail.html:214 +#: templates/participants/participants_detail.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "Date" +msgid "at" +msgstr "التاريخ" + +#: templates/participants/participants_detail.html:225 +#, fuzzy +#| msgid "Total Cost" +msgid "Total Assigned Jobs" +msgstr "إجمالي التكلفة" + +#: templates/participants/participants_detail.html:240 +#: templates/participants/participants_list.html:322 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Deletion" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "تأكيد الحذف" + +#: templates/participants/participants_detail.html:248 +#: templates/participants/participants_list.html:330 +#, fuzzy +#| msgid "This action cannot be undone." +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." + +#: templates/participants/participants_list.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "total permission" +msgid "Participants List" +msgstr "إجمالي الأذونات" + +#: templates/participants/participants_list.html:147 +#, fuzzy +#| msgid "Add New Car" +msgid "Add New Participant" +msgstr "إضافة سيارة" + +#: templates/participants/participants_list.html:156 +#: templates/people/person_list.html:168 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:205 +msgid "Search by Name or Email" +msgstr "" + +#: templates/participants/participants_list.html:172 +#, fuzzy +#| msgid "Filter" +msgid "Filter by Assigned Job" +msgstr "تصفية" + +#: templates/participants/participants_list.html:174 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:223 +#: templates/recruitment/dashboard.html:437 +#, fuzzy +#| msgid "Total Cost" +msgid "All Jobs" +msgstr "إجمالي التكلفة" + +#: templates/participants/participants_list.html:304 +#, fuzzy +#| msgid "Notifications" +msgid "No participants found" +msgstr "الإشعارات" + +#: templates/participants/participants_list.html:305 +msgid "Create your first participant record or adjust your filters." +msgstr "" + +#: templates/participants/participants_list.html:308 +#, fuzzy +#| msgid "total permission" +msgid "Add Participant" +msgstr "إجمالي الأذونات" + +#: templates/people/create_person.html:164 +#, fuzzy +#| msgid "Create New Opportunity" +msgid "Create New Applicant" +msgstr "إنشاء فرصة جديدة" + +#: templates/people/create_person.html:194 +msgid "Upload Profile Photo" +msgstr "" + +#: templates/people/create_person.html:195 +msgid "Click to browse or drag and drop" +msgstr "" + +#: templates/people/create_person.html:225 +#: templates/people/person_detail.html:345 +#: templates/recruitment/agency_detail.html:376 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:384 +#, fuzzy +#| msgid "Contact Information" +msgid "Contact Information" +msgstr "معلومات العميل" + +#: templates/people/create_person.html:240 +#, fuzzy +#| msgid "Billing Information" +msgid "Additional Information" +msgstr "معلومات الفوترة" + +#: templates/people/create_person.html:297 +msgid "Reset" +msgstr "إعادة تعيين" + +#: templates/people/create_person.html:300 +#, fuzzy +#| msgid "Contact Person" +msgid "Create Person" +msgstr "تواصل" + +#: templates/people/create_person.html:328 +msgid "Click to change photo" +msgstr "" + +#: templates/people/create_person.html:351 +#: templates/people/update_person.html:312 +#, fuzzy +#| msgid "Items and Quantities are required" +msgid "First name and last name are required." +msgstr "المنتجات والكميات مطلوبة" + +#: templates/people/create_person.html:359 +#: templates/people/update_person.html:320 +#: templates/recruitment/portal_login.html:262 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid email address." +msgid "Please enter a valid email address." +msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صالح." + +#: templates/people/create_person.html:379 +#: templates/people/update_person.html:340 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter a valid VIN." +msgid "Please enter a valid LinkedIn URL" +msgstr "الرجاء إدخال رقم هيكل صالح مكون من 17 حرفًا." + +#: templates/people/person_detail.html:258 +#: templates/people/person_detail.html:543 +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:217 +#, fuzzy +#| msgid "Person" +msgid "Edit Person" +msgstr "الشخص" + +#: templates/people/person_detail.html:431 +#, fuzzy +#| msgid "Notifications" +msgid "No applications found" +msgstr "الإشعارات" + +#: templates/people/person_detail.html:473 +#, fuzzy +#| msgid "No staff members found." +msgid "No documents found" +msgstr "لم يتم العثور على أعضاء فريق." + +#: templates/people/person_detail.html:487 +msgid "System Information" +msgstr "معلومات النظام" + +#: templates/people/person_detail.html:508 +#: templates/user/admin_settings.html:179 +#: templates/user/portal_profile.html:175 templates/user/profile.html:178 +#, fuzzy +#| msgid "last login" +msgid "Last Login" +msgstr "آخر تسجيل دخول" + +#: templates/people/person_detail.html:538 +#, fuzzy +#| msgid "Back to Bill Detail" +msgid "Back to People" +msgstr "العودة إلى تفاصيل الفاتورة" + +#: templates/people/person_list.html:155 +#, fuzzy +#| msgid "Total Accounts" +msgid "Applicants List" +msgstr "إجمالي الحسابات" + +#: templates/people/person_list.html:181 +#, fuzzy +#| msgid "Nationality" +msgid "Filter by Nationality" +msgstr "الجنسية" + +#: templates/people/person_list.html:183 +#, fuzzy +#| msgid "Nationality" +msgid "All Nationalities" +msgstr "الجنسية" + +#: templates/people/person_list.html:191 +#, fuzzy +#| msgid "Filter" +msgid "Filter by Gender" +msgstr "تصفية" + +#: templates/people/person_list.html:193 +#, fuzzy +#| msgid "Gender" +msgid "All Genders" +msgstr "الجنس" + +#: templates/people/person_list.html:202 +#, fuzzy +#| msgid "Filter" +msgid "Apply Filter" +msgstr "تصفية" + +#: templates/people/person_list.html:229 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: templates/people/person_list.html:397 +#, fuzzy +#| msgid "No service found" +msgid "No people found" +msgstr "لم يتم العثور على خدمة" + +#: templates/people/person_list.html:398 +#, fuzzy +#| msgid "Create Invoice" +msgid "Create your first person record." +msgstr "إنشاء فاتورة" + +#: templates/people/person_list.html:401 +#, fuzzy +#| msgid "Add Permission" +msgid "Add Person" +msgstr "إضافة إذن" + +#: templates/people/update_person.html:191 +#, fuzzy +#| msgid "Candidate Application" +msgid "Update Applicant" +msgstr "حالة الطلبات المرشحة" + +#: templates/people/update_person.html:207 +#, fuzzy +#| msgid "Current Ratio" +msgid "Currently Editing" +msgstr "نسبة التداول" + +#: templates/people/update_person.html:286 +#, fuzzy +#| msgid "No car makes selected." +msgid "New photo selected" +msgstr "لم يتم اختيار أي عضو من الفريق." + +#: templates/people/update_person.html:433 +msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to leave?" +msgstr "" + +#: templates/portal_base.html:9 +msgid "King Abdullah Academic University Hospital - Agency Portal" +msgstr "" + +#: templates/portal_base.html:10 +msgid "KAAUH Agency Portal" +msgstr "" + +#: templates/portal_base.html:60 +msgid "Applicant Portal" +msgstr "" + +#: templates/portal_base.html:65 templates/portal_base.html:205 +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:126 +#, fuzzy +#| msgid "Agency Name" +msgid "Agency Portal" +msgstr "اسم الوكالة" + +#: templates/portal_base.html:115 +msgid "KAAUH Careers" +msgstr "" + +#: templates/portal_base.html:203 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid data." +msgid "Candidate Portal" +msgstr "بيانات غير صالحة." + +#: templates/portal_base.html:244 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this group?" +msgid "Are you sure you want to logout?" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المجموعة؟" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:4 +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Meeting Details" +msgid "Access Link Details" +msgstr "تفاصيل الاجتماع" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:14 +msgid "Secure access link for agency candidate submissions" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:17 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:127 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:208 +#, fuzzy +#| msgid "Save Assignment" +msgid "Back to Assignment" +msgstr "حفظ مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:28 +#, fuzzy +#| msgid "VAT Information" +msgid "Access Information" +msgstr "معلومات المستخدم" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:31 +#: templates/recruitment/source_detail.html:105 +#: templates/recruitment/source_list.html:83 +#: templates/user/admin_settings.html:196 +#, fuzzy +#| msgid "Show Inactive" +msgid "Inactive" +msgstr "عرض غير النشطة" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:66 +#, fuzzy +#| msgid "Maximum Candidates" +msgid "Max Candidates" +msgstr "أقصى عدد" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:133 +msgid "Usage Statistics" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:138 +#, fuzzy +#| msgid "total Users" +msgid "Total Accesses" +msgstr "إجمالي المستخدمين" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:147 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:174 +#, fuzzy +#| msgid "Save Assignment" +msgid "View Assignment" +msgstr "حفظ مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:179 +#: templates/user/admin_settings.html:234 +#, fuzzy +#| msgid "Deactivate" +msgid "Deactivate" +msgstr "إلغاء التفعيل" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:185 +#, fuzzy +#| msgid "Active" +msgid "Reactivate" +msgstr "نشط" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:218 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:503 +msgid "" +"Are you sure you want to deactivate this access link? Agencies will no " +"longer be able to use it." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_detail.html:225 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:510 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to reserve this car?" +msgid "Are you sure you want to reactivate this access link?" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حجز هذه السيارة؟" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:14 +msgid "Generate a secure access link for agency to submit candidates" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:17 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:103 +#: templates/recruitment/agency_assignment_form.html:114 +#, fuzzy +#| msgid "Save Assignment" +msgid "Back to Assignments" +msgstr "حفظ مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:47 +msgid "Select the agency job assignment" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:62 +msgid "When will this access link expire?" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:69 +#, fuzzy +#| msgid "No Permissions" +msgid "Max Submissions" +msgstr "بدون أذونات" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:79 +msgid "" +"Maximum number of candidates agency can submit (leave blank for unlimited)" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:99 +msgid "Whether this access link is currently active" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:105 +#: templates/recruitment/source_detail.html:140 +#, fuzzy +#| msgid "Note" +msgid "Notes" +msgstr "ملاحظة" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:115 +msgid "Additional notes or instructions for the agency" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_access_link_form.html:122 +msgid "" +"Access links will be generated with a secure token that agencies can use to " +"log in" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:98 +msgid "Assignment Details and Management" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:106 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:371 +#, fuzzy +#| msgid "Assignment" +msgid "Edit Assignment" +msgstr "مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:118 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:110 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:137 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:138 +#, fuzzy +#| msgid "Appointment details" +msgid "Assignment Details" +msgstr "تفاصيل الموعد" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:228 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:231 +#, fuzzy +#| msgid "New Leads" +msgid "Submitted Candidates" +msgstr "عملاء محتملون جدد" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:232 +msgid "Preview Portal" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:243 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:242 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:286 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:268 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:264 +#, fuzzy +#| msgid "Contract" +msgid "Contact" +msgstr "حالة العمل" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:247 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:244 +#, fuzzy +#| msgid "Submit" +msgid "Submitted" +msgstr "إرسال" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:294 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:316 +#, fuzzy +#| msgid "No accounts found in this category." +msgid "No candidates submitted yet" +msgstr "لم يتم العثور على أي حسابات في هذه الفئة." + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:296 +msgid "" +"Candidates will appear here once the agency submits them through their " +"portal." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:308 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:330 +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:181 +msgid "Submission Progress" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:339 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:175 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:361 +#, fuzzy +#| msgid "Candidate" +msgid "candidates" +msgstr "المرشح" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:365 +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:447 +msgid "Extend Deadline" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:383 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:434 +#, fuzzy +#| msgid "Send Message" +msgid "Recent Messages" +msgstr "إرسال رسالة" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:399 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:450 +#, fuzzy +#| msgid "Add New" +msgid "New" +msgstr "إضافة جديد" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:409 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:460 +#, fuzzy +#| msgid "All Candidates" +msgid "View All Messages" +msgstr "جميع المرشحين" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:424 +msgid "Extend Assignment Deadline" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:433 +#, fuzzy +#| msgid "Deadline Date" +msgid "New Deadline" +msgstr "تاريخ الانتهاء" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:438 +msgid "Current deadline:" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_detail.html:471 +msgid "Token copied to clipboard!" