diff --git a/apps/callcenter/ui_views.py b/apps/callcenter/ui_views.py index 14de302..55b3aa9 100644 --- a/apps/callcenter/ui_views.py +++ b/apps/callcenter/ui_views.py @@ -512,7 +512,7 @@ def get_departments_by_hospital(request): departments = Department.objects.filter( hospital_id=hospital_id, status='active' - ).values('id', 'name_en', 'name_ar') + ).values('id', 'name', 'name_ar') return JsonResponse({'departments': list(departments)}) @@ -527,14 +527,14 @@ def get_physicians_by_hospital(request): physicians = Physician.objects.filter( hospital_id=hospital_id, status='active' - ).values('id', 'first_name', 'last_name', 'specialty') + ).values('id', 'first_name', 'last_name', 'specialization') # Format physician names physicians_list = [ { 'id': str(p['id']), 'name': f"Dr. {p['first_name']} {p['last_name']}", - 'specialty': p['specialty'] + 'specialty': p['specialization'] } for p in physicians ] diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index e551fc0..ce001a6 100644 Binary files a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 3f750a1..5276b50 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PX360 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-04 10:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-05 14:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-15 12:30+0300\n" "Last-Translator: PX360 Team\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -23,6 +23,7 @@ msgstr "المعلومات الشخصية" #: apps/accounts/admin.py:22 templates/callcenter/complaint_form.html:128 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:132 +#: templates/complaints/complaint_form.html:76 #: templates/complaints/inquiry_detail.html:139 msgid "Organization" msgstr "المنظمة" @@ -78,6 +79,7 @@ msgstr "العودة إلى الإجراءات" #: templates/actions/action_detail.html:227 #: templates/appreciation/appreciation_detail.html:12 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:181 #: templates/observations/observation_detail.html:199 msgid "Details" msgstr "التفاصيل" @@ -129,6 +131,7 @@ msgstr "ملاحظة اختيارية..." #: templates/actions/action_detail.html:549 #: templates/complaints/complaint_detail.html:493 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:501 #: templates/observations/observation_detail.html:420 #: templates/observations/observation_detail.html:433 msgid "Add Note" @@ -146,6 +149,7 @@ msgstr "معلومات التعيين" #: templates/actions/action_detail.html:615 #: templates/callcenter/complaint_form.html:245 +#: templates/complaints/complaint_form.html:203 msgid "SLA Information" msgstr "معلومات اتفاقية مستوى الخدمة" @@ -169,6 +173,7 @@ msgstr "اشرح سبب الحاجة إلى تصعيد هذا الإجراء..." #: templates/callcenter/complaint_form.html:274 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:233 #: templates/complaints/complaint_detail.html:607 +#: templates/complaints/complaint_form.html:222 #: templates/complaints/inquiry_form.html:108 #: templates/observations/category_form.html:91 #: templates/observations/convert_to_action.html:91 @@ -251,6 +256,7 @@ msgstr "العنوان، الوصف..." #: templates/callcenter/complaint_list.html:159 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:100 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:155 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:564 #: templates/complaints/complaint_list.html:188 #: templates/complaints/complaint_list.html:340 #: templates/complaints/inquiry_detail.html:36 @@ -302,6 +308,7 @@ msgstr "الخطورة" #: templates/actions/action_list.html:302 #: templates/callcenter/complaint_form.html:231 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:230 #: templates/complaints/complaint_form.html:173 #: templates/complaints/complaint_list.html:213 #: templates/config/routing_rules.html:28 @@ -319,6 +326,7 @@ msgstr "الأولوية" #: templates/callcenter/inquiry_form.html:162 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:111 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:154 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:214 #: templates/complaints/complaint_form.html:128 #: templates/complaints/complaint_list.html:225 #: templates/complaints/complaint_list.html:339 @@ -341,6 +349,7 @@ msgstr "الفئة" #: templates/actions/action_list.html:329 #: templates/actions/action_list.html:431 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:223 #: templates/complaints/complaint_form.html:184 #: templates/dashboard/command_center.html:238 msgid "Source" @@ -357,6 +366,7 @@ msgstr "المصدر" #: templates/callcenter/inquiry_form.html:137 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:123 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:153 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:145 #: templates/complaints/complaint_form.html:81 #: templates/complaints/complaint_list.html:240 #: templates/complaints/complaint_list.html:342 @@ -393,6 +403,7 @@ msgstr "المستشفى" #: templates/appreciation/leaderboard.html:97 #: templates/callcenter/complaint_form.html:143 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:147 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:149 #: templates/complaints/complaint_form.html:91 #: templates/complaints/complaint_list.html:253 #: templates/complaints/inquiry_detail.html:145 @@ -419,6 +430,7 @@ msgstr "القسم" #: templates/actions/action_list.html:368 #: templates/actions/action_list.html:436 #: templates/complaints/analytics.html:183 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:514 #: templates/complaints/complaint_list.html:266 #: templates/complaints/complaint_list.html:343 #: templates/complaints/inquiry_detail.html:149 @@ -449,6 +461,7 @@ msgstr "إلى التاريخ" #: templates/callcenter/complaint_list.html:153 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:150 #: templates/complaints/analytics.html:178 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:138 #: templates/complaints/complaint_list.html:336 #: templates/complaints/inquiry_list.html:116 #: templates/feedback/feedback_list.html:319 @@ -477,6 +490,7 @@ msgstr "تاريخ الاستحقاق" #: templates/ai_engine/sentiment_detail.html:171 #: templates/callcenter/complaint_list.html:160 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:156 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:288 #: templates/complaints/complaint_list.html:345 #: templates/complaints/inquiry_detail.html:55 #: templates/complaints/inquiry_list.html:122 @@ -514,6 +528,7 @@ msgstr "الإجراءات" #: templates/actions/action_list.html:502 #: templates/appreciation/appreciation_list.html:91 #: templates/appreciation/appreciation_list.html:160 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:416 #: templates/complaints/complaint_list.html:405 #: templates/feedback/feedback_list.html:400 #: templates/observations/observation_list.html:376 @@ -615,6 +630,7 @@ msgstr "محايد" #: templates/ai_engine/sentiment_detail.html:63 #: templates/ai_engine/sentiment_list.html:124 #: templates/ai_engine/tags/sentiment_card.html:19 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:571 #: templates/surveys/instance_list.html:66 msgid "Score" msgstr "النتيجة" @@ -820,6 +836,7 @@ msgid "Total Results" msgstr "إجمالي النتائج" #: templates/ai_engine/sentiment_list.html:69 +#: templates/complaints/complaint_list.html:168 #: templates/complaints/inquiry_list.html:60 #: templates/observations/observation_list.html:174 msgid "Filters" @@ -827,11 +844,13 @@ msgstr "عوامل التصفية" #: templates/ai_engine/sentiment_list.html:96 #: templates/appreciation/leaderboard.html:75 +#: templates/complaints/complaint_list.html:299 #: templates/observations/observation_list.html:279 msgid "Apply Filters" msgstr "تطبيق الفلاتر" #: templates/ai_engine/sentiment_list.html:99 +#: templates/complaints/complaint_list.html:302 #: templates/complaints/inquiry_form.html:209 #: templates/complaints/inquiry_list.html:100 #: templates/observations/observation_list.html:282 @@ -1111,6 +1130,7 @@ msgid "All Status" msgstr "جميع الحالات" #: templates/appreciation/appreciation_list.html:184 +#: templates/complaints/complaint_list.html:227 #: templates/observations/observation_list.html:221 msgid "All Categories" msgstr "جميع الفئات" @@ -1149,6 +1169,7 @@ msgstr "مستخدم" #: templates/appreciation/appreciation_send_form.html:38 #: templates/callcenter/complaint_form.html:152 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:250 #: templates/complaints/complaint_form.html:100 #: templates/dashboard/command_center.html:144 #: templates/feedback/feedback_form.html:266 @@ -1680,6 +1701,7 @@ msgstr "أظهر الابتكار" #: templates/callcenter/complaint_form.html:60 #: templates/callcenter/complaint_form.html:271 #: templates/callcenter/complaint_list.html:40 +#: templates/complaints/complaint_form.html:219 #: templates/layouts/partials/sidebar.html:200 msgid "Create Complaint" msgstr "إنشاء شكوى" @@ -1690,6 +1712,7 @@ msgstr "إنشاء شكوى" #: templates/callcenter/inquiry_form.html:5 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:5 #: templates/callcenter/inquiry_success.html:5 +#: templates/complaints/complaint_form.html:192 #: templates/layouts/partials/sidebar.html:184 msgid "Call Center" msgstr "مركز الاتصال" @@ -1744,7 +1767,9 @@ msgstr "العلاقة" #: templates/callcenter/complaint_list.html:155 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:121 #: templates/complaints/analytics.html:180 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:141 #: templates/complaints/complaint_form.html:58 +#: templates/complaints/complaint_form.html:187 #: templates/complaints/complaint_list.html:337 #: templates/complaints/inquiry_detail.html:109 #: templates/complaints/inquiry_form.html:52 @@ -1756,6 +1781,7 @@ msgstr "المريض" #: templates/callcenter/complaint_form.html:118 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:122 +#: templates/complaints/complaint_form.html:188 msgid "Family Member" msgstr "أحد أفراد العائلة" @@ -1764,6 +1790,9 @@ msgstr "أحد أفراد العائلة" #: templates/callcenter/inquiry_form.html:123 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:169 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:118 +#: templates/complaints/complaint_form.html:137 +#: templates/complaints/complaint_form.html:195 +#: templates/complaints/complaint_list.html:234 #: templates/complaints/inquiry_form.html:93 #: templates/complaints/inquiry_list.html:86 msgid "Other" @@ -1787,6 +1816,7 @@ msgid "Select physician..." msgstr "اختر الطبيب..." #: templates/callcenter/complaint_form.html:159 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:236 #: templates/complaints/complaint_form.html:66 #: templates/dashboard/command_center.html:240 #: templates/feedback/feedback_form.html:276 @@ -1802,6 +1832,7 @@ msgstr "معرّف الزيارة (اختياري)" #: templates/callcenter/complaint_form.html:169 #: templates/callcenter/complaint_success.html:64 #: templates/complaints/complaint_detail.html:210 +#: templates/complaints/complaint_form.html:111 msgid "Complaint Details" msgstr "تفاصيل الشكوى" @@ -1811,6 +1842,7 @@ msgid "Brief summary of the complaint" msgstr "ملخص موجز للشكوى" #: templates/callcenter/complaint_form.html:179 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:262 #: templates/complaints/complaint_form.html:121 #: templates/observations/category_form.html:47 #: templates/observations/convert_to_action.html:46 @@ -1834,30 +1866,42 @@ msgid "Select category..." msgstr "اختر الفئة..." #: templates/callcenter/complaint_form.html:189 +#: templates/complaints/complaint_form.html:131 +#: templates/complaints/complaint_list.html:228 msgid "Clinical Care" msgstr "الرعاية السريرية" #: templates/callcenter/complaint_form.html:190 +#: templates/complaints/complaint_form.html:132 +#: templates/complaints/complaint_list.html:229 msgid "Staff Behavior" msgstr "سلوك الموظفين" #: templates/callcenter/complaint_form.html:191 +#: templates/complaints/complaint_form.html:133 +#: templates/complaints/complaint_list.html:230 msgid "Facility & Environment" msgstr "المرافق والبيئة" #: templates/callcenter/complaint_form.html:192 +#: templates/complaints/complaint_form.html:134 +#: templates/complaints/complaint_list.html:231 msgid "Wait Time" msgstr "مدة الانتظار" #: templates/callcenter/complaint_form.html:193 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:166 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:115 +#: templates/complaints/complaint_form.html:135 +#: templates/complaints/complaint_list.html:232 #: templates/complaints/inquiry_form.html:90 #: templates/complaints/inquiry_list.html:83 msgid "Billing" msgstr "الفوترة" #: templates/callcenter/complaint_form.html:194 +#: templates/complaints/complaint_form.html:136 +#: templates/complaints/complaint_list.html:233 msgid "Communication" msgstr "التواصل" @@ -1873,6 +1917,7 @@ msgid "Optional subcategory" msgstr "فئة فرعية اختيارية" #: templates/callcenter/complaint_form.html:213 +#: templates/complaints/complaint_form.html:155 msgid "Classification" msgstr "التصنيف" @@ -1883,6 +1928,11 @@ msgstr "اختر درجة الخطورة..." #: templates/callcenter/complaint_form.html:220 #: templates/callcenter/complaint_form.html:234 #: templates/callcenter/complaint_list.html:121 +#: templates/complaints/complaint_form.html:162 +#: templates/complaints/complaint_form.html:176 +#: templates/complaints/complaint_form.html:212 +#: templates/complaints/complaint_list.html:204 +#: templates/complaints/complaint_list.html:216 #: templates/observations/observation_list.html:210 #: templates/observations/public_new.html:250 msgid "Low" @@ -1891,6 +1941,11 @@ msgstr "منخفض" #: templates/callcenter/complaint_form.html:221 #: templates/callcenter/complaint_form.html:235 #: templates/callcenter/complaint_list.html:120 +#: templates/complaints/complaint_form.html:163 +#: templates/complaints/complaint_form.html:177 +#: templates/complaints/complaint_form.html:211 +#: templates/complaints/complaint_list.html:205 +#: templates/complaints/complaint_list.html:217 #: templates/observations/observation_list.html:211 #: templates/observations/public_new.html:256 msgid "Medium" @@ -1899,6 +1954,11 @@ msgstr "متوسط" #: templates/callcenter/complaint_form.html:222 #: templates/callcenter/complaint_form.html:236 #: templates/callcenter/complaint_list.html:119 +#: templates/complaints/complaint_form.html:164 +#: templates/complaints/complaint_form.html:178 +#: templates/complaints/complaint_form.html:210 +#: templates/complaints/complaint_list.html:206 +#: templates/complaints/complaint_list.html:218 #: templates/observations/observation_list.html:212 #: templates/observations/public_new.html:262 msgid "High" @@ -1906,12 +1966,16 @@ msgstr "مرتفع" #: templates/callcenter/complaint_form.html:223 #: templates/callcenter/complaint_list.html:118 +#: templates/complaints/complaint_form.html:165 +#: templates/complaints/complaint_form.html:209 +#: templates/complaints/complaint_list.html:207 #: templates/observations/observation_list.html:213 #: templates/observations/public_new.html:268 msgid "Critical" msgstr "حرج" #: templates/callcenter/complaint_form.html:226 +#: templates/complaints/complaint_form.html:168 msgid "Determines SLA deadline" msgstr "يحدد الموعد النهائي لاتفاقية مستوى الخدمة (SLA)" @@ -1920,6 +1984,8 @@ msgid "Select priority..." msgstr "اختر الأولوية..." #: templates/callcenter/complaint_form.html:237 +#: templates/complaints/complaint_form.html:179 +#: templates/complaints/complaint_list.html:219 msgid "Urgent" msgstr "عاجل" @@ -2033,6 +2099,7 @@ msgstr "بحث..." #: templates/callcenter/inquiry_list.html:102 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:113 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:125 +#: templates/complaints/complaint_list.html:281 #: templates/complaints/inquiry_list.html:71 #: templates/complaints/inquiry_list.html:81 #: templates/complaints/inquiry_list.html:92 @@ -2059,10 +2126,12 @@ msgstr "تصفية" #: templates/callcenter/complaint_list.html:178 #: templates/callcenter/complaint_success.html:83 