From 7bddee1647c5be46967bf0b88bf66f4cff5932d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marwan Alwali Date: Mon, 2 Feb 2026 16:50:42 +0300 Subject: [PATCH] update --- api_example.txt | 61 + appreciation/admin.py | 3 - appreciation/apps.py | 6 - appreciation/models.py | 3 - appreciation/tests.py | 3 - appreciation/views.py | 3 - .../accounts/migrations}/__init__.py | 0 .../ai_engine}/migrations/__init__.py | 0 apps/analytics/migrations/__init__.py | 0 apps/appreciation/migrations/__init__.py | 0 apps/callcenter/migrations/__init__.py | 0 apps/complaints/migrations/__init__.py | 0 apps/core/migrations/__init__.py | 0 apps/feedback/migrations/__init__.py | 0 apps/integrations/migrations/__init__.py | 0 apps/journeys/migrations/__init__.py | 0 apps/notifications/migrations/__init__.py | 0 apps/observations/migrations/__init__.py | 0 apps/organizations/migrations/__init__.py | 0 apps/physicians/migrations/__init__.py | 0 apps/projects/migrations/__init__.py | 0 apps/px_action_center/migrations/__init__.py | 0 apps/px_sources/migrations/__init__.py | 0 apps/references/migrations/__init__.py | 0 apps/social/migrations/__init__.py | 0 apps/standards/migrations/__init__.py | 0 apps/surveys/migrations/__init__.py | 0 generate_saudi_data.py | 2 +- locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 2249 ++++++++++------- templates/complaints/complaint_form.html | 1 - 30 files changed, 1401 insertions(+), 930 deletions(-) create mode 100644 api_example.txt delete mode 100644 appreciation/admin.py delete mode 100644 appreciation/apps.py delete mode 100644 appreciation/models.py delete mode 100644 appreciation/tests.py delete mode 100644 appreciation/views.py rename {appreciation => apps/accounts/migrations}/__init__.py (100%) rename {appreciation => apps/ai_engine}/migrations/__init__.py (100%) create mode 100644 apps/analytics/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/appreciation/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/callcenter/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/complaints/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/core/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/feedback/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/integrations/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/journeys/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/notifications/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/observations/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/organizations/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/physicians/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/projects/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/px_action_center/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/px_sources/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/references/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/social/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/standards/migrations/__init__.py create mode 100644 apps/surveys/migrations/__init__.py diff --git a/api_example.txt b/api_example.txt new file mode 100644 index 0000000..cf0e77c --- /dev/null +++ b/api_example.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +https://his.alhammadi.med.sa/ClinicalsAPiT/API/FetchPatientVisitTimeStamps?AdmissionID=204541 +{ + "FetchPatientDataTimeStampList": [ + { + "Type": "Patient Demographic details", + "PatientID": "878943", + "AdmissionID": "204541", + "HospitalID": "3", + "HospitalName": "NUZHA-UAT", + "PatientType": "1", + "AdmitDate": "05-Jun-2025 11:06", + "DischargeDate": null, + "RegCode": "ALHH.0000343014", + "SSN": "2180292530", + "PatientName": "AFAF NASSER ALRAZoooOOQ", + "GenderID": "1", + "Gender": "Male", + "FullAge": "46 Year(s)", + "PatientNationality": "Saudi", + "MobileNo": "0550137137", + "DOB": "18-Feb-1979 00:00", + "ConsultantID": "409", + "PrimaryDoctor": "6876-Ahmad Hassan Kakaa ", + "CompanyID": "52799", + "GradeID": "2547", + "CompanyName": "Al Hammadi for Mgmt / Arabian Shield", + "GradeName": "A", + "InsuranceCompanyName": "Arabian Shield Cooperative Insurance Company", + "BillType": "CR", + "IsVIP": "0" + } + ], + "FetchPatientDataTimeStampVisitDataList": [ + { + "Type": "Consultation", + "BillDate": "05-Jun-2025 11:06" + }, + { + "Type": "Doctor Visited", + "BillDate": "05-Jun-2025 11:06" + }, + { + "Type": "Clinical Condtion", + "BillDate": "05-Jun-2025 11:12" + }, + { + "Type": "ChiefComplaint", + "BillDate": "05-Jun-2025 11:12" + }, + { + "Type": "Prescribed Drugs", + "BillDate": "05-Jun-2025 11:12" + } + ], + "Code": 200, + "Status": "Success", + "Message": "", + "Message2L": "", + "MobileNo": "", + "ValidateMessage": "" +} \ No newline at end of file diff --git a/appreciation/admin.py b/appreciation/admin.py deleted file mode 100644 index 8c38f3f..0000000 --- a/appreciation/admin.py +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -from django.contrib import admin - -# Register your models here. diff --git a/appreciation/apps.py b/appreciation/apps.py deleted file mode 100644 index 16b292a..0000000 --- a/appreciation/apps.py +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -from django.apps import AppConfig - - -class AppreciationConfig(AppConfig): - default_auto_field = 'django.db.models.BigAutoField' - name = 'appreciation' diff --git a/appreciation/models.py b/appreciation/models.py deleted file mode 100644 index 71a8362..0000000 --- a/appreciation/models.py +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -from django.db import models - -# Create your models here. diff --git a/appreciation/tests.py b/appreciation/tests.py deleted file mode 100644 index 7ce503c..0000000 --- a/appreciation/tests.py +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -from django.test import TestCase - -# Create your tests here. diff --git a/appreciation/views.py b/appreciation/views.py deleted file mode 100644 index 91ea44a..0000000 --- a/appreciation/views.py +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -from django.shortcuts import render - -# Create your views here. diff --git a/appreciation/__init__.py b/apps/accounts/migrations/__init__.py similarity index 100% rename from appreciation/__init__.py rename to apps/accounts/migrations/__init__.py diff --git a/appreciation/migrations/__init__.py b/apps/ai_engine/migrations/__init__.py similarity index 100% rename from appreciation/migrations/__init__.py rename to apps/ai_engine/migrations/__init__.py diff --git a/apps/analytics/migrations/__init__.py b/apps/analytics/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/appreciation/migrations/__init__.py b/apps/appreciation/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/callcenter/migrations/__init__.py b/apps/callcenter/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/complaints/migrations/__init__.py b/apps/complaints/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/core/migrations/__init__.py b/apps/core/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/feedback/migrations/__init__.py b/apps/feedback/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/integrations/migrations/__init__.py b/apps/integrations/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/journeys/migrations/__init__.py b/apps/journeys/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/notifications/migrations/__init__.py b/apps/notifications/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/observations/migrations/__init__.py b/apps/observations/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/organizations/migrations/__init__.py b/apps/organizations/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/physicians/migrations/__init__.py b/apps/physicians/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/projects/migrations/__init__.py b/apps/projects/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/px_action_center/migrations/__init__.py b/apps/px_action_center/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/px_sources/migrations/__init__.py b/apps/px_sources/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/references/migrations/__init__.py b/apps/references/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/social/migrations/__init__.py b/apps/social/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/standards/migrations/__init__.py b/apps/standards/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/apps/surveys/migrations/__init__.py b/apps/surveys/migrations/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/generate_saudi_data.py b/generate_saudi_data.py index 5dcb1b1..df01b58 100644 --- a/generate_saudi_data.py +++ b/generate_saudi_data.py @@ -69,7 +69,7 @@ SAUDI_ORGANIZATIONS = [ ] SAUDI_HOSPITALS = [ - {'name': 'Alhammadi Hospital', 'name_ar': 'مستشفى الحمادي', 'city': 'Riyadh', 'code': 'HH'}, + {'name': 'Nuzha', 'name_ar': 'النزهة', 'city': 'Riyadh', 'code': 'NZ'}, # {'name': 'King Faisal Specialist Hospital', 'name_ar': 'مستشفى الملك فيصل التخصصي', 'city': 'Riyadh', 'code': 'KFSH'}, # {'name': 'King Abdulaziz Medical City', 'name_ar': 'مدينة الملك عبدالعزيز الطبية', 'city': 'Riyadh', 'code': 'KAMC'}, # {'name': 'King Khalid University Hospital', 'name_ar': 'مستشفى الملك خالد الجامعي', 'city': 'Riyadh', 'code': 'KKUH'}, diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 092fb19..d474039 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PX360 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-18 12:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-23 16:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-15 12:30+0300\n" "Last-Translator: PX360 Team\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "المعلومات الشخصية" #: apps/accounts/admin.py:40 templates/callcenter/complaint_form.html:128 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:132 -#: templates/complaints/complaint_form.html:76 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:53 +#: templates/complaints/complaint_form.html:89 +#: templates/complaints/inquiry_form.html:61 #: templates/organizations/staff_detail.html:84 #: templates/organizations/staff_form.html:157 msgid "Organization" @@ -49,32 +49,35 @@ msgstr "الصلاحيات" msgid "Important dates" msgstr "التواريخ المهمة" -#: apps/accounts/views.py:297 +#: apps/accounts/views.py:302 msgid "Notification preferences updated successfully." msgstr "تم تحديث تفضيلات الإشعارات بنجاح." +#: apps/accounts/views.py:315 msgid "Profile updated successfully." msgstr "تم تحديث الملف الشخصي بنجاح." +#: apps/accounts/views.py:324 msgid "Current password is incorrect." msgstr "كلمة المرور الحالية غير صحيحة." +#: apps/accounts/views.py:326 msgid "New passwords do not match." msgstr "كلمتا المرور الجديدتان غير متطابقتين." +#: apps/accounts/views.py:328 msgid "Password must be at least 8 characters long." msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من 8 أحرف على الأقل." +#: apps/accounts/views.py:331 msgid "Password changed successfully. Please login again." msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح. يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى." -#: apps/accounts/views.py:347 +#: apps/accounts/views.py:352 #: templates/accounts/onboarding/step_activation.html:44 #: templates/accounts/settings.html:90 templates/accounts/settings.html:373 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:495 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:516 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:179 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:194 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:501 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:522 #: templates/core/public_submit.html:814 #: templates/feedback/feedback_form.html:137 #: templates/observations/observation_detail.html:275 @@ -88,25 +91,25 @@ msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح. يرجى تسجيل ا msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: apps/accounts/views.py:348 +#: apps/accounts/views.py:353 msgid "SMS" msgstr "رسائل نصية" -#: apps/accounts/views.py:349 +#: apps/accounts/views.py:354 msgid "Both" msgstr "كلاهما" -#: apps/accounts/views.py:352 +#: apps/accounts/views.py:357 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" -#: apps/accounts/views.py:353 +#: apps/accounts/views.py:358 msgid "Arabic" msgstr "العربية" -#: apps/complaints/forms.py:59 apps/complaints/forms.py:407 +#: apps/complaints/forms.py:62 apps/complaints/forms.py:599 #: templates/analytics/kpi_list.html:25 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:502 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:508 #: templates/complaints/public_complaint_form.html:138 #: templates/complaints/public_inquiry_form.html:14 #: templates/config/routing_rules.html:29 templates/config/sla_config.html:28 @@ -122,18 +125,22 @@ msgstr "العربية" #: templates/projects/project_list.html:42 #: templates/references/folder_view.html:107 #: templates/references/search.html:81 +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:37 +#: templates/standards/category_list.html:27 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:37 +#: templates/standards/source_list.html:27 #: templates/surveys/instance_detail.html:106 #: templates/surveys/template_list.html:25 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: apps/complaints/forms.py:65 apps/complaints/forms.py:413 +#: apps/complaints/forms.py:68 apps/complaints/forms.py:605 #: templates/complaints/public_complaint_form.html:145 #: templates/complaints/public_inquiry_form.html:21 msgid "Your full name" msgstr "اسمك الكامل" -#: apps/complaints/forms.py:71 apps/complaints/forms.py:431 +#: apps/complaints/forms.py:74 apps/complaints/forms.py:623 #: templates/accounts/login.html:218 #: templates/accounts/onboarding/provisional_list.html:199 #: templates/accounts/password_reset.html:181 @@ -143,11 +150,11 @@ msgstr "اسمك الكامل" msgid "Email Address" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: apps/complaints/forms.py:76 apps/complaints/forms.py:436 +#: apps/complaints/forms.py:79 apps/complaints/forms.py:628 msgid "your@email.com" msgstr "your@email.com" -#: apps/complaints/forms.py:82 apps/complaints/forms.py:419 +#: apps/complaints/forms.py:85 apps/complaints/forms.py:611 #: templates/accounts/onboarding/provisional_list.html:205 #: templates/accounts/settings.html:96 #: templates/complaints/public_complaint_form.html:172 @@ -156,14 +163,15 @@ msgstr "your@email.com" msgid "Phone Number" msgstr "رقم الهاتف" -#: apps/complaints/forms.py:88 