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_form.html:110 +msgid "Assign a job to an external hiring agency" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_form.html:170 +msgid "Maximum number of candidates the agency can submit" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_form.html:187 +msgid "Date and time when submission period ends" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_form.html:207 +msgid "Internal notes about this assignment (not visible to agency)" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:4 +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:59 +#, fuzzy +#| msgid "Save Assignment" +msgid "Agency Assignments" +msgstr "حفظ مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:62 +#, fuzzy +#| msgid "Save Assignment" +msgid "Total Assignments:" +msgstr "حفظ مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:67 +#, fuzzy +#| msgid "Assignment" +msgid "New Assignment" +msgstr "مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:79 +msgid "Search by agency or job title..." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:114 +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:173 +#, fuzzy +#| msgid "Candidate" +msgid "Candidates" +msgstr "المرشح" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:169 +#, fuzzy +#| msgid "Meeting Details" +msgid "View Access Link" +msgstr "تفاصيل الاجتماع" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:183 +#, fuzzy +#| msgid "Appointments Information" +msgid "Assignments pagination" +msgstr "معلومات المواعيد" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:228 +#, fuzzy +#| msgid "No staff members found." +msgid "No assignments found" +msgstr "لم يتم العثور على أعضاء فريق." + +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:229 +msgid "Create your first agency assignment to get started." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_assignment_list.html:231 +#, fuzzy +#| msgid "Save Assignment" +msgid "Create Assignment" +msgstr "حفظ مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:4 +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:179 +#, fuzzy +#| msgid "Save Agency" +msgid "Delete Agency" +msgstr "وكالة الحفظ" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:182 +msgid "You are about to delete a hiring agency. This action cannot be undone." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:186 +#, fuzzy +#| msgid "Back to Staffs" +msgid "Back to Agency" +msgstr "العودة إلى القائمة" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:197 +#, fuzzy +#| msgid "This action cannot be undone." +msgid "Warning: This action cannot be undone!" +msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:199 +msgid "" +"Deleting this agency will permanently remove all associated data. Please " +"review the information below carefully before proceeding." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:208 +msgid "Agency to be Deleted" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:277 +#, fuzzy +#| msgid "Transaction Count" +msgid "Associated Candidates Found" +msgstr "عدد المعاملات" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:280 +msgid "candidate(s) are associated with this agency." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:283 +msgid "" +"Deleting this agency will affect these candidates. Their agency reference " +"will be removed, but the candidates themselves will not be deleted." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:293 +msgid "What will happen when you delete this agency?" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:300 +msgid "The agency profile and all its information will be permanently deleted" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:304 +msgid "All contact information and agency details will be removed" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:309 +msgid "Associated candidates will lose their agency reference" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:313 +msgid "Historical data linking candidates to this agency will be lost" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:318 +msgid "This action cannot be undone under any circumstances" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:332 +msgid "Type the agency name to confirm deletion:" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:341 +msgid "This is required to prevent accidental deletions." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:349 +msgid "" +"I understand that this action cannot be undone and I want to permanently " +"delete this agency." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:364 +msgid "Delete Agency Permanently" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_confirm_delete.html:402 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this lead?" +msgid "" +"Are you absolutely sure you want to delete this agency? This action cannot " +"be undone." +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل المحتمل؟" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "Lead Details" +msgid "Agency Details" +msgstr "تفاصيل الفرصة المحتملة" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:316 +msgid "Hiring Agency Details and Candidate Management" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:321 +#, fuzzy +#| msgid "Assignment" +msgid "All Assignments" +msgstr "مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:324 +#, fuzzy +#| msgid "Assigned To" +msgid "Assign job" +msgstr "المُتخصِّص به" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:327 +#, fuzzy +#| msgid "Agency" +msgid "Edit Agency" +msgstr "وكالة" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:330 +#: templates/recruitment/agency_form.html:21 +#, fuzzy +#| msgid "Back to Estimate" +msgid "Back to Agencies" +msgstr "العودة إلى التقدير" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:345 +#: templates/recruitment/agency_list.html:280 +#, fuzzy +#| msgid "Contract" +msgid "Contact:" +msgstr "حالة العمل" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:423 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Information" +msgid "Location Information" +msgstr "المعلومات الشخصية" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:476 +#, fuzzy +#| msgid "Appointments Information" +msgid "Agency Login Information" +msgstr "معلومات المواعيد" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:481 +msgid "Important Security Notice" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:484 +msgid "" +"This password provides access to the agency portal. Share it securely with " +"the agency contact person." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:493 +#: templates/user/portal_profile.html:170 templates/user/profile.html:173 +msgid "Username" +msgstr "اسم المستخدم" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:502 +#, fuzzy +#| msgid "Set Password" +msgid "Generated Password" +msgstr "تعيين كلمة المرور" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:507 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:534 +#, fuzzy +#| msgid "Select Candidates" +msgid "Recent Candidates" +msgstr "حدد المرشحين" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:590 +#, fuzzy +#| msgid "New Leads" +msgid "No candidates yet" +msgstr "عملاء محتملون جدد" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:591 +msgid "This agency hasn't submitted any candidates yet." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:625 +#, fuzzy +#| msgid "Assigned To" +msgid "Assigned" +msgstr "المُتخصِّص به" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:628 +#, fuzzy +#| msgid "Assigned To" +msgid "Assigned On:" +msgstr "المُتخصِّص به" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:637 +msgid "No jobs assigned" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:638 +msgid "There are no open job assignments for this agency." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:640 +#, fuzzy +#| msgid "Assigned To" +msgid "Assign New Job" +msgstr "المُتخصِّص به" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:655 +#, fuzzy +#| msgid "Detailed Sale List" +msgid "Candidate Statistics" +msgstr "قائمة مبيعات مفصلة" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:663 +#, fuzzy +#| msgid "Total Cost" +msgid "Total" +msgstr "إجمالي التكلفة" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:692 +#, fuzzy +#| msgid "VAT Information" +msgid "Agency Information" +msgstr "معلومات المستخدم" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:701 +#, fuzzy +#| msgid "Updated" +msgid "Last Updated:" +msgstr "تم التحديث" + +#: templates/recruitment/agency_detail.html:705 +#, fuzzy +#| msgid "Agency" +msgid "Agency ID:" +msgstr "وكالة" + +#: templates/recruitment/agency_form.html:14 +msgid "Update the hiring agency information below." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_form.html:16 +msgid "Fill in the details to add a new hiring agency." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_form.html:34 +msgid "Please correct the errors below:" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_list.html:134 +#, fuzzy +#| msgid "Top Lead Sources" +msgid "Total Agencies:" +msgstr "مصادر العملاء المحتمل" + +#: templates/recruitment/agency_list.html:141 +#, fuzzy +#| msgid "Save Assignment" +msgid "View All Job Assignments" +msgstr "حفظ مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_list.html:145 +#, fuzzy +#| msgid "Add New Lead" +msgid "Add New Agency" +msgstr "إضافة عميل محتمل جديد" + +#: templates/recruitment/agency_list.html:155 +msgid "Search by name, contact person, email, or country..." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_list.html:336 +msgid "Agency pagination" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_list.html:380 +msgid "No agencies found matching your search criteria." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_list.html:382 +msgid "No hiring agencies have been added yet." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_list.html:386 +msgid "" +"Start by adding your first hiring agency to manage your recruitment partners." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_list.html:389 +msgid "Add Your First Agency" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:115 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:543 +#, fuzzy +#| msgid "Sales Dashboard" +msgid "Back to Dashboard" +msgstr "لوحة مبيعات السيارات" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:118 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:116 +#, fuzzy +#| msgid "New Leads" +msgid "Submit New Candidate" +msgstr "عملاء محتملون جدد" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:169 +msgid "days remaining" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:182 +#, fuzzy +#| msgid "Description" +msgid "Job Description " +msgstr "الوصف" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:318 +msgid "Submit candidates using the form above to get started." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:371 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:161 +#, fuzzy +#| msgid "Submit" +msgid "Can Submit" +msgstr "إرسال" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:373 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:163 +#, fuzzy +#| msgid "Submit" +msgid "Cannot Submit" +msgstr "إرسال" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:403 +#, fuzzy +#| msgid "Assignment" +msgid "Assignment Info" +msgstr "مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:412 +msgid "Days Remaining" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:414 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:152 +msgid "days" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:419 +msgid "Submission Rate" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:475 +#, fuzzy +#| msgid "Send Message" +msgid "Send Message to Admin" +msgstr "إرسال رسالة" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:490 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:492 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:493 +#, fuzzy +#| msgid "Medium Trucks" +msgid "Medium" +msgstr "شاحنات متوسطة" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:494 +msgid "High" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:495 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:525 +#, fuzzy +#| msgid "Add Car" +msgid "Edit Candidate" +msgstr "إضافة سيارة" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:590 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:609 +#, fuzzy +#| msgid "Create Candidate" +msgid "Remove Candidate" +msgstr "إنشاء مرشح" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:600 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this candidate?" +msgid "" +"Are you sure you want to remove this candidate? This action cannot be undone." +msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المرشح؟" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:602 +#, fuzzy +#| msgid "Candidate" +msgid "Candidate:" +msgstr "المرشح" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:641 +msgid "Error loading candidate data. Please try again." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:676 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:681 +msgid "Error updating candidate. Please try again." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:703 +#: templates/recruitment/agency_portal_assignment_detail.html:708 +msgid "Error removing candidate. Please try again." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:4 +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:45 +#, fuzzy +#| msgid "Audit Log Dashboard" +msgid "Agency Dashboard" +msgstr "لوحة سجل التدقيق" + +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:48 +msgid "Welcome back" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:76 +#, fuzzy +#| msgid "Save Assignment" +msgid "Total Assignments" +msgstr "حفظ مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "Save Assignment" +msgid "Active Assignments" +msgstr "حفظ مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:98 +#: templates/recruitment/partials/stats_cards.html:28 +#, fuzzy +#| msgid "Create Candidate" +msgid "Total Candidates" +msgstr "إنشاء مرشح" + +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:121 +#, fuzzy +#| msgid "Assignment" +msgid "Your Job Assignments" +msgstr "مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Assignment" +msgid "assignments" +msgstr "مهمة" + +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:166 +msgid "days left" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:168 +msgid "days overdue" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:198 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:4 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:107 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:184 +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:405 +#, fuzzy +#| msgid "View Vendor" +msgid "Submit Candidate" +msgstr "عرض المورد" + +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:202 +msgid "Submissions Closed" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:230 +msgid "No Job Assignments Found" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_dashboard.html:232 +msgid "" +"You don't have any job assignments yet. Please contact the administrator if " +"you expect to have assignments." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:4 +msgid "Agency Portal Login" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:128 +msgid "Submit candidates for job assignments" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:159 +msgid "Enter the access token provided by the hiring organization" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:181 +msgid "Enter the password for this access token" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:189 +#, fuzzy +#| msgid "Access Token" +msgid "Access Portal" +msgstr "مفتاح الوصول" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:198 +msgid "Need Help?" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:206 +#: templates/recruitment/portal_login.html:208 +#, fuzzy +#| msgid "Contact Information" +msgid "Contact Support" +msgstr "معلومات العميل" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:208 +msgid "Reach out to your hiring contact" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:215 +#, fuzzy +#| msgid "Document File" +msgid "Documentation" +msgstr "ملف الوثيقة" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:217 +msgid "View user guides and tutorials" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:227 +#, fuzzy +#| msgid "Securities" +msgid "Security Notice" +msgstr "الأوراق المالية" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:230 +msgid "" +"This portal is for authorized agency partners only. Access is monitored and " +"logged." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:234 +msgid "" +"If you believe you've received this link in error, please contact the hiring " +"organization immediately." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:295 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter an Arabic name." +msgid "Please enter your access token." +msgstr "يرجى إدخال اسم باللغة العربية." + +#: templates/recruitment/agency_portal_login.html:302 +#: templates/recruitment/portal_login.html:253 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter a valid VIN." +msgid "Please enter your password." +msgstr "الرجاء إدخال رقم هيكل صالح مكون من 17 حرفًا." + +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "Products List" +msgid "Persons List" +msgstr "قائمة المنتجات" + +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:66 +#, fuzzy +#| msgid "Total Accounts" +msgid "All Applicants" +msgstr "إجمالي الحسابات" + +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:69 +msgid "All applicants who come through" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:94 +msgid "Search by name, email, phone, or job title..." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:129 +#, fuzzy +#| msgid "total Users" +msgid "Total Persons" +msgstr "إجمالي المستخدمين" + +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:140 +msgid "Showing on this page" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:231 +#, fuzzy +#| msgid "No service found" +msgid "No persons found" +msgstr "لم يتم العثور على خدمة" + +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:234 +#, fuzzy +#| msgid "Try adjusting your search criteria or filters" +msgid "Try adjusting your search or filter criteria." +msgstr "جرب تعديل معايير البحث أو المرشحات" + +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:236 +#, fuzzy +#| msgid "No days off have been set" +msgid "No persons have been added yet." +msgstr "لم يتم تحديد أيام إجازة" + +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:242 +#, fuzzy +#| msgid "Add Permission" +msgid "Add First Person" +msgstr "إضافة إذن" + +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:252 +#, fuzzy +#| msgid "Notifications" +msgid "Persons pagination" +msgstr "الإشعارات" + +#: templates/recruitment/agency_portal_persons_list.html:324 +#, fuzzy +#| msgid "Appointment details" +msgid "Applicant Details" +msgstr "تفاصيل الموعد" + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:120 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid data." +msgid "Submit a candidate for" +msgstr "بيانات غير صالحة." + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:141 +#, fuzzy +#| msgid "Position" +msgid "Position:" +msgstr "المركز" + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:150 +msgid "Days Remaining:" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:159 +#, fuzzy +#| msgid "Status" +msgid "Status:" +msgstr "الحالة" + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:175 +#, fuzzy +#| msgid "Candidate Information" +msgid "Candidate Information" +msgstr "معلومات المرشح" + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:192 +#, fuzzy +#| msgid "Maximum Candidates" +msgid "Cannot Submit Candidates" +msgstr "أقصى عدد" + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:196 +msgid "This assignment has expired. Submissions are no longer accepted." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:199 +msgid "Maximum candidate limit reached for this assignment." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:202 +#, fuzzy +#| msgid "This account is inactive." +msgid "This assignment is not currently active." +msgstr "هذا الحساب غير نشط." + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:226 +msgid "Submitting candidate..." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:227 +msgid "Please wait while we process your submission." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:294 +msgid "Please upload a PDF, DOC, or DOCX file." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:301 +#, fuzzy +#| msgid "File size must be less than 10MB." +msgid "File size must be less than 5MB." +msgstr "حجم الملف يجب أن يكون أقل من 10 ميجابايت." + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:322 +#, fuzzy +#| msgid "Submit" +msgid "Submitting..." +msgstr "إرسال" + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:344 +#, fuzzy +#| msgid "Car deleted successfully" +msgid "Candidate submitted successfully!" +msgstr "تم حذف السيارة بنجاح." + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:375 +msgid "Error submitting candidate. Please try again." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/agency_portal_submit_candidate.html:397 +msgid "Network error. Please check your connection and try again." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:4 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:196 +#, fuzzy +#| msgid "Notification" +msgid "Application Details" +msgstr "إشعار" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:214 +#, fuzzy +#| msgid "Next Action Date" +msgid "Application ID:" +msgstr "تاريخ الإجراء التالي" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:276 +#, fuzzy +#| msgid "bill Status" +msgid "Final Status" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:322 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:551 +#, fuzzy +#| msgid "My Dashboard" +msgid "Go to Dashboard" +msgstr "لوحة القيادة الخاصة بي" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:323 +#, fuzzy +#| msgid "Appointment application" +msgid "View all applications" +msgstr "تطبيق المواعيد" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:339 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:563 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:671 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:123 +#, fuzzy +#| msgid "Download Sample CSV" +msgid "Download Resume" +msgstr "تنزيل قالب" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:340 +msgid "Get your submitted file" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:364 +#, fuzzy +#| msgid "Service Requested" +msgid "Interview Schedule" +msgstr "الخدمة المطلوبة" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:377 +#, fuzzy +#| msgid "Receiving Date" +msgid "Meeting Link" +msgstr "تاريخ الاستلام" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:420 +#, fuzzy +#| msgid "My Calendar" +msgid "Add to Calendar" +msgstr "تقويمي" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:432 +#, fuzzy +#| msgid "No service offered yet" +msgid "No interviews scheduled yet." +msgstr "لم تُقدم أي خدمة حتى الآن" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:467 +#, fuzzy +#| msgid "Document Type" +msgid "Document Name" +msgstr "نوع الوثيقة" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:469 +#, fuzzy +#| msgid "Upload" +msgid "Upload Date" +msgstr "رفع" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:470 +#, fuzzy +#| msgid "File" +msgid "File Size" +msgstr "الملف" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:525 +msgid "No documents uploaded." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:528 +msgid "Upload Your First Document" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:544 +#, fuzzy +#| msgid "Appointment application" +msgid "View all your applications" +msgstr "تطبيق المواعيد" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:547 +msgid "Go Back" +msgstr "العودة" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:564 +msgid "Get your submitted resume" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:585 +msgid "Next Steps" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:592 +msgid "" +"Your application is being reviewed by our recruitment team. You will receive " +"an update within 3-5 business days." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:597 +msgid "" +"Your application is currently under screening. We are evaluating your " +"qualifications against the job requirements." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:602 +msgid "" +"Please upload the required documents for review. Our team will evaluate your " +"submitted materials." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:607 +msgid "" +"You have been shortlisted for an assessment. Please check your email for " +"exam details and preparation materials." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:612 +msgid "" +"Congratulations! You have been selected for an interview. Please check the " +"interview schedule above and prepare accordingly." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:617 +msgid "" +"You have received a job offer! Please check your email for the detailed " +"offer letter and next steps." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:622 +msgid "Welcome to the team! You will receive onboarding information shortly." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:627 +msgid "" +"Thank you for your interest. Unfortunately, your application was not " +"selected at this time. We encourage you to apply for other positions." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:649 +#, fuzzy +#| msgid "Document Type" +msgid "Select document type" +msgstr "نوع الوثيقة" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:652 +msgid "Academic Transcript" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:663 +#, fuzzy +#| msgid "File" +msgid "Choose File" +msgstr "الملف" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:665 +msgid "Accepted formats: PDF, DOC, DOCX, JPG, PNG (Max 5MB)" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:698 +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:577 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this customer" +msgid "Are you sure you want to delete this document?" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل" + +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:711 +#: templates/recruitment/candidate_application_detail.html:716 +msgid "Error deleting document. Please try again." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_create.html:94 +#, fuzzy +#| msgid "Candidate Application" +msgid "Create New Application" +msgstr "حالة الطلبات المرشحة" + +#: templates/recruitment/candidate_create.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Enter details to create a new candidate record." +msgid "Enter details to create a new application record." +msgstr "أدخل التفاصيل لإنشاء سجل مرشح جديد." + +#: templates/recruitment/candidate_create.html:101 +#, fuzzy +#| msgid "Create New Customer" +msgid "Create New Person" +msgstr "إنشاء عميل جديد" + +#: templates/recruitment/candidate_create.html:116 +#, fuzzy +#| msgid "Appointments Information" +msgid "Application Information" +msgstr "معلومات المواعيد" + +#: templates/recruitment/candidate_create.html:135 +#, fuzzy +#| msgid "Candidate Application" +msgid "Create Application" +msgstr "حالة الطلبات المرشحة" + +#: templates/recruitment/candidate_create.html:148 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:276 +#, fuzzy +#| msgid "Appointment details" +msgid "Applicant Detail" +msgstr "تفاصيل الموعد" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:292 +#, fuzzy +#| msgid "Stage" +msgid "Stage:" +msgstr "المرحلة" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:297 +#, fuzzy +#| msgid "Position" +msgid "Applied for:" +msgstr "المركز" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:303 +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:282 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:229 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:252 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:222 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:225 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:344 +#, fuzzy +#| msgid "Changed At" +msgid "Change Stage" +msgstr "تم التغيير في" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:313 +#, fuzzy +#| msgid "Contact Information" +msgid "Contact & Job" +msgstr "معلومات العميل" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:320 +msgid "Journey Timeline" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:337 +#, fuzzy +#| msgid "Service Details" +msgid "Core Details" +msgstr "تفاصيل الخدمة" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:352 +msgid "Position Applied" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:383 +#, fuzzy +#| msgid "Transaction Count" +msgid "Candidate Journey" +msgstr "عدد المعاملات" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:391 +msgid "Latest status update:" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:395 +msgid "Historical Timeline" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:403 +#, fuzzy +#| msgid "Next Action Date" +msgid "Application Submitted" +msgstr "تاريخ الإجراء التالي" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:484 +msgid "AI Generated Summary" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:494 +msgid "AI Analysis Report" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:500 +msgid "Match Score" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:513 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:516 +msgid "Job Fit Narrative" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:547 +#, fuzzy +#| msgid "Professional Services:" +msgid "Professional Details" +msgstr "الخدمات المهنية:" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:548 +msgid "Years of Experience:" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:549 +msgid "Most Recent Job Title:" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:550 +msgid "Experience Industry Match:" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:555 +msgid "Soft Skills Score:" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:560 +#, fuzzy +#| msgid "Select Stage" +msgid "Screening Status" +msgstr "اختر المرحلة" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:562 +msgid "Minimum Requirements Met:" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:570 +#, fuzzy +#| msgid "Select Stage" +msgid "Screening Stage Rating:" +msgstr "اختر المرحلة" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:627 +msgid "Resume is being parsed" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:628 +msgid "" +"Our AI is analyzing the candidate's resume to generate insights. This may " +"take a few moments." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:648 +#, fuzzy +#| msgid "Update Actions" +msgid "Management Actions" +msgstr "تحديث الإجراءات" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:685 msgid "Time to Hire:" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_detail.html:702 +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:712 +msgid "Resume is been Scoring..." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_detail.html:719 msgid "Unable to Parse Resume , click to retry" msgstr "" +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:209 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:222 +msgid "Job:" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:216 +msgid "Export document review candidates to CSV" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:217 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:184 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:208 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:187 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:186 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:230 +msgid "Export CSV" +msgstr "تصدير CSV" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:232 +#, fuzzy +#| msgid "Select Candidates" +msgid "Search Candidates" +msgstr "حدد المرشحين" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:241 +msgid "Search by name, email..." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:254 +msgid "Candidates Ready for Document Review" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:275 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:219 +#, fuzzy +#| msgid "In Review" +msgid "To Interview" +msgstr "قيد المراجعة" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:278 +msgid "To Offer" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:318 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:262 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:381 +#, fuzzy +#| msgid "Contact Information" +msgid "Contact Info" +msgstr "معلومات العميل" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:350 +#, fuzzy +#| msgid "Invoice State" +msgid "Interview Completed" +msgstr "حالة الفاتورة" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:372 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:335 +#, fuzzy +#| msgid "Upload" +msgid "Uploaded" +msgstr "رفع" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:380 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:343 +#, fuzzy +#| msgid "Down Payment" +msgid "Download document" +msgstr "دفعة مقدمة" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:392 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:355 +msgid "No documents uploaded" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:415 +msgid "No candidates are currently ready for document review." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:428 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:469 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:604 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:390 +msgid "Candidate Details / Bulk Action Form" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:435 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:382 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:476 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:600 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:397 +#, fuzzy +#| msgid "Loading" +msgid "Loading content..." +msgstr "تحميل" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:451 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:384 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:419 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:493 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:413 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:525 +#, fuzzy +#| msgid "From Email" +msgid "Compose Email" +msgstr "من البريد الإلكتروني" + +#: templates/recruitment/candidate_document_review_view.html:458 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:391 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:426 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:500 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:420 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:532 +#, fuzzy +#| msgid "Loading" +msgid "Loading email form..." +msgstr "تحميل" + #: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:174 #, fuzzy #| msgid "Admin Management" @@ -858,21 +7461,21 @@ msgstr "" msgid "Export exam candidates to CSV" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:184 -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:208 -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:187 -#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:186 -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:235 -msgid "Export CSV" -msgstr "تصدير CSV" - #: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:197 -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:312 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:315 #, fuzzy #| msgid "Detailed Sale List" msgid "Candidate List" msgstr "قائمة مبيعات مفصلة" +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:199 +#, fuzzy +#| msgid "Average AI Score " +msgid "Sorted by AI Score" +msgstr "" +"حالياً لا توجد لدينا وظائف شاغرة تطابق بحثك ومرشحاتك. يرجى تعديل معاييرك أو " +"التحقق مرة أخرى قريباً!" + #: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:219 #, fuzzy #| msgid "Invoice State" @@ -885,22 +7488,22 @@ msgstr "حالة الفاتورة" msgid "Screening Stage" msgstr "اختر المرحلة" -#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:254 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:266 #, fuzzy #| msgid "results" msgid "Exam Results" msgstr "نتائج" -#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:330 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:345 msgid "No candidates are currently in the Exam stage for this job." msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:343 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:358 msgid "Candidate Details & Exam Update" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:350 -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:490 +#: templates/recruitment/candidate_exam_view.html:365 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:508 msgid "Loading candidate data..." msgstr "" @@ -919,7 +7522,7 @@ msgid "Sync hired candidates to external sources" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:203 -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:407 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:532 msgid "Sync to Sources" msgstr "" @@ -939,135 +7542,134 @@ msgid "" "your team." msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:234 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:244 +#, fuzzy +#| msgid "User Management" +msgid "Offer Stage" +msgstr "إدارة المستخدمين" + +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:287 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:46 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Applied Position" msgstr "المركز" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:300 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:362 msgid "No candidates have been hired for this position yet." msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:313 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:375 #, fuzzy #| msgid "Organization Details" msgid "Hired Candidate Details" msgstr "تفاصيل الشركة" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:320 -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:451 -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:626 -#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:333 -#, fuzzy -#| msgid "Loading" -msgid "Loading content..." -msgstr "تحميل" - -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:333 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:395 #, fuzzy #| msgid "results" msgid "Sync Results" msgstr "نتائج" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:340 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:402 msgid "Syncing candidates..." msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:369 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:494 msgid "Syncing hired candidates..." msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:370 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:495 msgid "Please wait while we sync candidates to external sources." msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:378 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:503 #, fuzzy #| msgid "Savings" msgid "Syncing..." msgstr "حساب توفير" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:402 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:527 #, fuzzy #| msgid "An error occurred while decoding the VIN." msgid "An unexpected error occurred during sync." msgstr "حدث خطأ أثناء فك تشفير الهيكل" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:419 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:544 #, fuzzy #| msgid "Order Summary" msgid "Sync Summary" msgstr "ملخص الطلب" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:422 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:547 #, fuzzy #| msgid "Top Lead Sources" msgid "Total Sources:" msgstr "مصادر العملاء المحتمل" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:425 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:550 #, fuzzy #| msgid "Success" msgid "Successful:" msgstr "ناجحة" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:428 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:553 #, fuzzy #| msgid "Failed" msgid "Failed:" msgstr "فشل" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:431 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:556 msgid "Candidates Synced:" msgstr "" "مثال: 'موضوع زوم: مقابلة برمجيات' أو 'قاعة المؤتمرات الرئيسية، الطابق الثالث'" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:439 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:564 +#: templates/recruitment/source_detail.html:4 #, fuzzy #| msgid "Service Details" msgid "Source Details" msgstr "تفاصيل الخدمة" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:457 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:582 msgid "Candidates Processed:" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:461 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:586 #: templates/recruitment/notification_detail.html:71 #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Duration:" msgstr "المدة" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:465 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:590 #: templates/recruitment/notification_confirm_delete.html:21 #, fuzzy #| msgid "Message" msgid "Message:" msgstr "رسالة" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:494 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:619 #, fuzzy #| msgid "Activation failed" msgid "Sync task failed" msgstr "فشل في التفعيل" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:503 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:628 msgid "Failed to check sync status" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:510 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:635 msgid "Sync timed out after 5 minutes" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:521 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:646 #, fuzzy #| msgid "In Progress" msgid "Sync in progress..." msgstr "قيد التنفيذ" -#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:532 +#: templates/recruitment/candidate_hired_view.html:657 #, fuzzy #| msgid "Payment Failed" msgid "Sync Failed" @@ -1088,8 +7690,10 @@ msgid "Export interview candidates to CSV" msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:215 -msgid "To Offer" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Document File" +msgid "To Document Review" +msgstr "ملف الوثيقة" #: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:218 #, fuzzy @@ -1103,103 +7707,83 @@ msgstr "إلى البريد الإلكتروني" msgid "Schedule Interviews" msgstr "جدولة التسليم" -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:240 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Permissions" -msgid "Manage Participants" -msgstr "ادارة الصلاحيات" - -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:265 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:271 #, fuzzy #| msgid "Receiving Date" msgid "Meeting Date" msgstr "تاريخ الاستلام" -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:267 -#, fuzzy -#| msgid "Meeting" -msgid "Meeting Status" -msgstr "اجتماع" - -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:268 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:274 #, fuzzy #| msgid "Service Requested" msgid "Interview Result" msgstr "الخدمة المطلوبة" -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:310 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:316 msgid "Minutes" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:432 +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:443 +#, fuzzy +#| msgid "Schedule Delivery" +msgid "Schedule Onsite Interview" +msgstr "جدولة التسليم" + +#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:457 msgid "No candidates are currently in the Interview stage for this job." msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:444 -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:630 -#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:326 -msgid "Candidate Details / Bulk Action Form" -msgstr "" - -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:464 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:194 #, fuzzy -#| msgid "Manage Car Location" -msgid "Manage all participants" -msgstr "إدارة موقع السيارة" - -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:484 -msgid "Users" -msgstr "المستخدمون" - -#: templates/recruitment/candidate_interview_view.html:527 -#, fuzzy -#| msgid "Loading" -msgid "Loading email form..." -msgstr "تحميل" - -#: templates/recruitment/candidate_list.html:193 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Profile" -msgid "Candidate Profiles" -msgstr "عرض الملف الشخصي" +#| msgid "Total Accounts" +msgid "Applications List" +msgstr "إجمالي الحسابات" #: templates/recruitment/candidate_list.html:197 #, fuzzy -#| msgid "Add New Car" -msgid "Add New Candidate" -msgstr "إضافة سيارة" +#| msgid "Next Action Date" +msgid "Add New Application" +msgstr "تاريخ الإجراء التالي" -#: templates/recruitment/candidate_list.html:221 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:220 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Filter by Job" msgstr "تصفية" -#: templates/recruitment/candidate_list.html:274 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:233 +#, fuzzy +#| msgid "Filter" +msgid "Filter by Stages" +msgstr "تصفية" + +#: templates/recruitment/candidate_list.html:279 msgid "Major" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_list.html:277 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:282 #, fuzzy #| msgid "Created At" msgid "created At" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: templates/recruitment/candidate_list.html:401 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:411 #, fuzzy -#| msgid "No Entries found" -msgid "No candidate profiles found" -msgstr "لم يتم العثور على أي مدخلات" +#| msgid "Notifications" +msgid "No application found" +msgstr "الإشعارات" -#: templates/recruitment/candidate_list.html:402 -msgid "Create your first candidate profile or adjust your filters." -msgstr "" - -#: templates/recruitment/candidate_list.html:405 +#: templates/recruitment/candidate_list.html:412 #, fuzzy -#| msgid "Add Car" -msgid "Add Candidate" -msgstr "إضافة سيارة" +#| msgid "Create Invoice" +msgid "Create your first application." +msgstr "إنشاء فاتورة" + +#: templates/recruitment/candidate_list.html:415 +#, fuzzy +#| msgid "Candidate Application" +msgid "Add Application" +msgstr "حالة الطلبات المرشحة" #: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:176 #, fuzzy @@ -1221,94 +7805,248 @@ msgstr "" #: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:216 #, fuzzy -#| msgid "In Review" -msgid "To Interview" -msgstr "قيد المراجعة" +#| msgid "Document File" +msgid "To Documents Review" +msgstr "ملف الوثيقة" -#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:313 +#: templates/recruitment/candidate_offer_view.html:377 msgid "No candidates are currently in the Offer stage for this job." msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:224 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid data." +msgid "Candidate Dashboard" +msgstr "بيانات غير صالحة." + +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:17 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:20 +msgid "Manage your applications and profile" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:72 +#, fuzzy +#| msgid "Next Action Date" +msgid "Application Date" +msgstr "تاريخ الإجراء التالي" + +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:86 +#, fuzzy +#| msgid "Personal Information" +msgid "Profile Information" +msgstr "المعلومات الشخصية" + +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:126 +msgid "No resume uploaded" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:182 +msgid "Offer Extended" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:184 +#, fuzzy +#| msgid "Progress" +msgid "In Progress" +msgstr "التقدم" + +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:202 +#, fuzzy +#| msgid "Total Accounts" +msgid "No Applications Yet" +msgstr "إجمالي الحسابات" + +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:204 +msgid "" +"You haven't applied to any positions yet. Browse available jobs and submit " +"your first application!" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:208 +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:238 +msgid "Browse Jobs" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_portal_dashboard.html:232 +#, fuzzy +#| msgid "Update Customer" +msgid "Update Resume" +msgstr "تحديث العميل" + +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:357 +#, fuzzy +#| msgid "VAT Information" +msgid "Basic Information" +msgstr "معلومات المستخدم" + +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:399 +#, fuzzy +#| msgid "LinkedIn Profile URL" +msgid "LinkedIn Profile" +msgstr "LinkedIn Profile URL" + +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:413 +#, fuzzy +#| msgid "Lead Details" +msgid "Personal Details" +msgstr "تفاصيل العميل المحتمل" + +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:434 +#, fuzzy +#| msgid "Staff Personal Information" +msgid "Professional Information" +msgstr "المعلومات الشخصية للموظفين" + +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:575 +#, fuzzy +#| msgid "Upload" +msgid "Uploaded:" +msgstr "رفع" + +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:651 +#, fuzzy +#| msgid "Profile Image" +msgid "Upload Profile Image" +msgstr "صورة ملف تعريف." + +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:665 +#, fuzzy +#| msgid "Current Ratio" +msgid "Current Image:" +msgstr "نسبة التداول" + +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:669 +msgid "View/Download" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/candidate_profile.html:702 +#, fuzzy +#| msgid "Cancel Change" +msgid "Save changes" +msgstr "إلغاء التغيير" + +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:219 msgid "Applicant Screening" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:227 -msgid "Job:" -msgstr "" - -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:234 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:229 msgid "Export screening candidates to CSV" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:249 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:244 msgid "AI Scoring & Top Candidate Filter" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:257 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:260 msgid "Min AI Score" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:266 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:269 msgid "Min Years Exp" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:278 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:281 #, fuzzy #| msgid "Accounting" msgid "Any Rating" msgstr "المحاسبة" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:296 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:283 +#, fuzzy +#| msgid "Qualified" +msgid "Highly Qualified" +msgstr "مؤهل" + +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:286 +#, fuzzy +#| msgid "Qualified" +msgid "Qualified" +msgstr "مؤهل" + +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:289 +#, fuzzy +#| msgid "Qualified" +msgid "Partially Qualified" +msgstr "مؤهل" + +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:292 +#, fuzzy +#| msgid "Qualified" +msgid "Not Qualified" +msgstr "مؤهل" + +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:299 msgid "Top N Candidates" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:304 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:307 #, fuzzy #| msgid "Update Notes" msgid "Update Filters" msgstr "تحديث الملاحظات" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:333 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:336 #, fuzzy #| msgid "Stage" msgid "Exam Stage" msgstr "المرحلة" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:367 -#, fuzzy -#| msgid "Contact Information" -msgid "Contact Info" -msgstr "معلومات العميل" - -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:373 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:390 #, fuzzy #| msgid "Qualified" msgid "Is Qualified?" msgstr "مؤهل" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:376 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:393 #, fuzzy #| msgid "Professional Services:" msgid "Professional Category" msgstr "الخدمات المهنية:" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:379 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:396 msgid "Top 3 Skills" msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:422 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:440 msgid "AI scoring.." msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:469 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:487 msgid "No candidates match the current stage and filter criteria." msgstr "" -#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:483 +#: templates/recruitment/candidate_screening_view.html:501 msgid "Candidate Criteria Review" msgstr "" +#: templates/recruitment/candidate_signup.html:4 +#: templates/recruitment/candidate_signup.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Detailed Sale List" +msgid "Candidate Signup" +msgstr "قائمة مبيعات مفصلة" + +#: templates/recruitment/candidate_signup.html:174 +msgid "Confirm Password" +msgstr "تأكيد كلمة المرور" + +#: templates/recruitment/candidate_signup.html:196 +msgid "Sign Up" +msgstr "إنشاء حساب" + +#: templates/recruitment/candidate_signup.html:204 +msgid "Already have an account?" +msgstr "هل لديك حساب بالفعل؟" + +#: templates/recruitment/candidate_signup.html:206 +#, fuzzy +#| msgid "Join URL" +msgid "Login here" +msgstr "رابط الانضمام" + #: templates/recruitment/candidate_update.html:92 #, fuzzy #| msgid "Updated At" @@ -1421,10 +8159,6 @@ msgstr "" "هذه عناوين البريد الإلكتروني مرتبطة بحسابك. يمكنك تعيين العنوان الأساسي، " "وإعادة إرسال التحقق، أو إزالة عنوان." -#: templates/recruitment/dashboard.html:488 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" - #: templates/recruitment/dashboard.html:493 #, fuzzy #| msgid "New Leads" @@ -1559,13 +8293,6 @@ msgstr "إشعار" msgid "View notification details and manage your preferences" msgstr "" -#: templates/recruitment/notification_detail.html:47 -#: templates/recruitment/notification_detail.html:132 -#, fuzzy -#| msgid "Mark as Paid" -msgid "Mark as Read" -msgstr "وضع علامة مدفوعة" - #: templates/recruitment/notification_detail.html:51 #: templates/recruitment/notification_detail.html:136 #, fuzzy @@ -1709,29 +8436,6 @@ msgstr[5] "" msgid "Mark All Read" msgstr "وضع علامة مقروء على الكل" -#: templates/recruitment/notification_list.html:39 -#, fuzzy -#| msgid "bill Status" -msgid "All Status" -msgstr "حالة الفاتورة" - -#: templates/recruitment/notification_list.html:40 -#: templates/recruitment/notification_list.html:82 -msgid "Unread" -msgstr "" -"تم تعيين كلمة المرور الخاصة بك. يمكنك الآن استخدام كلمة المرور الجديدة " -"لتسجيل الدخول." - -#: templates/recruitment/notification_list.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "All Stock Types" -msgid "All Types" -msgstr "جميع أنواع المخزون" - -#: templates/recruitment/notification_list.html:57 -msgid "Filter" -msgstr "تصفية" - #: templates/recruitment/notification_list.html:74 #, fuzzy #| msgid "Recall Notifications" @@ -1944,6 +8648,33 @@ msgstr "" msgid "Score ≥ 75%% Profiles" msgstr "" +#: templates/recruitment/portal_login.html:4 +#: templates/recruitment/portal_login.html:128 +#, fuzzy +#| msgid "last login" +msgid "Portal Login" +msgstr "آخر تسجيل دخول" + +#: templates/recruitment/portal_login.html:130 +msgid "Access your personalized dashboard" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/portal_login.html:206 +msgid "Need help?" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/portal_login.html:239 +#, fuzzy +#| msgid "Please select a staff member" +msgid "Please select a user type." +msgstr "يرجى اختيار أحد أعضاء الفريق" + +#: templates/recruitment/portal_login.html:246 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid email address." +msgid "Please enter your email address." +msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صالح." + #: templates/recruitment/schedule_meeting_form.html:22 msgid "" "This candidate has upcoming interviews. You are updating an existing " @@ -1968,6 +8699,218 @@ msgstr "" msgid "Please select a date and time for the interview." msgstr "يرجى اختيار تاريخ ووقت" +#: templates/recruitment/source_detail.html:28 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Are you sure you want to delete this service?" +msgid "" +"Are you sure you want to %(source.is_active|yesno:'deactivate,activate')s " +"this source?" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الخدمة؟" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "System Information" +msgid "Source Information" +msgstr "معلومات النظام" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:73 +#, fuzzy +#| msgid "Contract" +msgid "Contact Email" +msgstr "حالة العمل" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:78 +#: templates/recruitment/source_detail.html:90 +msgid "Not specified" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:85 +#, fuzzy +#| msgid "Contact Person" +msgid "Contact Phone" +msgstr "تواصل" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:112 +#, fuzzy +#| msgid "Notifications" +msgid "Requires Authentication" +msgstr "الإشعارات" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:126 +msgid "Webhook URL" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:133 +msgid "API Timeout" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:134 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:167 +#: templates/recruitment/source_form.html:140 +msgid "API Credentials" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:177 +#: templates/recruitment/source_detail.html:192 +#: templates/recruitment/source_form.html:152 +#: templates/recruitment/source_form.html:169 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:199 +#: templates/recruitment/source_form.html:178 +#, fuzzy +#| msgid "Create New Customer" +msgid "Generate New Keys" +msgstr "إنشاء عميل جديد" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:208 +msgid "Integration Statistics" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:212 +#, fuzzy +#| msgid "Total cars" +msgid "Total API Calls" +msgstr "إجمالي السيارات" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Success" +msgid "Successful Calls" +msgstr "ناجحة" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:220 +#, fuzzy +#| msgid "Failed" +msgid "Failed Calls" +msgstr "فشل" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:225 +#, fuzzy +#| msgid "success" +msgid "Success Rate" +msgstr "ناجحة" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:239 +msgid "Recent Integration Logs" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:240 +#, fuzzy +#| msgid "last login" +msgid "Last 10 logs" +msgstr "آخر تسجيل دخول" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:248 +msgid "Timestamp" +msgstr "الطابع الزمني" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:251 +#, fuzzy +#| msgid "Appointment Time" +msgid "Response Time" +msgstr "وقت الموعد" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:289 +#: templates/unfold/components/table.html:43 +msgid "No data" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:300 +#, fuzzy +#| msgid "Notifications" +msgid "No integration logs found" +msgstr "الإشعارات" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:316 +#, fuzzy +#| msgid "Reservations Details" +msgid "Integration Log Details" +msgstr "تفاصيل الحجز" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:322 +#, fuzzy +#| msgid "Timestamp" +msgid "Timestamp:" +msgstr "الطابع الزمني" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:326 +#, fuzzy +#| msgid "method" +msgid "Method:" +msgstr "طريقة" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:333 +#, fuzzy +#| msgid "Status" +msgid "Status Code:" +msgstr "الحالة" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:343 +#, fuzzy +#| msgid "Appointment Time" +msgid "Response Time:" +msgstr "وقت الموعد" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:353 +#, fuzzy +#| msgid "Request Code" +msgid "Request Data:" +msgstr "طلب الرمز" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:358 +msgid "Response Data:" +msgstr "" + +#: templates/recruitment/source_detail.html:364 +#, fuzzy +#| msgid "Message" +msgid "Error Message:" +msgstr "رسالة" + +#: templates/recruitment/source_form.