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:241 msgid "N/A" msgstr "غير متاح" #: templates/callcenter/complaint_list.html:211 +#: templates/complaints/complaint_list.html:415 msgid "No complaints found" msgstr "لم يتم العثور على شكاوى" @@ -2503,44 +2572,244 @@ msgstr "قيد الانتظار" msgid "Avg Resolution Time" msgstr "متوسط وقت الحل" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:304 -msgid "Activity Timeline" -msgstr "الجدول الزمني للنشاط" +#: templates/complaints/complaint_detail.html:119 +#: templates/complaints/complaint_form.html:36 +msgid "Back to Complaints" +msgstr "الرجوع إلى الشكاوى" +msgid "MRN" +msgstr "الرقم الطبي (MRN)" + +msgid "SLA Deadline" +msgstr "الموعد النهائي لاتفاقية مستوى الخدمة (SLA)" + +msgid "OVERDUE" +msgstr "متأخرة" + +msgid "remaining" +msgstr "متبقية" + +#: templates/complaints/complaint_detail.html:187 +#: templates/observations/observation_detail.html:311 +msgid "Timeline" +msgstr "الجدول الزمني" + +#: templates/complaints/complaint_detail.html:193 #: templates/complaints/complaint_detail.html:356 #: templates/observations/observation_detail.html:289 #: templates/observations/public_new.html:326 msgid "Attachments" msgstr "المرفقات" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:399 -msgid "Related PX Actions" -msgstr "إجراءات PX ذات الصلة" +#: templates/complaints/complaint_detail.html:199 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:132 +msgid "PX Actions" +msgstr "إجراءات تجربة المريض" + +msgid "Resolution" +msgstr "الحل" + +msgid "Resolved by" +msgstr "تم الحل بواسطة" + +#: templates/complaints/complaint_detail.html:277 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:71 +msgid "on" +msgstr "في" + +#: templates/complaints/complaint_detail.html:292 +#: templates/observations/observation_detail.html:223 +#: templates/observations/public_track.html:287 +msgid "Last Updated" +msgstr "آخر تحديث" + +#: templates/complaints/complaint_detail.html:304 +msgid "Activity Timeline" +msgstr "الجدول الزمني للنشاط" + +#: templates/complaints/complaint_detail.html:345 +#: templates/observations/observation_detail.html:348 +msgid "No timeline entries yet" +msgstr "لا توجد إدخالات في الجدول الزمني بعد" + +#: templates/complaints/complaint_detail.html:388 +msgid "No attachments" +msgstr "لا توجد مرفقات" + +msgid "Related PX Actions" +msgstr "إجراءات PX المرتبطة" + +msgid "No PX actions created yet" +msgstr "لم يتم إنشاء أي إجراء PX بعد" + +msgid "Select user..." +msgstr "اختر المستخدم..." + +msgid "Update Status" +msgstr "تحديث الحالة" + +msgid "Escalate" +msgstr "تصعيد" + +msgid "Unassigned" +msgstr "غير معين" + +msgid "Resolved By" +msgstr "تم الحل بواسطة" + +msgid "Closed By" +msgstr "تم الإغلاق بواسطة" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:560 msgid "Resolution Survey" msgstr "استبيان الحل" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:592 +msgid "View Survey" +msgstr "عرض الاستبيان" + msgid "Escalate Complaint" msgstr "تصعيد الشكوى" +msgid "This will escalate the complaint to higher management" +msgstr "سيؤدي ذلك إلى تصعيد الشكوى إلى الإدارة العليا" + #: templates/complaints/complaint_detail.html:603 msgid "Explain why this complaint needs escalation..." msgstr "اشرح سبب حاجة هذه الشكوى إلى التصعيد..." -#: templates/complaints/complaint_form.html:123 +#: templates/complaints/complaint_form.html:5 +#: templates/complaints/complaint_list.html:94 +msgid "New Complaint" +msgstr "شكوى جديدة" + +msgid "Create New Complaint" +msgstr "إنشاء شكوى جديدة" + +msgid "File a new patient complaint with SLA tracking" +msgstr "تقديم شكوى مريض جديدة مع تتبع اتفاقية مستوى الخدمة (SLA)" + +msgid "Patient Information" +msgstr "معلومات المريض" + +msgid "Search and select patient" +msgstr "ابحث واختر المريض" + +msgid "Search by MRN or name" +msgstr "ابحث برقم الملف الطبي أو الاسم" + +msgid "Select hospital" +msgstr "اختر المستشفى" + +msgid "Select department" +msgstr "اختر القسم" + +msgid "Select physician" +msgstr "اختر الطبيب" + msgid "Detailed description of the complaint..." msgstr "وصف مفصل للشكوى..." +msgid "Select category" +msgstr "اختر الفئة" + +msgid "Select severity" +msgstr "اختر شدة الشكوى" + +msgid "Select priority" +msgstr "اختر الأولوية" + +msgid "Select source" +msgstr "اختر المصدر" + +msgid "Staff" +msgstr "الموظف" + +msgid "Survey" +msgstr "الاستبيان" + +#: templates/complaints/complaint_form.html:191 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:233 +msgid "Social Media" +msgstr "وسائل التواصل الاجتماعي" + +#: templates/complaints/complaint_form.html:193 +msgid "Ministry of Health" +msgstr "وزارة الصحة" + +msgid "Council of Health Insurance" +msgstr "مجلس الضمان الصحي" + +msgid "SLA deadline will be automatically calculated based on severity" +msgstr "سيتم حساب الموعد النهائي لاتفاقية مستوى الخدمة تلقائيًا بناءً على شدة الشكوى" + +msgid "4 hours" +msgstr "٤ ساعات" + +msgid "24 hours" +msgstr "٢٤ ساعة" + +msgid "72 hours" +msgstr "٧٢ ساعة" + +msgid "168 hours (7 days)" +msgstr "١٦٨ ساعة (٧ أيام)" + +msgid "Complaints Console" +msgstr "لوحة شكاوى المرضى" + +msgid "Manage and track patient complaints with SLA monitoring" +msgstr "إدارة وتتبع شكاوى المرضى مع مراقبة اتفاقية مستوى الخدمة (SLA)" + #: templates/complaints/complaint_list.html:182 msgid "Title, MRN, Patient name..." msgstr "العنوان، رقم الملف الطبي، اسم المريض..." +#: templates/complaints/complaint_list.html:190 +#: templates/observations/observation_list.html:196 +msgid "All Statuses" +msgstr "جميع الحالات" + +#: templates/complaints/complaint_list.html:203 +#: templates/observations/observation_list.html:209 +msgid "All Severities" +msgstr "جميع درجات الخطورة" + +#: templates/complaints/complaint_list.html:215 +msgid "All Priorities" +msgstr "جميع الأولويات" + +#: templates/complaints/complaint_list.html:242 +#: templates/physicians/department_overview.html:56 +#: templates/physicians/leaderboard.html:83 +#: templates/physicians/physician_list.html:65 +#: templates/physicians/ratings_list.html:60 +#: templates/physicians/specialization_overview.html:56 +msgid "All Hospitals" +msgstr "جميع المستشفيات" + +#: templates/complaints/complaint_list.html:255 +#: templates/observations/observation_list.html:234 +#: templates/physicians/leaderboard.html:94 +#: templates/physicians/physician_list.html:76 +#: templates/physicians/ratings_list.html:71 +msgid "All Departments" +msgstr "جميع الأقسام" + +#: templates/complaints/complaint_list.html:268 +#: templates/observations/observation_list.html:247 +msgid "All Users" +msgstr "جميع المستخدمين" + #: templates/complaints/complaint_list.html:279 msgid "SLA Status" msgstr "حالة اتفاقية مستوى الخدمة (SLA)" +#: templates/complaints/complaint_list.html:318 +msgid "Export CSV" +msgstr "تصدير CSV" + +msgid "Export Excel" +msgstr "تصدير Excel" + #: templates/complaints/inquiry_detail.html:4 #: templates/complaints/inquiry_detail.html:11 msgid "Inquiry Detail" @@ -2560,10 +2829,6 @@ msgstr "الرد" msgid "Responded by" msgstr "تم الرد من قبل" -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:71 -msgid "on" -msgstr "في" - #: templates/complaints/inquiry_detail.html:82 msgid "Respond to Inquiry" msgstr "الرد على الاستفسار" @@ -2871,11 +3136,6 @@ msgstr "المريض / جهة الاتصال" msgid "Journey Information" msgstr "معلومات الرحلة" -#: templates/journeys/instance_detail.html:323 -#: templates/surveys/instance_detail.html:102 -msgid "Patient Information" -msgstr "معلومات المريض" - #: templates/journeys/instance_list.html:70 msgid "Total Journeys" msgstr "إجمالي الرحلات" @@ -2936,10 +3196,6 @@ msgstr "التحليلات" msgid "Observations" msgstr "الملاحظات" -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:132 -msgid "PX Actions" -msgstr "إجراءات تجربة المريض" - #: templates/layouts/partials/sidebar.html:142 msgid "Patient Journeys" msgstr "رحلات المرضى" @@ -2967,10 +3223,6 @@ msgstr "المنظمات" msgid "Interactions" msgstr "التفاعلات" -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:233 -msgid "Social Media" -msgstr "وسائل التواصل الاجتماعي" - #: templates/layouts/partials/sidebar.html:253 msgid "QI Projects" msgstr "مشاريع تحسين الجودة" @@ -3005,105 +3257,138 @@ msgstr "تسجيل الخروج" msgid "Observation Categories" msgstr "فئات الملاحظات" +#: templates/observations/category_form.html:59 msgid "Bootstrap icon class, e.g., bi-exclamation-triangle" msgstr "فئة أيقونة Bootstrap، مثل: bi-exclamation-triangle" +#: templates/observations/category_form.html:61 msgid "Browse icons" msgstr "تصفح الأيقونات" +#: templates/observations/category_form.html:68 msgid "Sort Order" msgstr "ترتيب الفرز" +#: templates/observations/category_form.html:70 msgid "Lower numbers appear first" msgstr "الأرقام الأصغر تظهر أولاً" +#: templates/observations/category_form.html:84 msgid "Inactive categories won't appear in the public form" msgstr "لن تظهر الفئات غير النشطة في النموذج العام" +#: templates/observations/category_form.html:94 msgid "Save Category" msgstr "حفظ الفئة" +#: templates/observations/category_list.html:16 msgid "Manage categories for observation classification" msgstr "إدارة الفئات لتصنيف الملاحظات" +#: templates/observations/category_list.html:20 msgid "Back to Observations" msgstr "العودة إلى الملاحظات" +#: templates/observations/category_list.html:35 msgid "Order" msgstr "الترتيب" +#: templates/observations/category_list.html:84 msgid "Are you sure you want to delete this category?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الفئة؟" +#: templates/observations/category_list.html:100 msgid "Add First Category" msgstr "إضافة أول فئة" +#: templates/observations/convert_to_action.html:5 +#: templates/observations/convert_to_action.html:14 +#: templates/observations/observation_detail.html:174 msgid "Convert to Action" msgstr "تحويل إلى إجراء" +#: templates/observations/convert_to_action.html:24 msgid "Convert Observation to PX Action" msgstr "تحويل الملاحظة إلى إجراء PX" +#: templates/observations/convert_to_action.html:30 +#: templates/observations/public_success.html:213 msgid "Observation Summary" msgstr "ملخص الملاحظة" +#: templates/observations/convert_to_action.html:33 +#: templates/observations/observation_list.html:305 +#: templates/observations/public_track.html:258 msgid "Tracking Code" msgstr "رمز التتبع" +#: templates/observations/convert_to_action.html:55 msgid "Action Title" msgstr "عنوان الإجراء" +#: templates/observations/convert_to_action.html:57 msgid "A clear, actionable title for the PX Action" msgstr "عنوان واضح وقابل للتنفيذ للإجراء PX" +#: templates/observations/convert_to_action.html:78 msgid "Assign to Department" msgstr "تعيين إلى القسم" +#: templates/observations/convert_to_action.html:82 msgid "Assign to User" msgstr "تعيين إلى المستخدم" +#: templates/observations/convert_to_action.html:94 msgid "Create PX Action" msgstr "إنشاء إجراء PX" +#: templates/observations/observation_detail.html:5 msgid "Observation Detail" msgstr "تفاصيل الملاحظة" +#: templates/observations/observation_detail.html:209 +#: templates/observations/public_new.html:303 msgid "Location" msgstr "الموقع" +#: templates/observations/observation_detail.html:213 msgid "Incident Date/Time" msgstr "تاريخ/وقت الحادثة" +#: templates/observations/observation_detail.html:219 +#: templates/observations/public_success.html:236 +#: templates/observations/public_track.html:283 +#: templates/observations/public_track.html:296 msgid "Submitted" msgstr "تم الإرسال" -msgid "Last Updated" -msgstr "آخر تحديث" - +#: templates/observations/observation_detail.html:228 +#: templates/observations/public_track.html:302 msgid "Triaged" msgstr "تم الفرز" +#: templates/observations/observation_detail.html:242 msgid "Reporter Information" msgstr "معلومات المبلّغ" +#: templates/observations/observation_detail.html:248 msgid "This observation was submitted anonymously" msgstr "تم إرسال هذه الملاحظة بشكل مجهول" +#: templates/observations/observation_detail.html:255 +#: templates/observations/public_new.html:352 msgid "Staff ID" msgstr "معرّف الموظف" -msgid "Timeline" -msgstr "الجدول الزمني" - +#: templates/observations/observation_detail.html:321 msgid "Status Changed" msgstr "تم تغيير الحالة" +#: templates/observations/observation_detail.html:335 msgid "Note Added" msgstr "تمت إضافة ملاحظة" -msgid "No timeline entries yet" -msgstr "لا توجد إدخالات في الجدول الزمني بعد" - +#: templates/observations/observation_detail.html:359 msgid "Assignment" msgstr "التعيين" @@ -3111,139 +3396,178 @@ msgstr "التعيين" msgid "Linked PX Action" msgstr "الإجراء المرتبط بـ PX" +#: templates/observations/observation_detail.html:379 msgid "View Action" msgstr "عرض الإجراء" +#: templates/observations/observation_detail.html:388 msgid "Triage" msgstr "فرز" +#: templates/observations/observation_detail.html:406 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" +#: templates/observations/observation_detail.html:430 msgid "Internal note (not visible to public)" msgstr "ملاحظة داخلية (غير مرئية للعامة)" +#: templates/observations/observation_detail.html:442 msgid "Quick Status Change" msgstr "تغيير سريع للحالة" +#: templates/observations/observation_list.html:5 +#: templates/observations/observation_list.html:92 msgid "Observations Console" msgstr "لوحة تحكم الملاحظات" +#: templates/observations/observation_list.html:94 msgid "Manage and triage staff-reported observations" msgstr "إدارة وفرز الملاحظات المُبلّغ عنها من قِبل الموظفين" +#: templates/observations/observation_list.html:101 msgid "Public Form" msgstr "النموذج العام" +#: templates/observations/observation_list.html:128 msgid "New" msgstr "جديد" +#: templates/observations/observation_list.html:188 msgid "Tracking code, description..." msgstr "رمز التتبع، الوصف..." -msgid "All Statuses" -msgstr "جميع الحالات" - -msgid "All Severities" -msgstr "جميع درجات الخطورة" - -msgid "All Users" -msgstr "جميع المستخدمين" - +#: templates/observations/observation_list.html:258 msgid "Reporter Type" msgstr "نوع المُبلّغ" +#: templates/observations/observation_list.html:261 msgid "Anonymous Only" msgstr "مجهول فقط" +#: templates/observations/observation_list.html:262 msgid "Identified Only" msgstr "معرّف فقط" +#: templates/observations/observation_list.html:293 msgid "Showing" msgstr "عرض" +#: templates/observations/observation_list.html:293 msgid "to" msgstr "إلى" +#: templates/observations/observation_list.html:293 msgid "observations" msgstr "ملاحظات" +#: templates/observations/observation_list.html:311 msgid "Reporter" msgstr "المُبلّغ" -msgid "Unassigned" -msgstr "غير معيّن" - +#: templates/observations/observation_list.html:386 msgid "No observations found" msgstr "لم يتم العثور على ملاحظات" +#: templates/observations/public_new.html:9 +#: templates/observations/public_new.html:199 msgid "Report an Observation" msgstr "الإبلاغ عن ملاحظة" +#: templates/observations/public_new.html:200 msgid "Help us improve by reporting issues you notice" msgstr "ساعدنا في التحسين من خلال الإبلاغ عن المشكلات التي تلاحظها" +#: templates/observations/public_new.html:206 msgid "Anonymous Reporting" msgstr "إبلاغ مجهول" +#: templates/observations/public_new.html:208 msgid "" "You can submit this report anonymously. Providing your information is " "optional but may help us follow up if needed." -msgstr "يمكنك إرسال هذا البلاغ بشكل مجهول. تقديم معلوماتك اختياري ولكنه قد يساعدنا في المتابعة إذا لزم الأمر." +msgstr "" +"يمكنك إرسال هذا البلاغ بشكل مجهول. تقديم معلوماتك اختياري ولكنه قد يساعدنا " +"في المتابعة إذا لزم الأمر." +#: templates/observations/public_new.html:233 +#: templates/observations/public_new.html:279 +#: templates/observations/public_new.html:304 +#: templates/observations/public_new.html:327 +#: templates/observations/public_new.html:344 msgid "optional" msgstr "اختياري" +#: templates/observations/public_new.html:297 msgid "Please describe what you observed in detail." msgstr "يرجى وصف ما لاحظته بالتفصيل." +#: templates/observations/public_new.html:315 msgid "When did this occur?" msgstr "متى حدث ذلك؟" +#: templates/observations/public_new.html:331 msgid "Click to upload files" msgstr "انقر لتحميل الملفات" +#: templates/observations/public_new.html:332 msgid "Images, PDF, Word, Excel (max 10MB each)" msgstr "صور، PDF، Word، Excel (بحد أقصى 10MB لكل ملف)" +#: templates/observations/public_new.html:343 msgid "Your Information" msgstr "معلوماتك الشخصية" +#: templates/observations/public_new.html:347 msgid "" "Providing your information helps us follow up if needed. Leave blank to " "submit anonymously." -msgstr "تقديم معلوماتك يساعدنا في المتابعة عند الحاجة. اتركها فارغة لتقديم البلاغ بشكل مجهول." +msgstr "" +"تقديم معلوماتك يساعدنا في المتابعة عند الحاجة. اتركها فارغة لتقديم البلاغ " +"بشكل مجهول." +#: templates/observations/public_new.html:373 msgid "Submit Observation" msgstr "إرسال الملاحظة" +#: templates/observations/public_new.html:380 msgid "Track an existing observation" msgstr "تتبع ملاحظة موجودة" +#: templates/observations/public_success.html:9 msgid "Observation Submitted" msgstr "تم إرسال الملاحظة" +#: templates/observations/public_success.html:183 msgid "Thank You!" msgstr "شكرًا لك!" +#: templates/observations/public_success.html:185 msgid "Your observation has been submitted successfully." msgstr "تم إرسال ملاحظتك بنجاح." +#: templates/observations/public_success.html:190 msgid "Your Tracking Code" msgstr "رمز التتبع الخاص بك" +#: templates/observations/public_success.html:194 +#: templates/observations/public_success.html:268 msgid "Copy Code" msgstr "نسخ الرمز" +#: templates/observations/public_success.html:202 msgid "Important" msgstr "مهم" +#: templates/observations/public_success.html:205 msgid "Save this tracking code to check the status of your observation." msgstr "احفظ رمز التتبع هذا للتحقق من حالة ملاحظتك." +#: templates/observations/public_success.html:206 msgid "Our team will review your observation and take appropriate action." msgstr "سيقوم فريقنا بمراجعة ملاحظتك واتخاذ الإجراء المناسب." +#: templates/observations/public_success.html:207 msgid "You can track your observation status anytime using the tracking code." msgstr "يمكنك تتبع حالة ملاحظتك في أي وقت باستخدام رمز التتبع." @@ -3251,56 +3575,75 @@ msgstr "يمكنك تتبع حالة ملاحظتك في أي وقت باستخ msgid "Track Status" msgstr "تتبع الحالة" +#: templates/observations/public_success.html:249 msgid "Submit Another" msgstr "إرسال ملاحظة أخرى" +#: templates/observations/public_success.html:264 msgid "Copied!" msgstr "تم النسخ!" +#: templates/observations/public_track.html:9 msgid "Track Observation" msgstr "تتبع الملاحظة" +#: templates/observations/public_track.html:227 msgid "Track Your Observation" msgstr "تتبع ملاحظتك" +#: templates/observations/public_track.html:228 msgid "Enter your tracking code to check the status" msgstr "أدخل رمز التتبع للتحقق من الحالة" +#: templates/observations/public_track.html:244 msgid "e.g., OBS-ABC123" msgstr "مثال: OBS-ABC123" +#: templates/observations/public_track.html:248 msgid "Track" msgstr "تتبع" +#: templates/observations/public_track.html:293 msgid "Status Progress" msgstr "تقدم الحالة" +#: templates/observations/public_track.html:309 msgid "Assigned" msgstr "تم التعيين" +#: templates/observations/public_track.html:310 msgid "Being reviewed by our team" msgstr "قيد المراجعة من قبل فريقنا" +#: templates/observations/public_track.html:317 msgid "Action is being taken" msgstr "يتم اتخاذ إجراء" +#: templates/observations/public_track.html:337 msgid "Rejected" msgstr "مرفوض" +#: templates/observations/public_track.html:338 msgid "This observation was not accepted" msgstr "لم يتم قبول هذه الملاحظة" +#: templates/observations/public_track.html:344 msgid "Duplicate" msgstr "مكررة" +#: templates/observations/public_track.html:345 msgid "This observation was marked as duplicate" msgstr "تم تحديد هذه الملاحظة كمكررة" +#: templates/observations/public_track.html:353 msgid "" "For privacy reasons, detailed notes and internal communications are not " "shown here." -msgstr "لأسباب تتعلق بالخصوصية، لا يتم عرض الملاحظات التفصيلية والمراسلات الداخلية هنا." +msgstr "" +"لأسباب تتعلق بالخصوصية، لا يتم عرض الملاحظات التفصيلية والمراسلات الداخلية " +"هنا." +#: templates/observations/public_track.html:361 msgid "Submit a new observation" msgstr "إرسال ملاحظة جديدة" @@ -3325,11 +3668,6 @@ msgstr "المدينة" msgid "Patients" msgstr "المرضى" -#: templates/organizations/patient_list.html:16 -#: templates/surveys/instance_detail.html:114 -msgid "MRN" -msgstr "الرقم الطبي" - #: templates/organizations/patient_list.html:19 msgid "Primary Hospital" msgstr "المستشفى الرئيسي" @@ -3360,14 +3698,6 @@ msgstr "عرض التخصص" msgid "Back to Physicians" msgstr "العودة إلى الأطباء" -#: templates/physicians/department_overview.html:56 -#: templates/physicians/leaderboard.html:83 -#: templates/physicians/physician_list.html:65 -#: templates/physicians/ratings_list.html:60 -#: templates/physicians/specialization_overview.html:56 -msgid "All Hospitals" -msgstr "جميع المستشفيات" - #: templates/physicians/department_overview.html:122 msgid "Dept Rank" msgstr "ترتيب القسم" diff --git a/templates/complaints/complaint_detail.html b/templates/complaints/complaint_detail.html index e4ddd59..dbbec63 100644 --- a/templates/complaints/complaint_detail.html +++ b/templates/complaints/complaint_detail.html @@ -116,7 +116,7 @@
- Back to Complaints + {{ _("Back to Complaints")}}
@@ -135,18 +135,18 @@