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Back to Staffs" +msgid "Back to Sources" +msgstr "العودة إلى القائمة" + +#: templates/recruitment/source_list.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Registration added successfully" +msgid "Integration Sources" +msgstr "تم إلغاء الحجز بنجاح." + +#: templates/recruitment/source_list.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "Create Invoice" +msgid "Create Source for Integration" +msgstr "إنشاء فاتورة" + +#: templates/recruitment/source_list.html:170 +#, fuzzy +#| msgid "No service found" +msgid "No sources found" +msgstr "لم يتم العثور على خدمة" + +#: templates/recruitment/source_list.html:173 +#, python-format +msgid "No sources match your search criteria \"%(query)s\"." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/source_list.html:175 +msgid "Get started by creating your first source." +msgstr "" + +#: templates/recruitment/source_list.html:179 +#, fuzzy +#| msgid "Lead Source" +msgid "Create Source" +msgstr "مصدر العميل المحتمل" + #: templates/recruitment/training_create.html:107 #, fuzzy #| msgid "Create New Service" @@ -2048,10 +8991,6 @@ msgstr "تم التحديث" msgid "Are you sure you want to delete this material?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل المحتمل؟" -#: templates/unfold/components/table.html:43 -msgid "No data" -msgstr "" - #: templates/user/admin_settings.html:6 #, fuzzy #| msgid "Settings" @@ -2076,18 +9015,16 @@ msgstr "قائمة أعضاء الفريق" msgid "Create New User" msgstr "إنشاء عميل جديد" +#: templates/user/admin_settings.html:174 +msgid "ID" +msgstr "" + #: templates/user/admin_settings.html:178 #, fuzzy #| msgid "First name" msgid "First Join" msgstr "الاسم الأول" -#: templates/user/admin_settings.html:179 templates/user/profile.html:178 -#, fuzzy -#| msgid "last login" -msgid "Last Login" -msgstr "آخر تسجيل دخول" - #: templates/user/admin_settings.html:233 #, fuzzy #| msgid "Deactivate" @@ -2125,45 +9062,64 @@ msgstr "إنشاء أمر بيع" msgid "Back to Settings" msgstr "العودة إلى القائمة" -#: templates/user/profile.html:5 +#: templates/user/portal_profile.html:5 templates/user/profile.html:5 #, fuzzy #| msgid "View Profile" msgid "User Profile" msgstr "عرض الملف الشخصي" +#: templates/user/portal_profile.html:154 templates/user/profile.html:157 +#, fuzzy +#| msgid "Securities" +msgid "Security" +msgstr "الأوراق المالية" + +#: templates/user/portal_profile.html:161 templates/user/profile.html:164 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Profile" +msgid "Change Profile Image" +msgstr "عرض الملف الشخصي" + +#: templates/user/portal_profile.html:167 templates/user/profile.html:170 +#, fuzzy +#| msgid "Accountant" +msgid "Account Status" +msgstr "محاسب" + +#: templates/user/portal_profile.html:182 templates/user/profile.html:185 +#, fuzzy +#| msgid "Date Void" +msgid "Date Joined" +msgstr "تاريخ الإبطال" + #: templates/user/profile.html:142 #, fuzzy #| msgid "Email address" msgid "Manage email addresses" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" -#: templates/user/profile.html:157 #, fuzzy -#| msgid "Securities" -msgid "Security" -msgstr "الأوراق المالية" +#~| msgid "First name" +#~ msgid "Enter first name" +#~ msgstr "الاسم الأول" -#: templates/user/profile.html:164 #, fuzzy -#| msgid "Manage Profile" -msgid "Change Profile Image" -msgstr "عرض الملف الشخصي" +#~| msgid "Enter a number." +#~ msgid "Enter last name" +#~ msgstr "أدخل رقماً." -#: templates/user/profile.html:170 #, fuzzy -#| msgid "Accountant" -msgid "Account Status" -msgstr "محاسب" +#~| msgid "Enter a whole number." +#~ msgid "Enter phone number" +#~ msgstr "أدخل عدداً صحيحاً." -#: templates/user/profile.html:173 -msgid "Username" -msgstr "اسم المستخدم" - -#: templates/user/profile.html:185 #, fuzzy -#| msgid "Date Void" -msgid "Date Joined" -msgstr "تاريخ الإبطال" +#~| msgid "No Entries found" +#~ msgid "No candidate profiles found" +#~ msgstr "لم يتم العثور على أي مدخلات" + +#~ msgid "Add New Candidate" +#~ msgstr "إضافة مرشح جديد" #~ msgid "VIN" #~ msgstr "رقم الهيكل" @@ -2207,9 +9163,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "You must add an email." #~ msgstr "يجب إضافة بريد إلكتروني." -#~ msgid "Confirm Password" -#~ msgstr "تأكيد كلمة المرور" - #~ msgid "I accept the Terms and Privacy Policy" #~ msgstr "أوافق على الشروط وسياسة الخصوصية" @@ -2225,15 +9178,9 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "English Name" #~ msgstr "الاسم بالإنجليزية" -#~ msgid "Please enter an English Name." -#~ msgstr "يرجى إدخال اسم باللغة الإنجليزية." - #~ msgid "Arabic Name" #~ msgstr "الاسم بالعربية" -#~ msgid "Please enter an Arabic name." -#~ msgstr "يرجى إدخال اسم باللغة العربية." - #~ msgid "CRN" #~ msgstr "رقم السجل التجاري" @@ -2291,15 +9238,9 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Invoice is already paid" #~ msgstr "تم دفع الفاتورة بالفعل" -#~ msgid "To" -#~ msgstr "إلى" - #~ msgid "Make" #~ msgstr "الصانع" -#~ msgid "Scheduled At" -#~ msgstr "مجدول فِي" - #, fuzzy #~| msgid "reminder" #~ msgid "Reminder" @@ -2370,9 +9311,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Exterior Color" #~ msgstr "اللون الخارجي" -#~ msgid "Interior Color" -#~ msgstr "اللون الداخلي" - #~ msgid "File is not a CSV file" #~ msgstr "الملف ليس ملف CSV" @@ -2392,11 +9330,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Series" #~ msgstr "السلسلة" -#, fuzzy -#~| msgid "From Dealer" -#~ msgid "From Year" -#~ msgstr "من معرض" - #, fuzzy #~| msgid "Year" #~ msgid "To Year" @@ -2423,9 +9356,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Populates COA with basic accounts." #~ msgstr "يملأ دليل الحسابات بالحسابات الأساسية." -#~ msgid "Primary Key" -#~ msgstr "المفتاح الأساسي" - #~ msgid "Light Commercial" #~ msgstr "مركبات تجارية خفيفة" @@ -2435,9 +9365,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Trailers" #~ msgstr "مقطورات" -#~ msgid "Medium Trucks" -#~ msgstr "شاحنات متوسطة" - #~ msgid "Buses" #~ msgstr "حافلات" @@ -2471,12 +9398,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Option" #~ msgstr "الخيار" -#~ msgid "Approved" -#~ msgstr "تمت الموافقة" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "متاح" - #~ msgid "Sold" #~ msgstr "تم البيع" @@ -2516,9 +9437,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Selling Price" #~ msgstr "سعر البيع" -#~ msgid "Marked Price" -#~ msgstr "سعر العرض" - #~ msgid "Discount Amount" #~ msgstr "مبلغ الخصم" @@ -2543,9 +9461,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "To Dealer" #~ msgstr "الى معرض" -#~ msgid "Transfer Date" -#~ msgstr "تاريخ النقل" - #~ msgid "Car Transfer Log" #~ msgstr "سجل نقل السيارة" @@ -2585,9 +9500,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Custom Card" #~ msgstr "البطاقة الجمركية" -#~ msgid "Custom Cards" -#~ msgstr "البطاقات الجمركية" - #~ msgid "Owner" #~ msgstr "المالك" @@ -2600,9 +9512,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Dealer where the car is displayed (can be the owner)." #~ msgstr "التاجر الذي تُعرض السيارة في صالته (يمكن أن يكون المالك)." -#~ msgid "Car Location" -#~ msgstr "موقع السيارة" - #~ msgid "Text 1" #~ msgstr "النص 1" @@ -2612,24 +9521,9 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Text 3" #~ msgstr "النص 3" -#~ msgid "Registration Date" -#~ msgstr "تاريخ التسجيل" - #~ msgid "Registration" #~ msgstr "التسجيل" -#~ msgid "Registrations" -#~ msgstr "تسجيل السيارات" - -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "تم التحديث" - -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "الشعار" - -#~ msgid "Joined At" -#~ msgstr "انضم في" - #~ msgid "Dealers" #~ msgstr "المعارض" @@ -2645,9 +9539,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Image" #~ msgstr "الصورة" -#~ msgid "Staff" -#~ msgstr "الموظفون" - #~ msgid "Referrals" #~ msgstr "إحالات" @@ -2687,9 +9578,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Contacted" #~ msgstr "تم الاتصال" -#~ msgid "Unqualified" -#~ msgstr "غير مؤهل" - #~ msgid "Converted" #~ msgstr "تم التحويل" @@ -2708,12 +9596,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Dr" #~ msgstr "الدكتور" -#~ msgid "Prof" -#~ msgstr "الأستاذ" - -#~ msgid "Prince" -#~ msgstr "الأمير" - #~ msgid "Princess" #~ msgstr "الأميرة" @@ -2729,15 +9611,9 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Visit" #~ msgstr "زيارة" -#~ msgid "Negotiation" -#~ msgstr "مفاوضات" - #~ msgid "Follow Up" #~ msgstr "متابعة" -#~ msgid "Won" -#~ msgstr "تم الفوز" - #~ msgid "Lost" #~ msgstr "تم الفقد" @@ -2774,27 +9650,12 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Financing" #~ msgstr "تمويل" -#~ msgid "Closed Won" -#~ msgstr "مغلقة - ناجحة" - #~ msgid "Closed Lost" #~ msgstr "مغلقة - خسارة" #~ msgid "On Hold" #~ msgstr "في الانتظار" -#~ msgid "Male" -#~ msgstr "ذكر" - -#~ msgid "Female" -#~ msgstr "أنثى" - -#~ msgid "Gender" -#~ msgstr "الجنس" - -#~ msgid "Date of Birth" -#~ msgstr "تاريخ الميلاد" - #~ msgid "National ID" #~ msgstr "رقم الهوية الوطنية" @@ -2819,9 +9680,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Lead Type" #~ msgstr "نوع العميل المتوقع" -#~ msgid "Channel" -#~ msgstr "القناة" - #~ msgid "Next Action" #~ msgstr "الإجراء التالي" @@ -2848,12 +9706,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Support Call" #~ msgstr "مكالمة دعم" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "أخرى" - -#~ msgid "Canceled" -#~ msgstr "ملغى" - #~ msgid "Purpose" #~ msgstr "الغرض" @@ -2871,20 +9723,11 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "What is the status of this schedule?" #~ msgstr "يشير إلى حالة إجراء إعادة الجدولة." -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "الجدولة" - #, fuzzy #~| msgid "Schedule" #~ msgid "Schedules" #~ msgstr "الجدولة" -#~ msgid "Old Status" -#~ msgstr "الحالة القديمة" - -#~ msgid "Changed At" -#~ msgstr "تم التغيير في" - #~ msgid "Lead Status History" #~ msgstr "تاريخ حالة العميل المحتمل" @@ -2900,24 +9743,12 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Opportunity" #~ msgstr "فرصة" -#~ msgid "Opportunities" -#~ msgstr "الفرص" - -#~ msgid "Note" -#~ msgstr "ملاحظة" - -#~ msgid "Due Date" -#~ msgstr "تاريخ الاستحقاق" - #~ msgid "Task" #~ msgstr "مهمة" #~ msgid "Tasks" #~ msgstr "مهام" -#~ msgid "From Email" -#~ msgstr "من البريد الإلكتروني" - #~ msgid "Emails" #~ msgstr "رسائل البريد الإلكتروني" @@ -2930,9 +9761,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Activities" #~ msgstr "الأنشطة" -#~ msgid "Is Read" -#~ msgstr "تمت قراءته" - #~ msgid "Vendor Model" #~ msgstr "نموذج المورد" @@ -2942,9 +9770,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "amount" #~ msgstr "المبلغ" -#~ msgid "method" -#~ msgstr "طريقة" - #~ msgid "reference number" #~ msgstr "رقم المرجع" @@ -2956,9 +9781,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "invoice" #~ msgstr "الفواتير" -#~ msgid "payments" -#~ msgstr "المدفوعات" - #~ msgid "reason" #~ msgstr "السبب" @@ -2971,9 +9793,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "refunds" #~ msgstr "استردادات" -#~ msgid "User Activity Logs" -#~ msgstr "سجلات نشاط المستخدم" - #~ msgid "Estimate" #~ msgstr "تقدير" @@ -3103,9 +9922,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Resolved" #~ msgstr "تم الحل" -#~ msgid "Short description" -#~ msgstr "وصف قصير" - #~ msgid "Resolution Notes" #~ msgstr "ملاحظات" @@ -3234,12 +10050,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Age" #~ msgstr "العمر" -#~ msgid "success" -#~ msgstr "ناجحة" - -#~ msgid "error" -#~ msgstr "خطأ" - #~ msgid "Car reserved successfully." #~ msgstr "تم حجز السيارة بنجاح." @@ -3256,28 +10066,17 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Email already exists" #~ msgstr "يوجد مورد مسجل مسبقًا بهذا البريد الإلكتروني" -#, fuzzy -#~| msgid "Enter a valid email address." -#~ msgid "Please enter a valid email address" -#~ msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صالح." - #, fuzzy #~| msgid "Unit name must be at least 10 characters long" #~ msgid "Password must be at least 8 characters" #~ msgstr "يجب أن يتكون اسم الوحدة من 10 أحرف على الأقل" -#~ msgid "Passwords do not match" -#~ msgstr "كلمات المرور غير متطابقة." - #~ msgid "User created successfully" #~ msgstr "تم إنشاء المستخدم بنجاح." #~ msgid "Car Added successfully to the inventory" #~ msgstr "تمت إضافة السيارة إلى المخزون بنجاح" -#~ msgid "Car saved successfully" -#~ msgstr "تم حفظ السيارة بنجاح" - #~ msgid "VIN number exists" #~ msgstr "رقم الهيكل موجود مسبقاً" @@ -3287,9 +10086,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "VIN not found in all sources" #~ msgstr "لم يتم العثور على رقم التعريف (VIN) في جميع المصادر" -#~ msgid "Server error occurred" -#~ msgstr "حدث خطأ في الخادم" - #~ msgid "No QR/Barcode detected" #~ msgstr "لم يتم اكتشاف رمز QR أو الباركود" @@ -3311,9 +10107,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "car" #~ msgstr "السيارات" -#~ msgid "Car deleted successfully" -#~ msgstr "تم حذف السيارة بنجاح." - #~ msgid "Could not determine dealer for redirection." #~ msgstr "غير قادر علي تحديد معرض" @@ -3347,9 +10140,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Reservation canceled successfully" #~ msgstr "تم إلغاء الحجز بنجاح." -#~ msgid "Invalid action" -#~ msgstr "إجراء غير صالح." - #~ msgid "Invalid request method" #~ msgstr "طريقة الطلب غير صالحة" @@ -3450,11 +10240,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "organization" #~ msgstr "شركة" -#, fuzzy -#~| msgid "Organization updated successfully" -#~ msgid "Organization created successfully" -#~ msgstr "تم إلغاء تفعيل المؤسسة بنجاح" - #~ msgid "" #~ "Organization Account with this email is Deactivated,Please Contact Admin" #~ msgstr "" @@ -3502,12 +10287,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Sales Order Details" #~ msgstr "معاينة أمر البيع" -#~ msgid "Items and Quantities are required" -#~ msgstr "المنتجات والكميات مطلوبة" - -#~ msgid "Quantity must be greater than zero" -#~ msgstr "يجب أن تكون مدة الفاصل الزمني أكبر من 0." - #~ msgid "Quantity must be less than or equal to the number of cars in stock" #~ msgstr "يجب أن تكون الكمية أقل من أو تساوي عدد السيارات المتوفرة في المخزون" @@ -3719,11 +10498,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "You already have an plan!!" #~ msgstr "هل لديك حساب بالفعل؟" -#, fuzzy -#~| msgid "No car makes selected." -#~ msgid "No plan selected." -#~ msgstr "لم يتم اختيار أي عضو من الفريق." - #~ msgid "Activity added successfully" #~ msgstr "تمت إضافة النشاط بنجاح" @@ -3786,12 +10560,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Go Home" #~ msgstr "الرئيسية" -#~ msgid "This account is inactive." -#~ msgstr "هذا الحساب غير نشط." - -#~ msgid "Email Verification" -#~ msgstr "التحقق من البريد الإلكتروني" - #~ msgid "Enter Email Verification Code" #~ msgstr "أدخل رمز التحقق من البريد الإلكتروني" @@ -3882,9 +10650,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Your email has been confirmed." #~ msgstr "تم تأكيد بريدك الإلكتروني." -#~ msgid "Please Confirm Your Email Address" -#~ msgstr "يرجى تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني" - #, python-format #~ msgid "Email address %(deleted_email)s has been removed from your account." #~ msgstr "تمت إزالة عنوان البريد الإلكتروني %(deleted_email)s من حسابك." @@ -3908,17 +10673,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Your password has been changed." #~ msgstr "تم تغيير كلمة المرور الخاصة بك." -#~ msgid "" -#~ "You're receiving this email because you or someone else has requested a " -#~ "password reset for your user account.\n" -#~ "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click " -#~ "the link below to reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "لقد تلقيت هذا البريد الإلكتروني لأنك أو شخصًا آخر طلب إعادة تعيين كلمة " -#~ "المرور لحسابك.\n" -#~ "يمكنك تجاهله بأمان إذا لم تطلب إعادة تعيين كلمة المرور. انقر على الرابط " -#~ "أدناه لإعادة تعيينها." - #, python-format #~ msgid "In case you forgot, your username is %(username)s." #~ msgstr "في حال نسيت، اسم المستخدم الخاص بك هو %(username)s." @@ -3929,9 +10683,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Your password has been set." #~ msgstr "تم تعيين كلمة المرور الخاصة بك." -#~ msgid "Password Set" -#~ msgstr "تم تعيين كلمة المرور" - #, python-format #~ msgid "" #~ "You are receiving this email because you, or someone else, tried to " @@ -3954,9 +10705,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Your email address is still pending verification." #~ msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني لا يزال قيد التحقق." -#~ msgid "Cancel Change" -#~ msgstr "إلغاء التغيير" - #, python-format #~ msgid "" #~ "Unable to confirm %(email)s because it is already confirmed by a " @@ -3974,9 +10722,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Remember Me" #~ msgstr "تذكرني" -#~ msgid "Sign Up" -#~ msgstr "إنشاء حساب" - #~ msgid "Sign in with a passkey" #~ msgstr "تسجيل الدخول باستخدام مفتاح مرور" @@ -4013,9 +10758,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Password successfully changed." #~ msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح." -#~ msgid "Password successfully set." -#~ msgstr "تم تعيين كلمة المرور بنجاح." - #~ msgid "Primary email address set." #~ msgstr "تم تعيين عنوان البريد الإلكتروني الأساسي." @@ -4032,9 +10774,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ "تم إرسال بريد إلكتروني يحتوي على رمز تحقق مكون من 6 أرقام إلى بريدك " #~ "الإلكتروني." -#~ msgid "Verify" -#~ msgstr "تحقق" - #~ msgid "Didn’t receive the code" #~ msgstr "لم تستلم الرمز؟" @@ -4082,18 +10821,12 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Congratulations, Your password is now changed." #~ msgstr "تم تغيير كلمة المرور الخاصة بك." -#~ msgid "Set Password" -#~ msgstr "تعيين كلمة المرور" - #~ msgid "" #~ "You will receive an email containing a special code for a password-free " #~ "sign-in." #~ msgstr "" #~ "ستتلقى بريدًا إلكترونيًا يحتوي على رمز خاص لتسجيل الدخول بدون كلمة مرور." -#~ msgid "Request Code" -#~ msgstr "طلب الرمز" - #~ msgid "Other sign-in options" #~ msgstr "خيارات تسجيل الدخول الأخرى" @@ -4106,18 +10839,12 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Please Wait" #~ msgstr "الرجاء الإنتظار" -#~ msgid "Loading" -#~ msgstr "تحميل" - #~ msgid "Create your account today" #~ msgstr "أنشئ حسابك اليوم" #~ msgid "Sign up using a passkey" #~ msgstr "إنشاء حساب باستخدام مفتاح المرور" -#~ msgid "Already have an account?" -#~ msgstr "هل لديك حساب بالفعل؟" - #, python-format #~ msgid "You are already logged in as %(user_display)s." #~ msgstr "أنت مسجل الدخول بالفعل باسم %(user_display)s." @@ -4133,11 +10860,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ "ليس لديك حاليًا أي عنوان بريد إلكتروني مُسجل. يجب عليك إضافة عنوان بريد " #~ "إلكتروني حتى تتمكن من تلقي الإشعارات وإعادة تعيين كلمة المرور وما إلى ذلك." -#, fuzzy -#~| msgid "Registration added successfully" -#~ msgid "Registration Successful!" -#~ msgstr "تم إلغاء الحجز بنجاح." - #, fuzzy #~| msgid "" #~| "\n" @@ -4220,12 +10942,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Accounts" #~ msgstr "الحسابات" -#~ msgid "Timestamp" -#~ msgstr "الطابع الزمني" - -#~ msgid "Event Type" -#~ msgstr "نوع الحدث" - #~ msgid "username" #~ msgstr "اسم المستخدم" @@ -4239,20 +10955,12 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Activate Account" #~ msgstr "الحسابات النشطة" -#, fuzzy -#~| msgid "Audit Log Dashboard" -#~ msgid "Admin Dashboard" -#~ msgstr "لوحة سجل التدقيق" - #~ msgid "Object Representation" #~ msgstr "تمثيل الكائن" #~ msgid "Old Value" #~ msgstr "القيمة القديمة" -#~ msgid "Object created." -#~ msgstr "تم إنشاء الكائن." - #~ msgid "Object deleted." #~ msgstr "تم حذف الكائن." @@ -4265,9 +10973,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "User Login Events" #~ msgstr "أحداث تسجيل دخول المستخدم" -#~ msgid "User Page Requests" -#~ msgstr "طلبات صفحات المستخدم" - #, fuzzy #~| msgid "Permenantly Delete" #~ msgid "Permanent Delete instance" @@ -4293,9 +10998,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Start time" #~ msgstr "وقت البدء" -#~ msgid "End time" -#~ msgstr "وقت الانتهاء" - #~ msgid "Service" #~ msgstr "الخدمة" @@ -4314,9 +11016,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Service price" #~ msgstr "سعر الخدمة" -#~ msgid "Enter Verification Code" -#~ msgstr "أدخل رمز التحقق" - #~ msgid "We've sent a verification code to your email. Please enter it below" #~ msgstr "لقد أرسلنا رمز التحقق إلى بريدك الإلكتروني. يرجى إدخاله أدناه." @@ -4332,15 +11031,9 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Start date" #~ msgstr "تاريخ البدء" -#~ msgid "Down Payment" -#~ msgstr "دفعة مقدمة" - #~ msgid "Background Color" #~ msgstr "لون الخلفية" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this service?" -#~ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الخدمة؟" - #~ msgid "Staff Appointment Information" #~ msgstr "معلومات مواعيد الفريق" @@ -4355,21 +11048,12 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ "اضغط مع الاستمرار على “Control” أو “Command” على جهاز Mac لتحديد أكثر من " #~ "خيار." -#~ msgid "Staff Personal Information" -#~ msgstr "المعلومات الشخصية للموظفين" - #~ msgid "Manage Working Hours" #~ msgstr "إدارة ساعات العمل" #~ msgid "Day of Week" #~ msgstr "يوم الأسبوع" -#~ msgid "Service List" -#~ msgstr "قائمة الخدمات" - -#~ msgid "No service found" -#~ msgstr "لم يتم العثور على خدمة" - #~ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" #~ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الموعد؟" @@ -4421,18 +11105,12 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Last name" #~ msgstr "اسم العائلة" -#~ msgid "Appointments Information" -#~ msgstr "معلومات المواعيد" - #~ msgid "Slot duration" #~ msgstr "مدة الفاصل الزمني" #~ msgid "General start time" #~ msgstr "وقت البدء العام" -#~ msgid "General end time" -#~ msgstr "وقت الانتهاء العام" - #~ msgid "Weekend days you work" #~ msgstr "أيام عطلة نهاية الأسبوع التي تعمل فيها" @@ -4452,9 +11130,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ "أيام الإجازة هي الأيام التي لا تعمل فيها. تحتاج إلى تحديدها للعطلات أيضًا " #~ "حتى لا يحجز العملاء في تلك الأيام." -#~ msgid "No days off have been set" -#~ msgstr "لم يتم تحديد أيام إجازة" - #~ msgid "" #~ "Note: If you are a staff member, your working hours will be used to " #~ "determine when you are available for appointments." @@ -4498,9 +11173,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Down payment" #~ msgstr "دفعة مقدمة" -#~ msgid "No service offered yet" -#~ msgstr "لم تُقدم أي خدمة حتى الآن" - #, python-format #~ msgid "" #~ "\n" @@ -4532,9 +11204,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "City and State" #~ msgstr "المدينة والولاية" -#~ msgid "Payment Details" -#~ msgstr "تفاصيل الدفع" - #~ msgid "Pay" #~ msgstr "ادفع" @@ -4551,9 +11220,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Reason for rescheduling" #~ msgstr "سبب إعادة الجدولة" -#~ msgid "Please select a staff member" -#~ msgstr "يرجى اختيار أحد أعضاء الفريق" - #~ msgid "Request next available slot" #~ msgstr "طلب الفترة الزمنية المتاحة التالية" @@ -4576,15 +11242,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ "تم جدولة موعدك بنجاح! يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني للحصول على جميع " #~ "التفاصيل." -#~ msgid "Appointment details" -#~ msgstr "تفاصيل الموعد" - -#~ msgid "Appointment Date" -#~ msgstr "تاريخ الموعد" - -#~ msgid "Appointment Time" -#~ msgstr "وقت الموعد" - #~ msgid "Rescheduling Successful" #~ msgstr "تمت إعادة الجدولة بنجاح" @@ -4609,11 +11266,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Bill for" #~ msgstr "فاتورة لـ" -#, fuzzy -#~| msgid "Lead Details" -#~ msgid "Bill Details" -#~ msgstr "تفاصيل العميل المحتمل" - #~ msgid "Cash Account" #~ msgstr "حساب نقدي" @@ -4641,18 +11293,9 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "PO" #~ msgstr "أمر الشراء" -#~ msgid "View PO" -#~ msgstr "عرض أمر الشراء" - #~ msgid "Bill Transactions" #~ msgstr "معاملات الفاتورة" -#~ msgid "Save Bill" -#~ msgstr "حفظ الفاتورة" - -#~ msgid "Back to Bill Detail" -#~ msgstr "العودة إلى تفاصيل الفاتورة" - #~ msgid "Due in" #~ msgstr "مستحق في" @@ -4665,14 +11308,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Amount Paid" #~ msgstr "المبلغ المدفوع" -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "التقدم" - -#, fuzzy -#~| msgid "Back to List" -#~ msgid "Back to Bill List" -#~ msgstr "العودة إلى القائمة" - #~ msgid "This bill is" #~ msgstr "هذه الفاتورة هي" @@ -4681,12 +11316,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Vendor Name" #~ msgstr "رقم المورد" -#~ msgid "Is Accrued" -#~ msgstr "مستحقة" - -#~ msgid "External Ref" -#~ msgstr "المرجع الخارجي" - #~ msgid "Bill Amount" #~ msgstr "قيمة الفاتورة" @@ -4729,27 +11358,15 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Payments" #~ msgstr "المدفوعات" -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "اسم الحساب" - #~ msgid "Credit" #~ msgstr "دائن" #~ msgid "Debit" #~ msgstr "مدين" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "إنشاء" - #~ msgid "Chart of Accounts" #~ msgstr "قائمة الحسابات" -#~ msgid "Add New" -#~ msgstr "إضافة جديد" - -#~ msgid "Show Inactive" -#~ msgstr "عرض غير النشطة" - #~ msgid "Show Active" #~ msgstr "عرض النشطة" @@ -4764,9 +11381,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Entity Default" #~ msgstr "الكيان الافتراضي" -#~ msgid "CoA Name" -#~ msgstr "اسم جهة الحسابات" - #~ msgid "CoA ID" #~ msgstr "رقم جهة الحسابات" @@ -4788,9 +11402,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Mark as Active" #~ msgstr "وضع كنشط" -#~ msgid "Select Date" -#~ msgstr "اختر التاريخ" - #, fuzzy #~| msgid "Activity" #~ msgid "Add Activity to" @@ -4801,15 +11412,9 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Add Activity" #~ msgstr "النشاط" -#~ msgid "view" -#~ msgstr "عرض" - #~ msgid "Lead Detail" #~ msgstr "تفاصيل الفرصة المحتملة" -#~ msgid "Lead Details" -#~ msgstr "تفاصيل الفرصة المحتملة" - #~ msgid "Car Requested" #~ msgstr "السيارة المطلوبة" @@ -4819,18 +11424,12 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "No Opportunity" #~ msgstr "لا توجد فرصة" -#~ msgid "Lead Source" -#~ msgstr "مصدر العميل المحتمل" - #~ msgid "Lead Channel" #~ msgstr "قناة العميل المحتمل" #~ msgid "Reassign Lead" #~ msgstr "إعادة تعيين الفرصة" -#~ msgid "Update Actions" -#~ msgstr "تحديث الإجراءات" - #~ msgid "Reassign Lead To Another Employee" #~ msgstr "إعادة تعيين العميل المحتمل إلى موظف آخر" @@ -4840,11 +11439,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Probability" #~ msgstr "الاحتمالية" -#, fuzzy -#~| msgid "Current Asset" -#~ msgid "Sent by" -#~ msgstr "الأصول الحالية" - #~ msgid "sent" #~ msgstr "مرسلة" @@ -4854,30 +11448,18 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Update Lead" #~ msgstr "تحديث العميل المحتمل" -#~ msgid "Add New Lead" -#~ msgstr "إضافة عميل محتمل جديد" - #~ msgid "Add Lead" #~ msgstr "إضافة عميل محتمل" #~ msgid "Lead Name" #~ msgstr "اسم العميل المحتمل" -#~ msgid "Scheduled at" -#~ msgstr "مجدول في" - #~ msgid "Convert to Opportunity" #~ msgstr "تحويل إلى فرصة" -#~ msgid "Send Mail" -#~ msgstr "إرسال بريد" - #~ msgid "Send" #~ msgstr "إرسال" -#~ msgid "Leads Tracking" -#~ msgstr "متابعة العملاء المحتملين" - #~ msgid "Follow Ups" #~ msgstr "متابعات" @@ -4887,9 +11469,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Select Next Action" #~ msgstr "اختر الإجراء التالي" -#~ msgid "No Action" -#~ msgstr "لا يوجد إجراء" - #~ msgid "Notification history" #~ msgstr "الإشعارات" @@ -4924,11 +11503,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Update Opportunity" #~ msgstr "تحديث الفرصة" -#, fuzzy -#~| msgid "Update Staff" -#~ msgid "Update Stage" -#~ msgstr "تحديث الموظف" - #, fuzzy #~| msgid "Marked Price" #~ msgid "Marked Price: " @@ -4955,9 +11529,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "No Invoice" #~ msgstr "لا توجد فاتورة" -#~ msgid "System Information" -#~ msgstr "معلومات النظام" - #~ msgid "You" #~ msgstr "أنت" @@ -4985,12 +11556,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Edit Opportunity" #~ msgstr "تعديل الفرصة" -#~ msgid "Create New Opportunity" -#~ msgstr "إنشاء فرصة جديدة" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "إعادة تعيين" - #~ msgid "Opportunity Guidelines" #~ msgstr "إرشادات الفرص" @@ -5000,9 +11565,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Set realistic closing dates" #~ msgstr "تحديد تواريخ إغلاق واقعية" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this opportunity?" -#~ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الفرصة؟" - #~ msgid "Newest First" #~ msgstr "الأحدث أولاً" @@ -5023,45 +11585,18 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Upload Cars CSV" #~ msgstr "رفع بيانات السيارات " -#~ msgid "Download Sample CSV" -#~ msgstr "تنزيل قالب" - #~ msgid "List of Items" #~ msgstr "قائمة الطلبات" -#, fuzzy -#~| msgid "File" -#~ msgid "CSV File" -#~ msgstr "الملف" - #~ msgid "CSV should include columns: vin" #~ msgstr "ينبغي أن يحتوي الملف على الأعمدة: الرقم التسلسلي" -#~ msgid "Upload" -#~ msgstr "رفع" - -#~ msgid "Update Customer" -#~ msgstr "تحديث العميل" - #~ msgid "Are you sure you want to delete this customer" #~ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل" -#, fuzzy -#~| msgid "No staff members found." -#~ msgid "No Customers found." -#~ msgstr "لم يتم العثور على أعضاء فريق." - -#~ msgid "View Customer" -#~ msgstr "عرض العميل" - #~ msgid "Customer details" #~ msgstr "تفاصيل العميل" -#, fuzzy -#~| msgid "Are you sure you want to delete this customer" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this customer?" -#~ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل" - #~ msgid "Member since:" #~ msgstr "عضو منذ:" @@ -5071,11 +11606,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Quotations" #~ msgstr "العروض" -#, fuzzy -#~| msgid "Personal Information" -#~ msgid "Default Information" -#~ msgstr "المعلومات الشخصية" - #, fuzzy #~| msgid "Payment History" #~ msgid "Sales History" @@ -5091,11 +11621,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "No leads found for this customer." #~ msgstr "لم يتم العثور على أي حسابات في هذه الفئة." -#, fuzzy -#~| msgid "No accounts found in this category." -#~ msgid "No opportunities found for this customer." -#~ msgstr "لم يتم العثور على أي حسابات في هذه الفئة." - #~ msgid "Paid" #~ msgstr "مدفوع" @@ -5120,11 +11645,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Make:" #~ msgstr "الصانع" -#, fuzzy -#~| msgid "Model" -#~ msgid "Model:" -#~ msgstr "الموديل" - #, fuzzy #~| msgid "Series" #~ msgid "Series:" @@ -5135,11 +11655,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Year:" #~ msgstr "السنة" -#, fuzzy -#~| msgid "Total cars" -#~ msgid "Total Aging Cars:" -#~ msgstr "إجمالي السيارات" - #~ msgid "VIN:" #~ msgstr "رقم الهيكل:" @@ -5155,11 +11670,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Business Health Dashboard" #~ msgstr "لوحة القيادة الخاصة بي" -#, fuzzy -#~| msgid "My Dashboard" -#~ msgid "Inventory Dashboard" -#~ msgstr "لوحة القيادة الخاصة بي" - #~ msgid "Total Cars Sold" #~ msgstr "إجمالي السيارات" @@ -5235,12 +11745,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Oct" #~ msgstr "أكتوبر" -#, fuzzy -#~| msgctxt "abbrev. month" -#~| msgid "Nov." -#~ msgid "Nov" -#~ msgstr "نوفمبر" - #, fuzzy #~| msgctxt "abbrev. month" #~| msgid "Dec." @@ -5397,9 +11901,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Gross Profit" #~ msgstr "الربح الصافي" -#~ msgid "Sales Dashboard" -#~ msgstr "لوحة مبيعات السيارات" - #~ msgid "Total Leads: " #~ msgstr "إجمالي العملاء المحتمل" @@ -5420,17 +11921,9 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Select Car Makes You Sell" #~ msgstr "اختر ماركات السيارات التي تبيعها" -#~ msgid "Billing Information" -#~ msgstr "معلومات الفوترة" - #~ msgid "Plans History" #~ msgstr "سجل المدفوعات" -#, fuzzy -#~| msgid "last login" -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "آخر تسجيل دخول" - #~ msgid "Plan & Subscription" #~ msgstr "الاشتراكات" @@ -5492,9 +11985,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "You have received a new appointment request. Here are the details:" #~ msgstr "لقد تلقيت طلب موعد جديد. إليك التفاصيل:" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "الوقت" - #~ msgid "Please review the appointment request and take the necessary action." #~ msgstr "يرجى مراجعة طلب الموعد واتخاذ الإجراء اللازم." @@ -5521,9 +12011,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ "إذا كنت بحاجة إلى إعادة الجدولة، يرجى النقر على الزر أدناه أو الاتصال بنا " #~ "للحصول على مزيد من المساعدة." -#~ msgid "Reschedule Appointment" -#~ msgstr "إعادة جدولة الموعد" - #~ msgid "Thank you for choosing us!" #~ msgstr "شكرًا لاختيارك لنا!" @@ -5651,9 +12138,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Please be prepared for your schedule" #~ msgstr "يرجى التحضير لجدولك" -#~ msgid "Thank you" -#~ msgstr "شكرًا،" - #, fuzzy #~| msgid "The Team at %(site_name)s" #~ msgid "The team at Tenhal" @@ -5682,9 +12166,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "400" #~ msgstr "400" -#~ msgid "Go Back" -#~ msgstr "العودة" - #, fuzzy #~| msgid "Forbidden" #~ msgid "Access Forbidden!" @@ -5693,17 +12174,9 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "View Group" #~ msgstr "عرض المجموعة" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this group?" -#~ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المجموعة؟" - #~ msgid "Group Details" #~ msgstr "تفاصيل المجموعة" -#, fuzzy -#~| msgid "Products List" -#~ msgid "Groups List" -#~ msgstr "قائمة المنتجات" - #, fuzzy #~| msgid "User" #~ msgid "No User" @@ -5712,12 +12185,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "name" #~ msgstr "الاسم" -#~ msgid "No Permissions" -#~ msgstr "بدون أذونات" - -#~ msgid "Update Group" -#~ msgstr "تحديث المجموعة" - #~ msgid "Add New Group" #~ msgstr "إضافة مجموعة جديدة" @@ -5729,26 +12196,11 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Groups" #~ msgstr "المجموعات" -#, fuzzy -#~| msgid "total Users" -#~ msgid "Total Users" -#~ msgstr "إجمالي المستخدمين" - #, fuzzy #~| msgid "Permission" #~ msgid "View Permissions" #~ msgstr "الإذن" -#, fuzzy -#~| msgid "Add Permission" -#~ msgid "Add Permissions" -#~ msgstr "إضافة إذن" - -#, fuzzy -#~| msgid "Read Permissions" -#~ msgid "Search permissions..." -#~ msgstr "أذونات القراءة" - #~ msgid "Checked items are currently assigned permissions" #~ msgstr "العناصر المحددة حالياً لديها أذونات منسوبة" @@ -5853,9 +12305,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Payments made after the initial 30-day guarantee period." #~ msgstr "الدفعات التي تتم بعد فترة الضمان الأولية لمدة 30 يوماً." -#~ msgid "Partial Usage:" -#~ msgstr "الاستخدام الجزئي:" - #~ msgid "" #~ "We do not provide prorated refunds for partial months or years of service." #~ msgstr "لا نقدم استرداداً متناسباً للأشهر أو السنوات الجزئية من الخدمة." @@ -5867,9 +12316,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ "رسوم الإعداد والتخصيص والتدريب والاستشارات وغيرها من الخدمات المهنية غير " #~ "قابلة للاسترداد." -#~ msgid "Third-Party Integrations:" -#~ msgstr "التكامل مع أطراف ثالثة:" - #~ msgid "Costs associated with third-party services or integrations." #~ msgstr "التكاليف المرتبطة بخدمات أطراف ثالثة أو تكاملاتها." @@ -6032,9 +12478,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Services" #~ msgstr "الخدمات" -#~ msgid "Expenses" -#~ msgstr "المصروفات" - #~ msgid "vendors" #~ msgstr "الموردين" @@ -6056,15 +12499,9 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Logged in as " #~ msgstr "المستخدم " -#~ msgid "Hello, " -#~ msgstr "مرحبا" - #~ msgid "Switch theme" #~ msgstr "تبديل النمط" -#~ msgid "profile" -#~ msgstr "الملف الشخصي" - #~ msgid "Staff & Groups" #~ msgstr "الموظفون والمجموعات" @@ -6074,9 +12511,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Help Center" #~ msgstr "مركز المساعدة" -#~ msgid "My Calendar" -#~ msgstr "تقويمي" - #~ msgid "Privacy policy" #~ msgstr "سياسة الخصوصية" @@ -6089,21 +12523,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Select exterior and interior colors for" #~ msgstr "اختر الألوان الخارجية والداخلية لـ" -#, fuzzy -#~| msgid "Are you sure you want to delete this lead?" -#~ msgid "Are you absolutely sure you want to delete the car" -#~ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل المحتمل؟" - -#, fuzzy -#~| msgid "This action cannot be undone." -#~ msgid "This action is permanent and cannot be undone." -#~ msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." - -#, fuzzy -#~| msgid "Confirm Deletion" -#~ msgid "Confirm Delete" -#~ msgstr "تأكيد الحذف" - #~ msgid "" #~ "This car information is not complete , please add colors and finances " #~ "both before making it ready for sale ." @@ -6157,9 +12576,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Our Showroom" #~ msgstr "معرضنا" -#~ msgid "No location available." -#~ msgstr "لا يوجد موقع متاح." - #~ msgid "Cannot Edit, Car in Transfer." #~ msgstr "لا يمكن التعديل، السيارة قيد النقل." @@ -6172,18 +12588,12 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Exterior" #~ msgstr "الخارجي" -#~ msgid "Interior" -#~ msgstr "الداخلي" - #~ msgid "No color details available." #~ msgstr "لا توجد تفاصيل ألوان متاحة." #~ msgid "Add Color" #~ msgstr "إضافة لون" -#~ msgid "Reservations Details" -#~ msgstr "تفاصيل الحجز" - #~ msgid "Reserve" #~ msgstr "حجز" @@ -6207,9 +12617,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Approve" #~ msgstr "الموافقة" -#~ msgid "Are you sure you want to reserve this car?" -#~ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حجز هذه السيارة؟" - #, fuzzy #~| msgid "created by" #~ msgid " created by: " @@ -6233,9 +12640,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Decode VIN" #~ msgstr "تحليل رقم الهيكل" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "اختيار" - #~ msgid "options" #~ msgstr "الخيارات" @@ -6257,12 +12661,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Use OCR Fallback" #~ msgstr "التعرف الآلي على الحروف" -#~ msgid "Please enter a valid VIN." -#~ msgstr "الرجاء إدخال رقم هيكل صالح مكون من 17 حرفًا." - -#~ msgid "An error occurred while decoding the VIN." -#~ msgstr "حدث خطأ أثناء فك تشفير الهيكل" - #~ msgid "Save and Add Another" #~ msgstr "حفظ وإضافة آخر" @@ -6289,9 +12687,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Car list" #~ msgstr "تفاصيل السيارة" -#~ msgid "search" -#~ msgstr "بحث" - #~ msgid "select" #~ msgstr "اختيار" @@ -6316,21 +12711,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Inventory Ready" #~ msgstr "المخزون جاهز" -#, fuzzy -#~| msgid "Is Read" -#~ msgid "Ready" -#~ msgstr "تمت قراءته" - -#, fuzzy -#~| msgid "Not created yet" -#~ msgid "Not Ready" -#~ msgstr "لم يتم الإنشاء بعد" - -#, fuzzy -#~| msgid "No service found" -#~ msgid "No vehicles found" -#~ msgstr "لم يتم العثور على خدمة" - #~ msgid "Car Transfer" #~ msgstr "نقل السيارة" @@ -6346,19 +12726,11 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Add Color for" #~ msgstr "إضافة لون الى" -#~ msgid "Color Type" -#~ msgstr "نوع اللون" - #, fuzzy #~| msgid "Inventory Status" #~ msgid "Inventory Stats" #~ msgstr "حالة المخزون" -#, fuzzy -#~| msgid "Powered by" -#~ msgid "Powered By Tenhal" -#~ msgstr "مدعوم من" - #~ msgid "models" #~ msgstr "الموديلات" @@ -6400,9 +12772,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Reservation Start Time" #~ msgstr "وقت بدء الحجز" -#~ msgid "Reservation End Time" -#~ msgstr "وقت انتهاء الحجز" - #~ msgid "Scan Vehicle Code" #~ msgstr "مسح رمز السيارة" @@ -6464,37 +12833,16 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "But no worries! Our ostrich is looking everywhere" #~ msgstr "لا تقلق! ننقرح في كل مكان" -#~ msgid "Enter email" -#~ msgstr "أدخل البريد الإلكتروني" - #~ msgid "Recipients" #~ msgstr "المستلمون" -#, fuzzy -#~| msgid "Candidate Information" -#~ msgid "Include candidate information" -#~ msgstr "معلومات المرشح" - -#, fuzzy -#~| msgid "Internal Information" -#~ msgid "Internal Participant" -#~ msgstr "المعلومات الداخلية" - #~ msgid "Internal staff involved in the recruitment process for this job" #~ msgstr "الموظفون الداخليون المشاركون في عملية التوظيف لهذه الوظيفة" -#~ msgid "External Participant" -#~ msgstr "مشارك خارجي" - #~ msgid "" #~ "External participants involved in the recruitment process for this job" #~ msgstr "المشاركون الخارجيون المشاركون في عملية التوظيف لهذه الوظيفة" -#, fuzzy -#~| msgid "Create Candidate" -#~ msgid "Potential Candidate" -#~ msgstr "إنشاء مرشح" - #, fuzzy #~| msgid "Meeting Details" #~ msgid "Meeting Comment" @@ -6505,31 +12853,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Meeting Comments" #~ msgstr "تفاصيل الاجتماع" -#, fuzzy -#~| msgid "Interview" -#~ msgid "Time to Interview" -#~ msgstr "المقابلة" - -#, fuzzy -#~| msgid "Toggle navigation" -#~ msgid "Role/Designation" -#~ msgstr "تبديل التنقل" - -#, fuzzy -#~| msgid "Join URL" -#~ msgid "Login URL" -#~ msgstr "رابط الانضمام" - -#, fuzzy -#~| msgid "Meeting Details" -#~ msgid "View Access Links Details" -#~ msgstr "تفاصيل الاجتماع" - -#, fuzzy -#~| msgid "All Candidates" -#~ msgid "View All Candidates" -#~ msgstr "جميع المرشحين" - #, fuzzy #~| msgid "Slug" #~ msgid "Slug:" @@ -6550,21 +12873,9 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Resume/CV" #~ msgstr "السيرة الذاتية" -#~ msgid "Create New Candidate" -#~ msgstr "إنشاء مرشح جديد" - -#~ msgid "Enter details to create a new candidate record." -#~ msgstr "أدخل التفاصيل لإنشاء سجل مرشح جديد." - -#~ msgid "Create Candidate" -#~ msgstr "إنشاء مرشح" - #~ msgid "Edit Details" #~ msgstr "تعديل التفاصيل" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this candidate?" -#~ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المرشح؟" - #~ msgid "Delete Candidate" #~ msgstr "حذف المرشح" @@ -6573,27 +12884,6 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "View Actual Resume" #~ msgstr "عرض استجابة واجهة برمجة التطبيقات" -#, fuzzy -#~| msgid "Participant Video" -#~ msgid "Manage Participants" -#~ msgstr "فيديو المشارك" - -#~ msgid "Candidate Profiles" -#~ msgstr "ملفات المرشحين الشخصية" - -#~ msgid "Add New Candidate" -#~ msgstr "إضافة مرشح جديد" - -#, fuzzy -#~| msgid "Rejected" -#~ msgid "To Rejected" -#~ msgstr "رفض" - -#, fuzzy -#~| msgid "Candidate Form" -#~ msgid "Candidates From Each Sources" -#~ msgstr "نموذج المرشح" - #, fuzzy #~| msgid "Meetings" #~ msgid "Meetings This Week" @@ -6628,18 +12918,12 @@ msgstr "تاريخ الإبطال" #~ msgid "Hashtags" #~ msgstr "الوسوم" -#~ msgid "Start Date:" -#~ msgstr "تاريخ البدء:" - #~ msgid "Info" #~ msgstr "معلومات" #~ msgid "View All Existing Forms" #~ msgstr "عرض جميع النماذج الموجودة" -#~ msgid "Reports To:" -#~ msgstr "يقدم تقاريره إلى:" - #~ msgid "Host Video" #~ msgstr "فيديو المضيف" diff --git a/recruitment/models.py b/recruitment/models.py index a157775..f6b852c 100644 --- a/recruitment/models.py +++ b/recruitment/models.py @@ -287,7 +287,10 @@ class JobPosting(Base): next_num = 1 self.internal_job_id = f"{prefix}-{year}-{next_num:06d}" - + + if self.department: + self.department = self.department.title() + super().save(*args, **kwargs) def get_location_display(self): diff --git a/recruitment/views.py b/recruitment/views.py index fe748b6..e7a18db 100644 --- a/recruitment/views.py +++ b/recruitment/views.py @@ -806,11 +806,11 @@ def kaauh_career(request): selected_job_type = request.GET.get("employment_type", "") job_type_keys = active_jobs.order_by("job_type").distinct("job_type").values_list("job_type", flat=True) - print(job_type_keys) + workplace_type_keys = active_jobs.order_by("workplace_type").distinct("workplace_type").values_list( "workplace_type", flat=True ).distinct() - print(workplace_type_keys) + if selected_job_type and selected_job_type in job_type_keys: active_jobs = active_jobs.filter(job_type=selected_job_type) if selected_workplace_type and selected_workplace_type in workplace_type_keys: diff --git a/templates/base.html b/templates/base.html index 1fe9dd2..014e1eb 100644 --- a/templates/base.html +++ b/templates/base.html @@ -285,9 +285,7 @@