- ID: {{ complaint.id|slice:":8" }} + {{ _("ID") }}: {{ complaint.id|slice:":8" }} | - Patient: {{ complaint.patient.get_full_name }} (MRN: {{ complaint.patient.mrn }}) + {{ _("Patient") }}: {{ complaint.patient.get_full_name }} ({{ _("MRN") }}: {{ complaint.patient.mrn }})

- Hospital: {{ complaint.hospital.name_en }} + {{ _("Hospital") }}: {{ complaint.hospital.name_en }} {% if complaint.department %} | - Department: {{ complaint.department.name_en }} + {{ _("Department") }}: {{ complaint.department.name_en }} {% endif %}

@@ -154,16 +154,16 @@
- SLA Deadline + {{ _("SLA Deadline")}}

{{ complaint.due_at|date:"M d, Y H:i" }}

{% if complaint.is_overdue %}
- OVERDUE + {{ _("OVERDUE") }}
{% else %} - {{ complaint.due_at|timeuntil }} remaining + {{ complaint.due_at|timeuntil }} {{ _("remaining") }} {% endif %}
@@ -178,25 +178,25 @@ @@ -211,7 +211,7 @@
-
Category
+
{{ _("Category") }}
{{ complaint.get_category_display }} {% if complaint.subcategory %} @@ -220,25 +220,25 @@
-
Source
+
{{ _("Source") }}
{{ complaint.get_source_display }}
-
Priority
+
{{ _("Priority") }}
{{ complaint.get_priority_display }}
-
Encounter ID
+
{{ _("Encounter ID")}}
{% if complaint.encounter_id %} {{ complaint.encounter_id }} {% else %} - N/A + {{ _("N/A")}} {% endif %}
@@ -247,7 +247,7 @@ {% if complaint.physician %}
-
Physician
+
{{ _("Physician") }}
Dr. {{ complaint.physician.first_name }} {{ complaint.physician.last_name }} ({{ complaint.physician.specialty }}) @@ -259,7 +259,7 @@
-
Description
+
{{ _("Description") }}

{{ complaint.description|linebreaks }}

@@ -268,13 +268,13 @@ {% if complaint.resolution %}
-
Resolution
+
{{ _("Resolution") }}

{{ complaint.resolution|linebreaks }}

- Resolved by {{ complaint.resolved_by.get_full_name }} - on {{ complaint.resolved_at|date:"M d, Y H:i" }} + {{ _("Resolved by")}} {{ complaint.resolved_by.get_full_name }} + {{ _("on") }} {{ complaint.resolved_at|date:"M d, Y H:i" }}
@@ -285,11 +285,11 @@
-
Created
+
{{ _("Created") }}
{{ complaint.created_at|date:"M d, Y H:i" }}
-
Last Updated
+
{{ _("Last Updated")}}
{{ complaint.updated_at|date:"M d, Y H:i" }}
@@ -342,7 +342,7 @@ {% else %}
-

No timeline entries yet

+

{{ _("No timeline entries yet")}}

{% endif %}
@@ -385,7 +385,7 @@ {% else %}
-

No attachments

+

{{ _("No attachments")}}

{% endif %}
@@ -413,7 +413,7 @@
- View + {{ _("View") }}
@@ -422,7 +422,7 @@ {% else %}
-

No PX actions created yet

+

{{ _("No PX actions created yet")}}

{% endif %}
@@ -446,7 +446,7 @@
@@ -498,7 +498,7 @@ @@ -511,7 +511,7 @@
-
Assigned To
+
{{ _("Assigned To")}}
{% if complaint.assigned_to %} {{ complaint.assigned_to.get_full_name }} @@ -520,14 +520,14 @@ Assigned {{ complaint.assigned_at|date:"M d, Y H:i" }} {% else %} - Unassigned + {{ _("Unassigned") }} {% endif %}
{% if complaint.resolved_by %}
-
Resolved By
+
{{ _("Resolved By")}}
{{ complaint.resolved_by.get_full_name }}
@@ -540,7 +540,7 @@ {% if complaint.closed_by %}
-
Closed By
+
{{ _("Closed By")}}
{{ complaint.closed_by.get_full_name }}
@@ -561,19 +561,19 @@

- Status: + {{ _("Status") }}: {{ complaint.resolution_survey.get_status_display }}

{% if complaint.resolution_survey.score %}

- Score: {{ complaint.resolution_survey.score }}/100 + {{ _("Score") }}: {{ complaint.resolution_survey.score }}/100

{% endif %} - View Survey + {{ _("View Survey")}}
@@ -595,7 +595,7 @@