apps/complaints/forms.py:425 +#: apps/complaints/forms.py:91 apps/complaints/forms.py:617 #: templates/complaints/public_complaint_form.html:179 #: templates/complaints/public_inquiry_form.html:51 #: templates/core/public_submit.html:958 msgid "Your phone number" msgstr "رقم هاتفك" -#: apps/complaints/forms.py:95 apps/complaints/forms.py:443 +#: apps/complaints/forms.py:98 apps/complaints/forms.py:274 +#: apps/complaints/forms.py:368 apps/complaints/forms.py:635 #: templates/accounts/onboarding/provisional_list.html:100 #: templates/accounts/onboarding/provisional_list.html:227 #: templates/accounts/settings.html:385 templates/actions/action_list.html:342 @@ -179,8 +187,7 @@ msgstr "رقم هاتفك" #: templates/callcenter/inquiry_form.html:137 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:123 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:153 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:149 -#: templates/complaints/complaint_form.html:81 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:155 #: templates/complaints/complaint_list.html:243 #: templates/complaints/complaint_list.html:344 #: templates/complaints/complaint_threshold_form.html:40 @@ -189,8 +196,7 @@ msgstr "رقم هاتفك" #: templates/complaints/escalation_rule_form.html:40 #: templates/complaints/escalation_rule_list.html:38 #: templates/complaints/escalation_rule_list.html:91 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:141 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:58 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:147 #: templates/complaints/inquiry_list.html:226 #: templates/complaints/inquiry_list.html:306 #: templates/complaints/public_complaint_form.html:195 @@ -228,7 +234,8 @@ msgstr "رقم هاتفك" msgid "Hospital" msgstr "المستشفى" -#: apps/complaints/forms.py:97 apps/complaints/forms.py:445 +#: apps/complaints/forms.py:100 apps/complaints/forms.py:276 +#: apps/complaints/forms.py:370 apps/complaints/forms.py:637 #: templates/accounts/onboarding/provisional_list.html:229 #: templates/appreciation/appreciation_send_form.html:46 #: templates/complaints/complaint_threshold_form.html:43 @@ -241,21 +248,22 @@ msgstr "المستشفى" msgid "Select Hospital" msgstr "اختر المستشفى" -#: apps/complaints/forms.py:109 +#: apps/complaints/forms.py:112 apps/complaints/forms.py:376 msgid "Department (Optional)" msgstr "القسم (اختياري)" -#: apps/complaints/forms.py:111 +#: apps/complaints/forms.py:114 apps/complaints/forms.py:284 +#: apps/complaints/forms.py:378 #: templates/accounts/onboarding/provisional_list.html:238 #: templates/appreciation/appreciation_send_form.html:69 msgid "Select Department" msgstr "اختر القسم" -#: apps/complaints/forms.py:123 +#: apps/complaints/forms.py:126 msgid "Complaint Category" msgstr "فئة الشكوى" -#: apps/complaints/forms.py:125 +#: apps/complaints/forms.py:128 #: templates/appreciation/appreciation_send_form.html:78 #: templates/complaints/public_complaint_form.html:216 #: templates/complaints/public_inquiry_form.html:82 @@ -263,20 +271,20 @@ msgstr "فئة الشكوى" msgid "Select Category" msgstr "اختر الفئة" -#: apps/complaints/forms.py:136 +#: apps/complaints/forms.py:139 msgid "Complaint Title" msgstr "عنوان الشكوى" -#: apps/complaints/forms.py:142 +#: apps/complaints/forms.py:145 msgid "Brief title of your complaint" msgstr "عنوان مختصر للشكوى" -#: apps/complaints/forms.py:148 +#: apps/complaints/forms.py:151 #: templates/complaints/public_complaint_form.html:248 msgid "Complaint Description" msgstr "وصف الشكوى" -#: apps/complaints/forms.py:154 +#: apps/complaints/forms.py:157 msgid "" "Please describe your complaint in detail. Our AI system will analyze and " "prioritize your complaint accordingly." @@ -284,14 +292,14 @@ msgstr "" "يرجى وصف الشكوى بالتفصيل. سيقوم نظام الذكاء الاصطناعي لدينا بتحليلها وتحديد " "أولويتها." -#: apps/complaints/forms.py:161 templates/actions/action_list.html:290 +#: apps/complaints/forms.py:164 templates/actions/action_list.html:290 #: templates/actions/action_list.html:434 #: templates/analytics/command_center.html:486 #: templates/callcenter/complaint_form.html:217 #: templates/callcenter/complaint_list.html:115 #: templates/callcenter/complaint_list.html:158 #: templates/complaints/analytics.html:181 -#: templates/complaints/complaint_form.html:200 +#: templates/complaints/complaint_form.html:174 #: templates/complaints/complaint_list.html:204 #: templates/complaints/complaint_list.html:343 #: templates/complaints/escalation_rule_list.html:96 @@ -308,13 +316,12 @@ msgstr "" msgid "Severity" msgstr "الخطورة" -#: apps/complaints/forms.py:169 templates/actions/action_list.html:302 +#: apps/complaints/forms.py:172 templates/actions/action_list.html:302 #: templates/callcenter/complaint_form.html:231 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:246 -#: templates/complaints/complaint_form.html:214 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:252 +#: templates/complaints/complaint_form.html:175 #: templates/complaints/complaint_list.html:216 #: templates/complaints/escalation_rule_list.html:97 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:161 #: templates/complaints/inquiry_list.html:198 #: templates/complaints/inquiry_list.html:305 #: templates/complaints/sla_config_form.html:81 @@ -323,63 +330,203 @@ msgstr "الخطورة" #: templates/config/routing_rules.html:28 #: templates/feedback/feedback_form.html:230 #: templates/observations/convert_to_action.html:71 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:115 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:53 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:105 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:79 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" -#: apps/complaints/forms.py:178 +#: apps/complaints/forms.py:181 msgid "Attach Documents (Optional)" msgstr "إرفاق مستندات (اختياري)" -#: apps/complaints/forms.py:186 +#: apps/complaints/forms.py:189 msgid "You can upload images, PDFs, or Word documents (max 10MB each)" msgstr "" "يمكنك رفع صور أو ملفات PDF أو مستندات Word (بحد أقصى 10 ميجابايت لكل ملف)" -#: apps/complaints/forms.py:228 +#: apps/complaints/forms.py:231 msgid "Maximum 5 files allowed" msgstr "يُسمح بحد أقصى 5 ملفات" -#: apps/complaints/forms.py:234 +#: apps/complaints/forms.py:237 msgid "File size must be less than 10MB" msgstr "يجب ألا يتجاوز حجم الملف 10 ميجابايت" -#: apps/complaints/forms.py:241 +#: apps/complaints/forms.py:243 msgid "Allowed file types: JPG, PNG, GIF, PDF, DOC, DOCX" msgstr "أنواع الملفات المسموحة: JPG، PNG، GIF، PDF، DOC، DOCX" -#: apps/complaints/forms.py:451 +#: apps/complaints/forms.py:266 templates/analytics/command_center.html:485 +#: templates/callcenter/complaint_form.html:117 +#: templates/callcenter/complaint_list.html:155 +#: templates/callcenter/inquiry_form.html:121 +#: templates/complaints/analytics.html:180 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:151 +#: templates/complaints/complaint_list.html:339 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:138 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:484 +#: templates/feedback/feedback_form.html:115 +#: templates/journeys/instance_list.html:207 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:102 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:76 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:154 +#: templates/surveys/instance_list.html:62 +msgid "Patient" +msgstr "المريض" + +#: apps/complaints/forms.py:268 apps/complaints/forms.py:362 +msgid "Select Patient" +msgstr "اختر المريض" + +#: apps/complaints/forms.py:282 +#: templates/accounts/onboarding/provisional_list.html:101 +#: templates/accounts/onboarding/provisional_list.html:236 +#: templates/accounts/settings.html:391 templates/actions/action_list.html:355 +#: templates/analytics/command_center.html:186 +#: templates/analytics/command_center.html:488 +#: templates/analytics/command_center.html:520 +#: templates/appreciation/appreciation_send_form.html:67 +#: templates/appreciation/leaderboard.html:62 +#: templates/appreciation/leaderboard.html:97 +#: templates/callcenter/complaint_form.html:143 +#: templates/callcenter/inquiry_form.html:147 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:159 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:273 +#: templates/complaints/complaint_list.html:256 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:151 +#: templates/dashboard/command_center.html:146 +#: templates/feedback/feedback_form.html:256 +#: templates/journeys/instance_list.html:166 +#: templates/observations/observation_detail.html:363 +#: templates/observations/observation_detail.html:394 +#: templates/observations/observation_list.html:232 +#: templates/observations/observation_list.html:312 +#: templates/organizations/physician_list.html:19 +#: templates/organizations/staff_detail.html:93 +#: templates/organizations/staff_form.html:172 +#: templates/organizations/staff_hierarchy.html:211 +#: templates/organizations/staff_list.html:81 +#: templates/physicians/leaderboard.html:92 +#: templates/physicians/leaderboard.html:137 +#: templates/physicians/physician_detail.html:56 +#: templates/physicians/physician_list.html:74 +#: templates/physicians/physician_list.html:114 +#: templates/physicians/ratings_list.html:69 +#: templates/physicians/ratings_list.html:101 +#: templates/physicians/specialization_overview.html:118 +#: templates/standards/attachment_upload.html:79 +#: templates/standards/compliance_form.html:122 +#: templates/standards/dashboard.html:82 templates/standards/dashboard.html:129 +#: templates/standards/search.html:82 +#: templates/standards/standard_detail.html:38 +#: templates/standards/standard_detail.html:121 +msgid "Department" +msgstr "القسم" + +#: apps/complaints/forms.py:290 templates/accounts/settings.html:413 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:174 +#: templates/organizations/staff_hierarchy_d3.html:13 +msgid "Staff" +msgstr "الموظفين" + +#: apps/complaints/forms.py:292 +msgid "Select Staff" +msgstr "اختر الموظف" + +#: apps/complaints/forms.py:298 templates/callcenter/complaint_form.html:159 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:258 +#: templates/dashboard/command_center.html:240 +#: templates/feedback/feedback_form.html:276 +#: templates/journeys/instance_list.html:206 +msgid "Encounter ID" +msgstr "معرّف الزيارة" + +#: apps/complaints/forms.py:301 templates/callcenter/complaint_form.html:161 +msgid "Optional encounter/visit ID" +msgstr "معرّف الزيارة (اختياري)" + +#: apps/complaints/forms.py:305 templates/callcenter/complaint_form.html:179 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:400 +#: templates/complaints/complaint_threshold_form.html:219 +#: templates/complaints/escalation_rule_form.html:231 +#: templates/complaints/sla_config_form.html:165 +#: templates/core/public_submit.html:756 +#: templates/observations/category_form.html:47 +#: templates/observations/convert_to_action.html:46 +#: templates/observations/convert_to_action.html:61 +#: templates/observations/observation_detail.html:189 +#: templates/observations/observation_list.html:308 +#: templates/observations/public_new.html:290 +#: templates/px_sources/source_confirm_delete.html:61 +#: templates/px_sources/source_detail.html:71 +#: templates/px_sources/source_form.html:72 +#: templates/px_sources/source_list.html:67 +#: templates/references/document_view.html:172 +#: templates/standards/attachment_upload.html:43 +#: templates/standards/attachment_upload.html:108 +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:45 +#: templates/standards/category_list.html:29 +#: templates/standards/compliance_form.html:45 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:45 +#: templates/standards/standard_detail.html:103 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#: apps/complaints/forms.py:309 +msgid "Detailed description of complaint..." +msgstr "وصف مفصل للشكوى..." + +#: apps/complaints/forms.py:360 +msgid "Patient (Optional)" +msgstr "المريض (اختياري)" + +#: apps/complaints/forms.py:384 apps/complaints/forms.py:643 msgid "Inquiry Type" msgstr "نوع الاستفسار" -#: apps/complaints/forms.py:464 templates/callcenter/inquiry_form.html:174 +#: apps/complaints/forms.py:400 apps/complaints/forms.py:656 +#: templates/callcenter/inquiry_form.html:174 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:151 #: templates/callcenter/interaction_list.html:55 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:139 #: templates/complaints/inquiry_list.html:301 #: templates/complaints/public_inquiry_form.html:94 #: templates/core/public_submit.html:984 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:189 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:153 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:90 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: apps/complaints/forms.py:470 +#: apps/complaints/forms.py:403 apps/complaints/forms.py:662 msgid "Brief subject" msgstr "موضوع مختصر" -#: apps/complaints/forms.py:476 templates/callcenter/inquiry_form.html:180 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:249 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:145 +#: apps/complaints/forms.py:407 apps/complaints/forms.py:668 +#: templates/callcenter/inquiry_form.html:180 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:255 #: templates/complaints/public_inquiry_form.html:107 #: templates/core/public_submit.html:989 #: templates/feedback/feedback_form.html:181 msgid "Message" msgstr "الرسالة" -#: apps/complaints/forms.py:482 +#: apps/complaints/forms.py:409 apps/complaints/forms.py:674 msgid "Describe your inquiry" msgstr "اشرح استفسارك" +#: apps/complaints/forms.py:413 templates/callcenter/inquiry_form.html:99 +#: templates/feedback/feedback_form.html:128 +msgid "Contact Name" +msgstr "اسم جهة الاتصال" + +#: apps/complaints/forms.py:414 templates/callcenter/inquiry_form.html:105 +msgid "Contact Phone" +msgstr "هاتف جهة الاتصال" + +#: apps/complaints/forms.py:415 templates/callcenter/inquiry_form.html:111 +msgid "Contact Email" +msgstr "البريد الإلكتروني لجهة الاتصال" + #: apps/dashboard/views.py:86 msgid "Active Complaints" msgstr "الشكاوى النشطة" @@ -421,6 +568,7 @@ msgid "Source created successfully!" msgstr "تم إنشاء المصدر بنجاح!" #: apps/px_sources/ui_views.py:97 +#, python-brace-format msgid "Error creating source: {}" msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء المصدر: {}" @@ -433,6 +581,7 @@ msgid "Source updated successfully!" msgstr "تم تحديث المصدر بنجاح!" #: apps/px_sources/ui_views.py:127 +#, python-brace-format msgid "Error updating source: {}" msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث المصدر: {}" @@ -441,10 +590,12 @@ msgid "You don't have permission to delete sources." msgstr "ليس لديك صلاحية حذف المصادر." #: apps/px_sources/ui_views.py:150 +#, python-brace-format msgid "Source '{}' deleted successfully!" msgstr "تم حذف المصدر '{}' بنجاح!" -#: apps/px_sources/ui_views.py:232 +#: apps/px_sources/ui_views.py:232 apps/px_sources/ui_views.py:438 +#: apps/px_sources/ui_views.py:514 msgid "" "You are not assigned as a source user. Please contact your administrator." msgstr "لم يتم تعيينك كمستخدم مصدر. يرجى التواصل مع مدير النظام." @@ -458,6 +609,7 @@ msgid "Source user created successfully!" msgstr "تم إنشاء مستخدم المصدر بنجاح!" #: apps/px_sources/ui_views.py:326 +#, python-brace-format msgid "Error creating source user: {}" msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء مستخدم المصدر: {}" @@ -470,6 +622,7 @@ msgid "Source user updated successfully!" msgstr "تم تحديث مستخدم المصدر بنجاح!" #: apps/px_sources/ui_views.py:362 +#, python-brace-format msgid "Error updating source user: {}" msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث مستخدم المصدر: {}" @@ -478,6 +631,7 @@ msgid "You don't have permission to delete source users." msgstr "ليس لديك صلاحية حذف مستخدمي المصادر." #: apps/px_sources/ui_views.py:388 +#, python-brace-format msgid "Source user '{}' deleted successfully!" msgstr "تم حذف مستخدم المصدر '{}' بنجاح!" @@ -560,6 +714,8 @@ msgstr "الملف مطلوب عند رفع إصدار جديد." #: templates/organizations/staff_list.html:56 #: templates/organizations/staff_list.html:61 #: templates/physicians/physician_list.html:57 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:33 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:33 #: templates/references/dashboard.html:16 #: templates/references/folder_view.html:36 templates/references/search.html:16 #: templates/references/search.html:53 @@ -596,6 +752,73 @@ msgstr "الوسوم" msgid "Filter by tags..." msgstr "التصفية حسب الوسوم..." +#: templates/accounts/change_password.html:9 +msgid "Change Password - PX360" +msgstr "تغيير كلمة المرور - PX360" + +#: templates/accounts/change_password.html:214 +#: templates/accounts/change_password.html:316 +#: templates/accounts/settings.html:302 +#: templates/layouts/source_user_base.html:739 +msgid "Change Password" +msgstr "تغيير كلمة المرور" + +#: templates/accounts/change_password.html:215 +msgid "Secure your account with a new password" +msgstr "أمّن حسابك باستخدام كلمة مرور جديدة" + +#: templates/accounts/change_password.html:232 +msgid "Password Requirements:" +msgstr "متطلبات كلمة المرور:" + +#: templates/accounts/change_password.html:234 +#: templates/accounts/onboarding/step_activation.html:66 +#: templates/accounts/settings.html:292 +msgid "Minimum 8 characters" +msgstr "حد أدنى 8 أحرف" + +#: templates/accounts/change_password.html:235 +msgid "Cannot be too common" +msgstr "لا يمكن أن تكون شائعة جدًا" + +#: templates/accounts/change_password.html:236 +msgid "Cannot be entirely numeric" +msgstr "لا يمكن أن تكون أرقامًا فقط" + +#: templates/accounts/change_password.html:237 +msgid "Must be different from your current password" +msgstr "يجب أن تكون مختلفة عن كلمة المرور الحالية" + +#: templates/accounts/change_password.html:248 +#: templates/accounts/password_reset_confirm.html:188 +#: templates/accounts/settings.html:290 +msgid "New Password" +msgstr "كلمة المرور الجديدة" + +#: templates/accounts/change_password.html:258 +msgid "Enter new password" +msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة" + +#: templates/accounts/change_password.html:283 +#: templates/accounts/settings.html:296 +msgid "Confirm New Password" +msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" + +#: templates/accounts/change_password.html:293 +msgid "Confirm new password" +msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" + +#: templates/accounts/change_password.html:324 +#: templates/core/select_hospital.html:63 +#: templates/references/document_form.html:59 +#: templates/references/folder_form.html:45 templates/references/search.html:23 +#: templates/standards/department_standards.html:22 +#: templates/standards/search.html:14 +#: templates/standards/standard_detail.html:16 +#: templates/standards/standard_form.html:21 +msgid "Back to Dashboard" +msgstr "العودة إلى لوحة التحكم" + #: templates/accounts/email/password_reset_email.html:7 msgid "Password Reset - PX360" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور - PX360" @@ -618,8 +841,8 @@ msgid "" "We received a request to reset your password for your PX360 account. If you " "made this request, click the button below to reset your password:" msgstr "" -"لقد تلقينا طلبًا لإعادة تعيين كلمة المرور لحسابك في PX360. إذا كنت قد " -"قدمت هذا الطلب، يرجى النقر على الزر أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور:" +"لقد تلقينا طلبًا لإعادة تعيين كلمة المرور لحسابك في PX360. إذا كنت قد قدمت " +"هذا الطلب، يرجى النقر على الزر أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور:" #: templates/accounts/email/password_reset_email.html:113 msgid "Reset My Password" @@ -666,8 +889,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول - PX360" msgid "Welcome to PX360" msgstr "مرحبًا بك في PX360" -#: templates/accounts/login.html:228 -#: templates/accounts/password_reset.html:191 +#: templates/accounts/login.html:228 templates/accounts/password_reset.html:191 msgid "Enter your email" msgstr "أدخل بريدك الإلكتروني" @@ -741,6 +963,8 @@ msgstr "مطلوب" #: templates/accounts/onboarding/content_list.html:53 #: templates/observations/category_list.html:35 #: templates/references/folder_form.html:137 +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:33 +#: templates/standards/category_list.html:26 msgid "Order" msgstr "الترتيب" @@ -755,7 +979,7 @@ msgstr "الترتيب" #: templates/callcenter/complaint_list.html:159 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:100 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:155 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1056 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1062 #: templates/complaints/complaint_list.html:191 #: templates/complaints/complaint_list.html:342 #: templates/complaints/complaint_threshold_list.html:62 @@ -793,16 +1017,22 @@ msgstr "الترتيب" #: templates/px_sources/source_confirm_delete.html:65 #: templates/px_sources/source_detail.html:75 #: templates/px_sources/source_detail.html:169 -#: templates/px_sources/source_list.html:66 +#: templates/px_sources/source_list.html:68 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:41 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:104 #: templates/px_sources/source_user_confirm_delete.html:72 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:114 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:192 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:78 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:156 #: templates/px_sources/source_user_form.html:86 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:41 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:93 #: templates/standards/attachment_upload.html:83 +#: templates/standards/category_list.html:30 #: templates/standards/compliance_form.html:62 #: templates/standards/dashboard.html:83 templates/standards/dashboard.html:130 -#: templates/standards/department_standards.html:50 -#: templates/standards/standard_detail.html:120 +#: templates/standards/department_standards.html:51 +#: templates/standards/source_list.html:30 +#: templates/standards/standard_detail.html:122 #: templates/surveys/instance_detail.html:162 #: templates/surveys/instance_list.html:65 #: templates/surveys/template_list.html:30 @@ -816,17 +1046,19 @@ msgstr "الحالة" #: templates/ai_engine/sentiment_detail.html:171 #: templates/callcenter/complaint_list.html:160 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:156 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:496 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:502 #: templates/complaints/complaint_list.html:347 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:275 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:281 #: templates/complaints/inquiry_list.html:309 #: templates/feedback/feedback_list.html:328 #: templates/organizations/staff_detail.html:262 #: templates/organizations/staff_detail.html:316 #: templates/px_sources/source_detail.html:85 #: templates/px_sources/source_detail.html:171 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:116 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:193 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:107 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:80 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:157 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:95 #: templates/references/document_view.html:83 #: templates/references/document_view.html:115 msgid "Created" @@ -865,16 +1097,20 @@ msgstr "تاريخ الإنشاء" #: templates/physicians/specialization_overview.html:122 #: templates/projects/project_list.html:48 #: templates/px_sources/source_detail.html:172 -#: templates/px_sources/source_list.html:67 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:117 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:194 +#: templates/px_sources/source_list.html:69 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:108 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:81 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:158 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:96 #: templates/references/document_view.html:146 #: templates/social/social_analytics.html:295 #: templates/social/social_comment_detail.html:255 #: templates/standards/attachment_upload.html:111 +#: templates/standards/category_list.html:31 #: templates/standards/dashboard.html:84 -#: templates/standards/department_standards.html:52 -#: templates/standards/search.html:83 templates/surveys/instance_list.html:69 +#: templates/standards/department_standards.html:53 +#: templates/standards/search.html:83 templates/standards/source_list.html:31 +#: templates/surveys/instance_list.html:69 #: templates/surveys/template_list.html:31 msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" @@ -929,11 +1165,13 @@ msgstr "لا" #: templates/px_sources/source_detail.html:78 #: templates/px_sources/source_detail.html:184 #: templates/px_sources/source_form.html:86 -#: templates/px_sources/source_list.html:44 -#: templates/px_sources/source_list.html:78 +#: templates/px_sources/source_list.html:46 +#: templates/px_sources/source_list.html:80 #: templates/px_sources/source_user_confirm_delete.html:75 #: templates/px_sources/source_user_form.html:90 #: templates/references/folder_form.html:173 +#: templates/standards/category_list.html:43 +#: templates/standards/source_list.html:51 #: templates/surveys/template_list.html:44 msgid "Active" msgstr "نشط" @@ -959,9 +1197,11 @@ msgstr "نشط" #: templates/px_sources/source_detail.html:29 #: templates/px_sources/source_detail.html:80 #: templates/px_sources/source_detail.html:186 -#: templates/px_sources/source_list.html:47 -#: templates/px_sources/source_list.html:80 +#: templates/px_sources/source_list.html:49 +#: templates/px_sources/source_list.html:82 #: templates/px_sources/source_user_confirm_delete.html:77 +#: templates/standards/category_list.html:45 +#: templates/standards/source_list.html:53 #: templates/surveys/template_list.html:46 msgid "Inactive" msgstr "غير نشط" @@ -978,8 +1218,10 @@ msgstr "غير نشط" #: templates/organizations/staff_detail.html:20 #: templates/px_sources/source_detail.html:39 #: templates/px_sources/source_detail.html:205 -#: templates/px_sources/source_list.html:90 +#: templates/px_sources/source_list.html:92 #: templates/references/document_view.html:34 +#: templates/standards/category_list.html:50 +#: templates/standards/source_list.html:58 msgid "Edit" msgstr "تعديل" @@ -993,7 +1235,9 @@ msgstr "تعديل" #: templates/px_sources/source_confirm_delete.html:20 #: templates/px_sources/source_detail.html:42 #: templates/px_sources/source_detail.html:210 -#: templates/px_sources/source_list.html:94 +#: templates/px_sources/source_list.html:96 +#: templates/standards/category_list.html:53 +#: templates/standards/source_list.html:61 msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -1105,15 +1349,17 @@ msgstr "الأيقونة" #: templates/callcenter/complaint_form.html:173 #: templates/callcenter/complaint_list.html:154 #: templates/complaints/analytics.html:179 +#: templates/complaints/complaint_form.html:172 #: templates/complaints/complaint_list.html:340 #: templates/core/public_submit.html:751 #: templates/feedback/feedback_form.html:172 #: templates/feedback/feedback_list.html:322 #: templates/observations/public_new.html:278 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:111 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:101 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:75 #: templates/standards/attachment_upload.html:75 #: templates/standards/compliance_form.html:33 -#: templates/standards/department_standards.html:49 +#: templates/standards/department_standards.html:50 #: templates/standards/search.html:79 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -1253,8 +1499,12 @@ msgstr "مكتملة" #: templates/complaints/inquiry_list.html:134 #: templates/observations/observation_list.html:143 #: templates/observations/public_track.html:316 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:131 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:214 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:45 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:129 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:95 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:178 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:45 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:118 msgid "In Progress" msgstr "قيد التنفيذ" @@ -1276,52 +1526,6 @@ msgstr "البحث عن مستخدمين..." msgid "User" msgstr "مستخدم" -#: templates/accounts/onboarding/provisional_list.html:101 -#: templates/accounts/onboarding/provisional_list.html:236 -#: templates/accounts/settings.html:391 templates/actions/action_list.html:355 -#: templates/analytics/command_center.html:186 -#: templates/analytics/command_center.html:488 -#: templates/analytics/command_center.html:520 -#: templates/appreciation/appreciation_send_form.html:67 -#: templates/appreciation/leaderboard.html:62 -#: templates/appreciation/leaderboard.html:97 -#: templates/callcenter/complaint_form.html:143 -#: templates/callcenter/inquiry_form.html:147 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:153 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:267 -#: templates/complaints/complaint_form.html:91 -#: templates/complaints/complaint_list.html:256 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:145 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:68 -#: templates/dashboard/command_center.html:146 -#: templates/feedback/feedback_form.html:256 -#: templates/journeys/instance_list.html:166 -#: templates/observations/observation_detail.html:363 -#: templates/observations/observation_detail.html:394 -#: templates/observations/observation_list.html:232 -#: templates/observations/observation_list.html:312 -#: templates/organizations/physician_list.html:19 -#: templates/organizations/staff_detail.html:93 -#: templates/organizations/staff_form.html:172 -#: templates/organizations/staff_hierarchy.html:211 -#: templates/organizations/staff_list.html:81 -#: templates/physicians/leaderboard.html:92 -#: templates/physicians/leaderboard.html:137 -#: templates/physicians/physician_detail.html:56 -#: templates/physicians/physician_list.html:74 -#: templates/physicians/physician_list.html:114 -#: templates/physicians/ratings_list.html:69 -#: templates/physicians/ratings_list.html:101 -#: templates/physicians/specialization_overview.html:118 -#: templates/standards/attachment_upload.html:79 -#: templates/standards/compliance_form.html:122 -#: templates/standards/dashboard.html:82 templates/standards/dashboard.html:129 -#: templates/standards/search.html:82 -#: templates/standards/standard_detail.html:36 -#: templates/standards/standard_detail.html:119 -msgid "Department" -msgstr "القسم" - #: templates/accounts/onboarding/provisional_list.html:102 #: templates/accounts/onboarding/provisional_list.html:246 msgid "Roles" @@ -1358,14 +1562,16 @@ msgstr "اسم العائلة" #: templates/appreciation/category_form.html:133 #: templates/callcenter/complaint_form.html:274 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:233 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1099 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1156 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1240 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1383 -#: templates/complaints/complaint_form.html:266 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1105 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1162 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1246 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1389 +#: templates/complaints/complaint_form.html:202 +#: templates/complaints/complaint_form.html:206 #: templates/complaints/complaint_threshold_form.html:241 #: templates/complaints/escalation_rule_form.html:253 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:237 +#: templates/complaints/inquiry_form.html:181 +#: templates/complaints/inquiry_form.html:185 #: templates/complaints/sla_config_form.html:187 #: templates/observations/category_form.html:91 #: templates/observations/convert_to_action.html:91 @@ -1388,9 +1594,13 @@ msgstr "اسم العائلة" #: templates/references/folder_form.html:228 #: templates/references/folder_form.html:232 #: templates/standards/attachment_upload.html:56 -#: templates/standards/department_standards.html:161 -#: templates/standards/standard_form.html:130 -#: templates/standards/standard_form.html:134 +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:58 +#: templates/standards/category_form.html:86 +#: templates/standards/department_standards.html:166 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:68 +#: templates/standards/source_form.html:99 +#: templates/standards/standard_form.html:157 +#: templates/standards/standard_form.html:161 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" @@ -1442,11 +1652,6 @@ msgstr "يمكن أن يحتوي اسم المستخدم على أحرف وأر msgid "Choose a unique username (3+ characters)" msgstr "اختر اسم مستخدم فريد (3 أحرف أو أكثر)" -#: templates/accounts/onboarding/step_activation.html:66 -#: templates/accounts/settings.html:292 -msgid "Minimum 8 characters" -msgstr "8 أحرف على الأقل" - #: templates/accounts/onboarding/step_activation.html:80 #: templates/accounts/password_reset_confirm.html:209 msgid "Confirm Password" @@ -1539,7 +1744,6 @@ msgstr "" #: templates/complaints/complaint_list.html:305 #: templates/complaints/complaint_threshold_list.html:77 #: templates/complaints/escalation_rule_list.html:76 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:325 #: templates/complaints/inquiry_list.html:266 #: templates/complaints/sla_config_list.html:90 #: templates/observations/observation_list.html:282 @@ -1560,7 +1764,7 @@ msgid "Back to Content" msgstr "العودة إلى المحتوى" #: templates/accounts/onboarding/step_content.html:4 -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:354 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:387 msgid "Onboarding" msgstr "تهيئة المستخدم" @@ -1686,26 +1890,20 @@ msgstr "تعيين كلمة مرور جديدة" msgid "Enter your new password below" msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة أدناه" -#: templates/accounts/password_reset_confirm.html:188 -#: templates/accounts/settings.html:290 -msgid "New Password" -msgstr "كلمة المرور الجديدة" - #: templates/accounts/password_reset_confirm.html:232 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used or has expired." msgstr "" -"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح، وقد يكون ذلك بسبب استخدامه مسبقًا " -"أو انتهاء صلاحيته." +"رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح، وقد يكون ذلك بسبب استخدامه مسبقًا أو " +"انتهاء صلاحيته." #: templates/accounts/password_reset_confirm.html:235 msgid "Request New Reset Link" msgstr "طلب رابط إعادة تعيين جديد" -#: templates/accounts/settings.html:4 -#: templates/accounts/settings.html:11 -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:338 +#: templates/accounts/settings.html:4 templates/accounts/settings.html:11 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:371 #: templates/layouts/partials/topbar.html:113 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" @@ -1791,8 +1989,8 @@ msgid "" "Receive notifications via email for complaint assignments, updates, and " "escalations" msgstr "" -"استلام الإشعارات عبر البريد الإلكتروني لتكليفات الشكاوى والتحديثات " -"وحالات التصعيد" +"استلام الإشعارات عبر البريد الإلكتروني لتكليفات الشكاوى والتحديثات وحالات " +"التصعيد" #: templates/accounts/settings.html:187 msgid "SMS Notifications" @@ -1861,14 +2059,6 @@ msgstr "إعدادات الأمان" msgid "Current Password" msgstr "كلمة المرور الحالية" -#: templates/accounts/settings.html:296 -msgid "Confirm New Password" -msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" - -#: templates/accounts/settings.html:302 -msgid "Change Password" -msgstr "تغيير كلمة المرور" - #: templates/accounts/settings.html:313 msgid "Password History" msgstr "سجل كلمات المرور" @@ -1917,8 +2107,7 @@ msgstr "الاسم الكامل" msgid "Member Since" msgstr "عضو منذ" -#: templates/accounts/settings.html:387 -#: templates/accounts/settings.html:393 +#: templates/accounts/settings.html:387 templates/accounts/settings.html:393 msgid "Not assigned" msgstr "غير معيّن" @@ -1930,12 +2119,12 @@ msgid "Employee ID" msgstr "الرقم الوظيفي" #: templates/accounts/settings.html:407 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:997 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1003 msgid "PX Admin" msgstr "مشرف PX" #: templates/accounts/settings.html:409 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:998 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1004 msgid "Hospital Admin" msgstr "مشرف المستشفى" @@ -1943,15 +2132,6 @@ msgstr "مشرف المستشفى" msgid "Department Head" msgstr "رئيس القسم" -#: templates/accounts/settings.html:413 -#: templates/complaints/complaint_form.html:100 -#: templates/complaints/complaint_form.html:230 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:177 -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:174 -#: templates/organizations/staff_hierarchy_d3.html:13 -msgid "Staff" -msgstr "الموظفين" - #: templates/accounts/settings.html:427 msgid "Account Info" msgstr "معلومات الحساب" @@ -1973,8 +2153,7 @@ msgid "" "Configure Service Level Agreements, escalation rules, and complaint " "thresholds for your organization." msgstr "" -"قم بإعداد اتفاقيات مستوى الخدمة وقواعد التصعيد وحدود الشكاوى الخاصة " -"بمؤسستك." +"قم بإعداد اتفاقيات مستوى الخدمة وقواعد التصعيد وحدود الشكاوى الخاصة بمؤسستك." #: templates/accounts/settings.html:458 #: templates/complaints/sla_config_form.html:4 @@ -2052,8 +2231,8 @@ msgstr "العودة إلى الإجراءات" #: templates/actions/action_detail.html:227 #: templates/appreciation/appreciation_detail.html:12 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:185 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:179 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:191 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:185 #: templates/observations/observation_detail.html:199 msgid "Details" msgstr "التفاصيل" @@ -2075,15 +2254,14 @@ msgid "Approval Required" msgstr "يتطلب الموافقة" #: templates/actions/action_detail.html:496 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:918 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:390 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:924 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:396 #: templates/px_sources/source_detail.html:96 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:69 msgid "Quick Actions" msgstr "إجراءات سريعة" #: templates/actions/action_detail.html:502 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:396 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:402 #: templates/config/routing_rules.html:33 #: templates/feedback/feedback_detail.html:475 #: templates/observations/observation_detail.html:398 @@ -2091,44 +2269,44 @@ msgid "Assign To" msgstr "تعيين إلى" #: templates/actions/action_detail.html:522 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:925 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:416 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:931 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:422 #: templates/feedback/feedback_detail.html:455 #: templates/observations/observation_detail.html:454 msgid "Change Status" msgstr "تغيير الحالة" #: templates/actions/action_detail.html:531 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:934 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:425 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:940 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:431 msgid "Optional note..." msgstr "ملاحظة اختيارية..." #: templates/actions/action_detail.html:549 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:963 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:971 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:437 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:445 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:969 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:977 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:443 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:451 #: templates/observations/observation_detail.html:420 #: templates/observations/observation_detail.html:433 msgid "Add Note" msgstr "إضافة ملاحظة" #: templates/actions/action_detail.html:555 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:969 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:443 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:975 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:449 msgid "Enter your note..." msgstr "أدخل ملاحظتك..." #: templates/actions/action_detail.html:566 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:980 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:527 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:986 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:533 msgid "Assignment Info" msgstr "معلومات التعيين" #: templates/actions/action_detail.html:615 #: templates/callcenter/complaint_form.html:245 -#: templates/complaints/complaint_form.html:247 +#: templates/complaints/complaint_form.html:182 msgid "SLA Information" msgstr "معلومات اتفاقية مستوى الخدمة" @@ -2137,7 +2315,7 @@ msgid "Escalate Action" msgstr "تصعيد الإجراء" #: templates/actions/action_detail.html:662 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1093 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1099 msgid "Reason for Escalation" msgstr "سبب التصعيد" @@ -2159,8 +2337,12 @@ msgstr "الإجمالي" #: templates/complaints/analytics.html:51 #: templates/complaints/complaint_list.html:125 #: templates/complaints/inquiry_list.html:119 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:129 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:212 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:44 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:127 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:93 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:176 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:44 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:116 msgid "Open" msgstr "مفتوح" @@ -2192,14 +2374,12 @@ msgstr "العنوان، الوصف..." #: templates/callcenter/inquiry_form.html:162 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:111 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:154 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:230 -#: templates/complaints/complaint_form.html:116 -#: templates/complaints/complaint_form.html:169 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:236 +#: templates/complaints/complaint_form.html:173 #: templates/complaints/complaint_list.html:228 #: templates/complaints/complaint_list.html:341 #: templates/complaints/complaint_threshold_list.html:97 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:206 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:124 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:212 #: templates/complaints/inquiry_list.html:210 #: templates/complaints/inquiry_list.html:303 #: templates/complaints/public_complaint_form.html:210 @@ -2215,42 +2395,45 @@ msgstr "العنوان، الوصف..." #: templates/observations/public_new.html:232 #: templates/observations/public_success.html:216 #: templates/observations/public_track.html:273 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:113 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:191 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:64 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:103 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:77 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:155 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:53 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:92 #: templates/standards/compliance_form.html:41 #: templates/standards/search.html:39 templates/standards/search.html:81 -#: templates/standards/standard_detail.html:32 +#: templates/standards/standard_detail.html:34 msgid "Category" msgstr "الفئة" #: templates/actions/action_list.html:329 #: templates/actions/action_list.html:431 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:239 -#: templates/complaints/complaint_form.html:225 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:212 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:172 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:245 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:218 #: templates/dashboard/command_center.html:238 #: templates/px_sources/source_user_confirm_delete.html:69 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:89 #: templates/standards/compliance_form.html:37 #: templates/standards/search.html:28 templates/standards/search.html:80 -#: templates/standards/standard_detail.html:28 +#: templates/standards/standard_detail.html:30 msgid "Source" msgstr "المصدر" #: templates/actions/action_list.html:368 #: templates/actions/action_list.html:436 #: templates/complaints/analytics.html:183 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:989 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:995 #: templates/complaints/complaint_list.html:269 #: templates/complaints/complaint_list.html:345 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:235 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:531 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:241 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:537 #: templates/complaints/inquiry_list.html:239 #: templates/complaints/inquiry_list.html:307 #: templates/observations/observation_detail.html:367 #: templates/observations/observation_list.html:245 #: templates/observations/observation_list.html:313 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:106 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:94 msgid "Assigned To" msgstr "تم الإسناد إلى" @@ -2282,13 +2465,15 @@ msgstr "إلى التاريخ" #: templates/callcenter/complaint_list.html:153 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:150 #: templates/complaints/analytics.html:178 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:142 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:148 #: templates/complaints/complaint_list.html:338 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:128 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:134 #: templates/complaints/inquiry_list.html:300 #: templates/feedback/feedback_list.html:319 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:110 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:188 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:100 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:74 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:152 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:89 msgid "ID" msgstr "المعرف" @@ -2296,8 +2481,7 @@ msgstr "المعرف" #: templates/analytics/command_center.html:489 #: templates/complaints/analytics.html:182 #: templates/complaints/complaint_list.html:346 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:154 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:206 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:160 #: templates/complaints/inquiry_list.html:308 msgid "Due Date" msgstr "تاريخ الاستحقاق" @@ -2305,14 +2489,16 @@ msgstr "تاريخ الاستحقاق" #: templates/actions/action_list.html:502 #: templates/appreciation/appreciation_list.html:91 #: templates/appreciation/appreciation_list.html:160 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:802 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:808 #: templates/complaints/complaint_list.html:407 #: templates/complaints/inquiry_list.html:382 #: templates/feedback/feedback_list.html:400 #: templates/observations/observation_list.html:376 -#: templates/px_sources/source_list.html:85 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:151 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:225 +#: templates/px_sources/source_list.html:87 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:156 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:115 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:189 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:136 #: templates/references/search.html:130 #: templates/social/social_analytics.html:328 #: templates/standards/dashboard.html:100 templates/standards/search.html:107 @@ -2432,7 +2618,7 @@ msgstr "محايد" #: templates/ai_engine/sentiment_detail.html:63 #: templates/ai_engine/sentiment_list.html:124 #: templates/ai_engine/tags/sentiment_card.html:19 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1063 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1069 #: templates/social/partials/ai_analysis_bilingual.html:46 #: templates/surveys/instance_list.html:66 msgid "Score" @@ -2442,7 +2628,7 @@ msgstr "النتيجة" #: templates/ai_engine/sentiment_detail.html:68 #: templates/ai_engine/sentiment_list.html:125 #: templates/ai_engine/tags/sentiment_card.html:22 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:424 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:430 #: templates/social/partials/ai_analysis_bilingual.html:56 msgid "Confidence" msgstr "الثقة" @@ -2643,6 +2829,9 @@ msgid "AI-powered sentiment analysis of text content" msgstr "تحليل مشاعر النصوص باستخدام الذكاء الاصطناعي" #: templates/ai_engine/sentiment_list.html:19 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:306 +#: templates/layouts/source_user_base.html:642 +#: templates/layouts/source_user_base.html:775 #: templates/social/social_analytics.html:21 msgid "Dashboard" msgstr "لوحة التحكم" @@ -2728,8 +2917,8 @@ msgid "PX Command Center" msgstr "مركز قيادة تجربة المرضى" #: templates/analytics/command_center.html:99 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1194 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1234 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1200 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1240 msgid "Loading..." msgstr "جارٍ التحميل..." @@ -2815,7 +3004,7 @@ msgid "All Hospitals" msgstr "جميع المستشفيات" #: templates/analytics/command_center.html:188 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1181 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1187 #: templates/complaints/complaint_list.html:258 #: templates/observations/observation_list.html:234 #: templates/organizations/staff_hierarchy.html:213 @@ -2823,7 +3012,7 @@ msgstr "جميع المستشفيات" #: templates/physicians/physician_list.html:76 #: templates/physicians/ratings_list.html:71 #: templates/standards/search.html:101 -#: templates/standards/standard_detail.html:41 +#: templates/standards/standard_detail.html:43 msgid "All Departments" msgstr "جميع الأقسام" @@ -2838,6 +3027,8 @@ msgstr "فئة مؤشرات الأداء" #: templates/complaints/complaint_threshold_list.html:123 #: templates/complaints/inquiry_list.html:212 #: templates/observations/observation_list.html:221 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:66 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:55 #: templates/standards/search.html:41 msgid "All Categories" msgstr "جميع الفئات" @@ -2846,8 +3037,7 @@ msgstr "جميع الفئات" #: templates/callcenter/complaint_list.html:5 #: templates/complaints/analytics.html:221 #: templates/layouts/partials/sidebar.html:32 -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:202 -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:256 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:247 #: templates/px_sources/source_detail.html:191 #: templates/px_sources/source_user_confirm_delete.html:84 msgid "Complaints" @@ -2894,7 +3084,7 @@ msgstr "إعادة تعيين" #: templates/callcenter/complaint_list.html:52 #: templates/complaints/analytics.html:33 #: templates/complaints/complaint_list.html:110 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:32 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:28 msgid "Total Complaints" msgstr "إجمالي الشكاوى" @@ -2904,7 +3094,7 @@ msgid "vs last period" msgstr "مقارنةً بالفترة السابقة" #: templates/analytics/command_center.html:260 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:40 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:36 msgid "Open Complaints" msgstr "الشكاوى المفتوحة" @@ -2948,28 +3138,6 @@ msgstr "أداء الأقسام" msgid "Physician Leaderboard" msgstr "لوحة صدارة الأطباء" -#: templates/analytics/command_center.html:485 -#: templates/callcenter/complaint_form.html:117 -#: templates/callcenter/complaint_list.html:155 -#: templates/callcenter/inquiry_form.html:121 -#: templates/complaints/analytics.html:180 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:145 -#: templates/complaints/complaint_form.html:58 -#: templates/complaints/complaint_form.html:140 -#: templates/complaints/complaint_form.html:228 -#: templates/complaints/complaint_list.html:339 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:132 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:478 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:84 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:175 -#: templates/feedback/feedback_form.html:115 -#: templates/journeys/instance_list.html:207 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:112 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:190 -#: templates/surveys/instance_list.html:62 -msgid "Patient" -msgstr "المريض" - #: templates/analytics/command_center.html:509 msgid "Top Performing Physicians" msgstr "أفضل الأطباء أداءً" @@ -3174,7 +3342,7 @@ msgstr "مرسلة من قبلي" #: templates/appreciation/appreciation_list.html:173 #: templates/organizations/staff_list.html:40 #: templates/physicians/physician_list.html:87 -#: templates/px_sources/source_list.html:42 +#: templates/px_sources/source_list.html:44 msgid "All Status" msgstr "جميع الحالات" @@ -3209,7 +3377,7 @@ msgstr "نوع المستلم" #: templates/appreciation/appreciation_send_form.html:57 #: templates/appreciation/leaderboard.html:95 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1278 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1284 msgid "Recipient" msgstr "المستلم" @@ -3488,11 +3656,14 @@ msgstr "تعديل الفئة" #: templates/appreciation/category_list.html:24 #: templates/appreciation/category_list.html:78 #: templates/observations/category_list.html:23 +#: templates/standards/category_list.html:15 +#: templates/standards/category_list.html:69 msgid "Add Category" msgstr "إضافة فئة" #: templates/appreciation/category_form.html:12 #: templates/appreciation/category_list.html:12 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:330 #: templates/observations/category_form.html:13 #: templates/observations/observation_list.html:98 msgid "Categories" @@ -3546,6 +3717,7 @@ msgstr "العدد" #: templates/appreciation/category_list.html:74 #: templates/observations/category_list.html:98 +#: templates/standards/category_list.html:66 msgid "No categories found" msgstr "لم يتم العثور على فئات" @@ -3678,9 +3850,12 @@ msgstr "أظهر الابتكار" #: templates/callcenter/complaint_form.html:60 #: templates/callcenter/complaint_form.html:271 #: templates/callcenter/complaint_list.html:40 -#: templates/complaints/complaint_form.html:263 -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:242 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:77 +#: templates/complaints/complaint_form.html:198 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:233 +#: templates/layouts/source_user_base.html:653 +#: templates/layouts/source_user_base.html:781 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:22 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:170 msgid "Create Complaint" msgstr "إنشاء شكوى" @@ -3690,9 +3865,7 @@ msgstr "إنشاء شكوى" #: templates/callcenter/inquiry_form.html:5 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:5 #: templates/callcenter/inquiry_success.html:5 -#: templates/complaints/complaint_form.html:233 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:183 -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:226 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:217 msgid "Call Center" msgstr "مركز الاتصال" @@ -3734,7 +3907,6 @@ msgstr "رقم هاتف المتصل" #: templates/callcenter/complaint_form.html:111 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:107 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:107 msgid "Phone number" msgstr "رقم الهاتف" @@ -3745,8 +3917,6 @@ msgstr "العلاقة" #: templates/callcenter/complaint_form.html:118 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:122 -#: templates/complaints/complaint_form.html:229 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:176 msgid "Family Member" msgstr "أحد أفراد العائلة" @@ -3755,16 +3925,13 @@ msgstr "أحد أفراد العائلة" #: templates/callcenter/inquiry_form.html:123 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:169 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:118 -#: templates/complaints/complaint_form.html:178 -#: templates/complaints/complaint_form.html:236 #: templates/complaints/complaint_list.html:237 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:134 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:184 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:199 #: templates/complaints/inquiry_list.html:220 #: templates/complaints/public_inquiry_form.html:88 #: templates/core/public_submit.html:979 #: templates/organizations/staff_list.html:52 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:73 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:62 msgid "Other" msgstr "أخرى" @@ -3785,26 +3952,10 @@ msgstr "اختر القسم..." msgid "Select physician..." msgstr "اختر الطبيب..." -#: templates/callcenter/complaint_form.html:159 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:252 -#: templates/complaints/complaint_form.html:66 -#: templates/complaints/complaint_form.html:148 -#: templates/dashboard/command_center.html:240 -#: templates/feedback/feedback_form.html:276 -#: templates/journeys/instance_list.html:206 -msgid "Encounter ID" -msgstr "معرّف الزيارة" - -#: templates/callcenter/complaint_form.html:161 -#: templates/complaints/complaint_form.html:68 -#: templates/complaints/complaint_form.html:150 -msgid "Optional encounter/visit ID" -msgstr "معرّف الزيارة (اختياري)" - #: templates/callcenter/complaint_form.html:169 #: templates/callcenter/complaint_success.html:64 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:226 -#: templates/complaints/complaint_form.html:158 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:232 +#: templates/complaints/complaint_form.html:142 #: templates/complaints/explanation_form.html:60 #: templates/complaints/public_complaint_form.html:191 #: templates/emails/explanation_request.html:125 @@ -3815,31 +3966,6 @@ msgstr "تفاصيل الشكوى" msgid "Brief summary of the complaint" msgstr "ملخص موجز للشكوى" -#: templates/callcenter/complaint_form.html:179 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:394 -#: templates/complaints/complaint_form.html:162 -#: templates/complaints/complaint_threshold_form.html:219 -#: templates/complaints/escalation_rule_form.html:231 -#: templates/complaints/sla_config_form.html:165 -#: templates/core/public_submit.html:756 -#: templates/observations/category_form.html:47 -#: templates/observations/convert_to_action.html:46 -#: templates/observations/convert_to_action.html:61 -#: templates/observations/observation_detail.html:189 -#: templates/observations/observation_list.html:308 -#: templates/observations/public_new.html:290 -#: templates/px_sources/source_confirm_delete.html:61 -#: templates/px_sources/source_detail.html:71 -#: templates/px_sources/source_form.html:72 -#: templates/px_sources/source_list.html:65 -#: templates/references/document_view.html:172 -#: templates/standards/attachment_upload.html:43 -#: templates/standards/attachment_upload.html:108 -#: templates/standards/compliance_form.html:45 -#: templates/standards/standard_detail.html:101 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - #: templates/callcenter/complaint_form.html:181 msgid "" "Detailed description of the complaint. Include all relevant information " @@ -3853,62 +3979,62 @@ msgid "Select category..." msgstr "اختر الفئة..." #: templates/callcenter/complaint_form.html:189 -#: templates/complaints/complaint_form.html:172 #: templates/complaints/complaint_list.html:231 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:67 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:56 msgid "Clinical Care" msgstr "الرعاية السريرية" #: templates/callcenter/complaint_form.html:190 -#: templates/complaints/complaint_form.html:173 #: templates/complaints/complaint_list.html:232 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:68 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:57 msgid "Staff Behavior" msgstr "سلوك الموظفين" #: templates/callcenter/complaint_form.html:191 -#: templates/complaints/complaint_form.html:174 #: templates/complaints/complaint_list.html:233 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:69 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:58 msgid "Facility & Environment" msgstr "المرافق والبيئة" #: templates/callcenter/complaint_form.html:192 -#: templates/complaints/complaint_form.html:175 #: templates/complaints/complaint_list.html:234 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:70 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:59 msgid "Wait Time" msgstr "مدة الانتظار" #: templates/callcenter/complaint_form.html:193 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:166 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:115 -#: templates/complaints/complaint_form.html:176 #: templates/complaints/complaint_list.html:235 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:128 #: templates/complaints/inquiry_list.html:214 #: templates/core/public_submit.html:977 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:71 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:60 msgid "Billing" msgstr "الفوترة" #: templates/callcenter/complaint_form.html:194 -#: templates/complaints/complaint_form.html:177 #: templates/complaints/complaint_list.html:236 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:72 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:61 msgid "Communication" msgstr "التواصل" #: templates/callcenter/complaint_form.html:200 -#: templates/complaints/complaint_form.html:124 -#: templates/complaints/complaint_form.html:183 #: templates/complaints/public_complaint_form.html:229 #: templates/feedback/feedback_form.html:199 msgid "Subcategory" msgstr "الفئة الفرعية" #: templates/callcenter/complaint_form.html:202 -#: templates/complaints/complaint_form.html:185 msgid "Optional subcategory" msgstr "فئة فرعية اختيارية" #: templates/callcenter/complaint_form.html:213 -#: templates/complaints/complaint_form.html:196 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:157 msgid "Classification" msgstr "التصنيف" @@ -3919,58 +4045,54 @@ msgstr "اختر درجة الخطورة..." #: templates/callcenter/complaint_form.html:220 #: templates/callcenter/complaint_form.html:234 #: templates/callcenter/complaint_list.html:121 -#: templates/complaints/complaint_form.html:203 -#: templates/complaints/complaint_form.html:217 -#: templates/complaints/complaint_form.html:256 +#: templates/complaints/complaint_form.html:191 #: templates/complaints/complaint_list.html:207 #: templates/complaints/complaint_list.html:219 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:164 #: templates/complaints/inquiry_list.html:201 #: templates/core/public_submit.html:733 #: templates/observations/observation_list.html:210 #: templates/observations/public_new.html:250 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:144 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:56 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:142 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:108 msgid "Low" msgstr "منخفض" #: templates/callcenter/complaint_form.html:221 #: templates/callcenter/complaint_form.html:235 #: templates/callcenter/complaint_list.html:120 -#: templates/complaints/complaint_form.html:204 -#: templates/complaints/complaint_form.html:218 -#: templates/complaints/complaint_form.html:255 +#: templates/complaints/complaint_form.html:190 #: templates/complaints/complaint_list.html:208 #: templates/complaints/complaint_list.html:220 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:165 #: templates/complaints/inquiry_list.html:202 #: templates/core/public_submit.html:736 #: templates/observations/observation_list.html:211 #: templates/observations/public_new.html:256 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:142 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:57 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:140 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:106 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: templates/callcenter/complaint_form.html:222 #: templates/callcenter/complaint_form.html:236 #: templates/callcenter/complaint_list.html:119 -#: templates/complaints/complaint_form.html:205 -#: templates/complaints/complaint_form.html:219 -#: templates/complaints/complaint_form.html:254 +#: templates/complaints/complaint_form.html:189 #: templates/complaints/complaint_list.html:209 #: templates/complaints/complaint_list.html:221 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:166 #: templates/complaints/inquiry_list.html:203 #: templates/core/public_submit.html:739 #: templates/observations/observation_list.html:212 #: templates/observations/public_new.html:262 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:140 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:58 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:138 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:104 msgid "High" msgstr "مرتفع" #: templates/callcenter/complaint_form.html:223 #: templates/callcenter/complaint_list.html:118 -#: templates/complaints/complaint_form.html:206 -#: templates/complaints/complaint_form.html:253 +#: templates/complaints/complaint_form.html:188 #: templates/complaints/complaint_list.html:210 #: templates/core/public_submit.html:742 #: templates/observations/observation_list.html:213 @@ -3979,7 +4101,6 @@ msgid "Critical" msgstr "حرج" #: templates/callcenter/complaint_form.html:226 -#: templates/complaints/complaint_form.html:209 msgid "Determines SLA deadline" msgstr "يحدد الموعد النهائي لاتفاقية مستوى الخدمة (SLA)" @@ -3988,9 +4109,7 @@ msgid "Select priority..." msgstr "اختر الأولوية..." #: templates/callcenter/complaint_form.html:237 -#: templates/complaints/complaint_form.html:220 #: templates/complaints/complaint_list.html:222 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:167 #: templates/complaints/inquiry_list.html:204 msgid "Urgent" msgstr "عاجل" @@ -4080,15 +4199,19 @@ msgstr "الشكاوى المُقدمة عبر مركز الاتصال" #: templates/complaints/analytics.html:147 #: templates/complaints/inquiry_list.html:149 #: templates/observations/public_track.html:323 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:133 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:216 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:46 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:131 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:97 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:180 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:46 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:120 msgid "Resolved" msgstr "تم الحل" #: templates/callcenter/complaint_list.html:100 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:96 #: templates/layouts/partials/topbar.html:20 -#: templates/px_sources/source_list.html:38 +#: templates/px_sources/source_list.html:40 msgid "Search..." msgstr "بحث..." @@ -4112,8 +4235,12 @@ msgstr "الكل" #: templates/callcenter/complaint_list.html:110 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:106 #: templates/observations/public_track.html:330 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:135 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:218 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:47 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:133 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:99 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:182 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:47 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:122 msgid "Closed" msgstr "مغلقة" @@ -4124,7 +4251,9 @@ msgstr "مغلقة" #: templates/physicians/physician_list.html:94 #: templates/physicians/ratings_list.html:81 #: templates/physicians/specialization_overview.html:66 -#: templates/px_sources/source_list.html:53 +#: templates/px_sources/source_list.html:55 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:81 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:70 #: templates/social/social_analytics.html:40 #: templates/social/social_comment_list.html:140 #: templates/social/social_platform.html:130 @@ -4133,10 +4262,10 @@ msgstr "تصفية" #: templates/callcenter/complaint_list.html:178 #: templates/callcenter/complaint_success.html:83 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:257 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:217 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:230 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:537 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:263 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:223 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:236 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:543 msgid "N/A" msgstr "غير متاح" @@ -4243,9 +4372,12 @@ msgstr "عرض جميع الشكاوى" #: templates/callcenter/inquiry_form.html:56 #: templates/callcenter/inquiry_form.html:230 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:36 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:234 -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:249 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:84 +#: templates/complaints/inquiry_form.html:177 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:240 +#: templates/layouts/source_user_base.html:662 +#: templates/layouts/source_user_base.html:786 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:22 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:150 msgid "Create Inquiry" msgstr "إنشاء استفسار" @@ -4257,31 +4389,14 @@ msgstr "إنشاء استفسار نيابة عن مريض أو متصل" msgid "Search for an existing patient or enter contact details manually" msgstr "ابحث عن مريض موجود أو أدخل تفاصيل الاتصال يدويًا" -#: templates/callcenter/inquiry_form.html:99 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:98 -#: templates/feedback/feedback_form.html:128 -msgid "Contact Name" -msgstr "اسم جهة الاتصال" - -#: templates/callcenter/inquiry_form.html:105 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:105 -msgid "Contact Phone" -msgstr "هاتف جهة الاتصال" - -#: templates/callcenter/inquiry_form.html:111 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:110 -msgid "Contact Email" -msgstr "البريد الإلكتروني لجهة الاتصال" - #: templates/callcenter/inquiry_form.html:113 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:112 msgid "Email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: templates/callcenter/inquiry_form.html:158 #: templates/callcenter/inquiry_success.html:60 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:202 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:120 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:208 +#: templates/complaints/inquiry_form.html:128 #: templates/complaints/public_inquiry_form.html:6 #: templates/core/public_submit.html:936 msgid "Inquiry Details" @@ -4289,7 +4404,6 @@ msgstr "تفاصيل الاستفسار" #: templates/callcenter/inquiry_form.html:165 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:114 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:127 #: templates/complaints/inquiry_list.html:213 #: templates/core/public_submit.html:976 msgid "Appointment" @@ -4297,7 +4411,6 @@ msgstr "موعد" #: templates/callcenter/inquiry_form.html:167 #: templates/callcenter/inquiry_list.html:116 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:129 #: templates/complaints/inquiry_list.html:215 #: templates/complaints/public_inquiry_form.html:87 #: templates/core/public_submit.html:978 @@ -4305,13 +4418,11 @@ msgid "Medical Records" msgstr "السجلات الطبية" #: templates/callcenter/inquiry_form.html:168 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:133 #: templates/core/public_submit.html:975 msgid "General Information" msgstr "معلومات عامة" #: templates/callcenter/inquiry_form.html:176 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:141 msgid "Brief summary of the inquiry" msgstr "ملخص موجز للاستفسار" @@ -4389,7 +4500,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على أي مرضى. يرجى إدخال بي #: templates/callcenter/inquiry_list.html:5 #: templates/layouts/partials/sidebar.html:49 -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:263 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:254 #: templates/px_sources/source_detail.html:194 #: templates/px_sources/source_user_confirm_delete.html:87 msgid "Inquiries" @@ -4405,7 +4516,7 @@ msgstr "الاستفسارات المُنشأة عبر مركز الاتصال" #: templates/callcenter/inquiry_list.html:48 #: templates/complaints/inquiry_list.html:104 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:48 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:44 msgid "Total Inquiries" msgstr "إجمالي الاستفسارات" @@ -4415,8 +4526,9 @@ msgid "General" msgstr "عام" #: templates/callcenter/inquiry_list.html:152 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:136 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:142 #: templates/complaints/inquiry_list.html:302 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:91 msgid "Contact" msgstr "جهة الاتصال" @@ -4547,7 +4659,7 @@ msgid "Resolution Rate" msgstr "معدل الحل" #: templates/complaints/analytics.html:151 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:636 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:642 msgid "Pending" msgstr "قيد الانتظار" @@ -4555,167 +4667,172 @@ msgstr "قيد الانتظار" msgid "Avg Resolution Time" msgstr "متوسط وقت الحل" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:123 -#: templates/complaints/complaint_form.html:36 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:124 +#: templates/complaints/complaint_form.html:37 +msgid "Back to My Complaints" +msgstr "العودة إلى شكاواي" + +#: templates/complaints/complaint_detail.html:128 +#: templates/complaints/complaint_form.html:41 msgid "Back to Complaints" msgstr "الرجوع إلى الشكاوى" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:145 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:151 #: templates/complaints/complaint_list.html:363 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:132 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:482 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:302 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:324 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:138 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:488 #: templates/complaints/inquiry_list.html:334 #: templates/organizations/patient_list.html:16 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:119 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:107 #: templates/surveys/instance_detail.html:114 msgid "MRN" msgstr "الرقم الطبي (MRN)" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:161 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:167 msgid "SLA Deadline" msgstr "الموعد النهائي لاتفاقية مستوى الخدمة (SLA)" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:167 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:173 #: templates/complaints/complaint_list.html:369 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:160 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:166 #: templates/complaints/inquiry_list.html:327 msgid "OVERDUE" msgstr "متأخرة" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:170 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:163 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:176 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:169 msgid "remaining" msgstr "متبقية" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:191 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:185 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:197 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:191 #: templates/observations/observation_detail.html:311 msgid "Timeline" msgstr "الجدول الزمني" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:197 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:564 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:191 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:343 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:203 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:570 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:197 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:349 #: templates/core/public_submit.html:776 #: templates/observations/observation_detail.html:289 #: templates/observations/public_new.html:326 msgid "Attachments" msgstr "المرفقات" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:203 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:209 #: templates/layouts/partials/sidebar.html:133 msgid "PX Actions" msgstr "إجراءات تجربة المريض" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:209 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:215 msgid "Explanation" msgstr "إيضاح" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:215 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:823 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:221 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:829 msgid "PDF View" msgstr "عرض PDF" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:279 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:285 msgid "AI Mapped" msgstr "تم التعيين بواسطة الذكاء الاصطناعي" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:291 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:880 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:297 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:886 msgid "Staff Member" msgstr "موظف" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:305 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:311 msgid "AI Matched" msgstr "مطابق بالذكاء الاصطناعي" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:311 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:317 msgid "Extracted from complaint" msgstr "مستخرج من الشكوى" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:313 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:366 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:319 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:372 msgid "confidence" msgstr "مستوى الثقة" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:328 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:334 msgid "Staff Suggestions" msgstr "اقتراحات الموظفين" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:330 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:336 msgid "Needs Review" msgstr "بحاجة إلى مراجعة" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:336 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:342 msgid "AI Extracted Names" msgstr "الأسماء المستخرجة بواسطة الذكاء الاصطناعي" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:344 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:350 msgid "Primary" msgstr "أساسي" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:369 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:375 msgid "Currently assigned" msgstr "مُعيّن حاليًا" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:372 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:378 msgid "Select" msgstr "اختيار" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:383 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:389 msgid "Search All Staff" msgstr "البحث في جميع الموظفين" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:406 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:412 #: templates/social/partials/ai_analysis_bilingual.html:8 #: templates/social/social_comment_detail.html:126 msgid "AI Analysis" msgstr "تحليل الذكاء الاصطناعي" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:408 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:414 msgid "AI Generated" msgstr "تم إنشاؤه بالذكاء الاصطناعي" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:414 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:420 msgid "Emotion Analysis" msgstr "تحليل المشاعر" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:429 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:435 msgid "Intensity" msgstr "الشدة" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:453 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:459 #: templates/social/partials/ai_analysis_bilingual.html:75 msgid "Summary" msgstr "ملخص" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:463 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:469 msgid "Suggested Action" msgstr "الإجراء المقترح" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:469 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:475 #: templates/observations/convert_to_action.html:94 #: templates/social/social_comment_detail.html:260 msgid "Create PX Action" msgstr "إنشاء إجراء PX" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:479 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:485 msgid "Resolution" msgstr "الحل" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:484 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:490 msgid "Resolved by" msgstr "تم الحل بواسطة" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:485 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:264 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:491 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:270 msgid "on" msgstr "في" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:500 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:279 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:506 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:285 #: templates/observations/observation_detail.html:223 #: templates/observations/public_track.html:287 #: templates/organizations/staff_detail.html:320 @@ -4724,36 +4841,36 @@ msgstr "في" msgid "Last Updated" msgstr "آخر تحديث" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:512 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:291 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:518 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:297 msgid "Activity Timeline" msgstr "الجدول الزمني للنشاط" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:553 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:332 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:559 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:338 #: templates/observations/observation_detail.html:348 msgid "No timeline entries yet" msgstr "لا توجد إدخالات في الجدول الزمني بعد" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:596 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:375 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:602 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:381 #: templates/standards/compliance_form.html:157 msgid "No attachments" msgstr "لا توجد مرفقات" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:609 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:615 msgid "Staff Explanations" msgstr "إيضاحات الموظفين" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:623 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:629 msgid "Explanation from Staff" msgstr "إيضاح من الموظف" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:625 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:631 msgid "Pending Explanation" msgstr "إيضاح قيد الانتظار" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:631 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:637 #: templates/observations/observation_detail.html:219 #: templates/observations/public_success.html:236 #: templates/observations/public_track.html:283 @@ -4761,370 +4878,368 @@ msgstr "إيضاح قيد الانتظار" msgid "Submitted" msgstr "تم الإرسال" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:645 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:651 msgid "Staff Member:" msgstr "الموظف:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:658 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:664 msgid "No explanation submitted yet." msgstr "لم يتم تقديم أي إيضاح حتى الآن." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:667 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:673 msgid "Responded:" msgstr "تم الرد:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:669 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:675 msgid "Requested:" msgstr "تاريخ الطلب:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:674 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:680 msgid "attachment(s)" msgstr "مرفق(ات)" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:680 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:686 #: templates/complaints/explanation_success.html:76 msgid "Attachments:" msgstr "المرفقات:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:692 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:698 msgid "Request Message:" msgstr "رسالة الطلب:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:704 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:710 msgid "Copy Link" msgstr "نسخ الرابط" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:707 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:713 msgid "Resend Email" msgstr "إعادة إرسال البريد الإلكتروني" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:715 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:721 #: templates/complaints/explanation_already_submitted.html:95 #: templates/complaints/explanation_success.html:95 msgid "Explanation ID:" msgstr "رقم الإيضاح:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:716 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:722 msgid "Token:" msgstr "الرمز:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:729 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:735 msgid "No explanation has been submitted yet." msgstr "لم يتم تقديم أي إيضاح حتى الآن." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:736 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:763 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:942 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:742 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:769 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:948 msgid "Request Explanation" msgstr "طلب إيضاح" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:739 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:745 msgid "" "Send a link to the assigned staff member requesting their explanation about " "this complaint." -msgstr "" -"إرسال رابط إلى الموظف المعيّن لطلب إيضاحه بخصوص هذه الشكوى." +msgstr "إرسال رابط إلى الموظف المعيّن لطلب إيضاحه بخصوص هذه الشكوى." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:745 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:751 msgid "Will be sent to:" msgstr "سيتم الإرسال إلى:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:752 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:758 msgid "No email configured" msgstr "لم يتم إعداد بريد إلكتروني" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:757 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:763 msgid "Custom Message (Optional)" msgstr "رسالة مخصصة (اختياري)" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:759 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:765 msgid "Add a custom message to include in the email..." msgstr "أضف رسالة مخصصة لتضمينها في البريد الإلكتروني..." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:769 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:775 msgid "" "Please assign a staff member to this complaint before requesting an " "explanation." -msgstr "" -"يرجى تعيين موظف لهذه الشكوى قبل طلب الإيضاح." +msgstr "يرجى تعيين موظف لهذه الشكوى قبل طلب الإيضاح." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:785 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:791 msgid "Related PX Actions" msgstr "إجراءات PX المرتبطة" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:811 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:817 msgid "No PX actions created yet" msgstr "لم يتم إنشاء أي إجراءات PX حتى الآن" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:830 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:836 msgid "Download PDF" msgstr "تحميل PDF" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:835 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:841 msgid "" "This will generate a professionally formatted PDF with all complaint " "details, including AI analysis, staff assignment, and resolution information." msgstr "" -"سيتم إنشاء ملف PDF بتنسيق احترافي يتضمن جميع تفاصيل الشكوى، بما في ذلك " -"تحليل الذكاء الاصطناعي، تعيين الموظف، ومعلومات المعالجة." +"سيتم إنشاء ملف PDF بتنسيق احترافي يتضمن جميع تفاصيل الشكوى، بما في ذلك تحليل " +"الذكاء الاصطناعي، تعيين الموظف، ومعلومات المعالجة." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:844 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:850 msgid "PDF Contents" msgstr "محتويات ملف PDF" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:847 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:853 msgid "Header:" msgstr "العنوان:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:848 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:854 msgid "Basic Information:" msgstr "المعلومات الأساسية:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:849 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:855 #: templates/complaints/explanation_form.html:86 #: templates/emails/explanation_request.html:161 msgid "Description:" msgstr "الوصف:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:850 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:856 msgid "Staff Assignment:" msgstr "تعيين الموظف:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:851 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:857 msgid "AI Analysis:" msgstr "تحليل الذكاء الاصطناعي:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:852 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:858 msgid "Resolution:" msgstr "المعالجة:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:858 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:864 #: templates/observations/observation_detail.html:406 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:861 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:867 msgid "" "PDF generation requires WeasyPrint to be installed. If you see an error " "message, please contact your system administrator." msgstr "" -"يتطلب إنشاء ملف PDF تثبيت WeasyPrint. في حال ظهور رسالة خطأ، يرجى التواصل " -"مع مدير النظام." +"يتطلب إنشاء ملف PDF تثبيت WeasyPrint. في حال ظهور رسالة خطأ، يرجى التواصل مع " +"مدير النظام." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:876 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:882 msgid "Staff Assignment" msgstr "تعيين الموظف" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:882 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:888 msgid "Staff member that complaint is about" msgstr "الموظف المعني بالشكوى" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:900 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:906 msgid "Assign Staff" msgstr "تعيين موظف" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:905 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:911 msgid "This complaint needs staff review" msgstr "تتطلب هذه الشكوى مراجعة من الموظف" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:936 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:427 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:942 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:433 msgid "Update Status" msgstr "تحديث الحالة" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:948 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:954 msgid "Send Notification" msgstr "إرسال إشعار" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:954 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1101 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:960 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1107 msgid "Escalate" msgstr "تصعيد" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1012 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1215 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1018 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1221 msgid "Assign Admin" msgstr "تعيين مشرف" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1014 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1020 msgid "No admin assigned to this complaint" msgstr "لم يتم تعيين مشرف لهذه الشكوى" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1022 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:560 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1028 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:566 msgid "Resolved By" msgstr "تم الحل بواسطة" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1035 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1041 msgid "Closed By" msgstr "تم الإغلاق بواسطة" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1052 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1058 msgid "Resolution Survey" msgstr "استبيان الحل" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1068 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1074 msgid "View Survey" msgstr "عرض الاستبيان" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1084 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1090 msgid "Escalate Complaint" msgstr "تصعيد الشكوى" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1090 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1096 msgid "This will escalate complaint to higher management." msgstr "سيتم تصعيد الشكوى إلى الإدارة العليا." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1095 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1101 msgid "Explain why this complaint needs escalation..." msgstr "اشرح سبب تصعيد هذه الشكوى..." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1115 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1121 msgid "Create PX Action from AI Suggestion" msgstr "إنشاء إجراء PX من اقتراح الذكاء الاصطناعي" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1122 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1128 msgid "" "This will create a PX Action based on AI-suggested action for this complaint." msgstr "" -"سيتم إنشاء إجراء PX بناءً على الإجراء المقترح بواسطة الذكاء الاصطناعي لهذه الشكوى." +"سيتم إنشاء إجراء PX بناءً على الإجراء المقترح بواسطة الذكاء الاصطناعي لهذه " +"الشكوى." - -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1126 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1132 msgid "Auto-mapped Category" msgstr "فئة معينة تلقائيًا" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1134 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1140 msgid "Category automatically mapped from complaint category" msgstr "تم تعيين الفئة تلقائيًا من فئة الشكوى" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1138 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1144 msgid "Assign To (Optional)" msgstr "تعيين إلى (اختياري)" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1140 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1146 msgid "Leave unassigned" msgstr "ترك بدون تعيين" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1145 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1151 msgid "If left unassigned, you can assign the action later." msgstr "في حال تركه دون تعيين، يمكنك تعيين الإجراء لاحقًا." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1149 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1155 msgid "Action Description" msgstr "وصف الإجراء" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1158 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1164 msgid "Create Action" msgstr "إنشاء إجراء" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1171 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1177 msgid "Select Staff Member" msgstr "اختيار موظف" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1179 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1185 msgid "Filter by Department" msgstr "تصفية حسب القسم" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1185 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1191 #: templates/organizations/staff_hierarchy.html:222 #: templates/organizations/staff_hierarchy_d3.html:60 msgid "Search Staff" msgstr "بحث عن موظف" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1223 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1229 msgid "Search Admins" msgstr "البحث عن المشرفين" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1227 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1233 msgid "Shows PX Admins and Hospital Admins from this hospital" msgstr "يعرض مشرفي PX ومشرفي المستشفى من هذا المستشفى" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1242 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1248 msgid "Assign Selected Admin" msgstr "تعيين المشرف المحدد" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1255 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1261 msgid "Send Complaint Notification" msgstr "إرسال إشعار الشكوى" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1264 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1270 msgid "AI Summary" msgstr "ملخص الذكاء الاصطناعي" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1265 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1271 msgid "you can edit this before sending" msgstr "يمكنك تعديل هذا قبل الإرسال" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1270 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1276 msgid "This is AI-generated summary. You can edit it before sending." msgstr "هذا ملخص تم إنشاؤه بواسطة الذكاء الاصطناعي. يمكنك تعديله قبل الإرسال." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1333 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1339 msgid "Department Head of" msgstr "رئيس قسم" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1345 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1365 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1351 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1371 msgid "No recipient available" msgstr "لا يوجد مستلم متاح" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1346 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1352 msgid "" "The assigned staff has no user account and no department manager is set." msgstr "الموظف المعيّن لا يملك حساب مستخدم ولم يتم تعيين مدير للقسم." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1366 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1372 msgid "No staff or department manager assigned to this complaint." msgstr "لم يتم تعيين موظف أو مدير قسم لهذه الشكوى." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1375 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1381 msgid "Additional Message (Optional)" msgstr "رسالة إضافية (اختياري)" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1387 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1393 #: templates/complaints/complaint_threshold_form.html:314 #: templates/organizations/staff_detail.html:362 #: templates/organizations/staff_list.html:249 msgid "Send Email" msgstr "إرسال بريد إلكتروني" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1726 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1732 msgid "Are you sure you want to request an explanation?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في طلب إيضاح؟" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1749 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1755 msgid "Explanation request sent successfully!" msgstr "تم إرسال طلب الإيضاح بنجاح!" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1752 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1802 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1758 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1808 msgid "Error:" msgstr "خطأ:" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1752 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1802 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1758 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1808 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ غير معروف" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1759 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1765 msgid "Failed to send explanation request. Please try again." msgstr "فشل إرسال طلب الإيضاح. يرجى المحاولة مرة أخرى." -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1771 -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1780 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1777 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1786 msgid "Link copied to clipboard!" msgstr "تم نسخ الرابط إلى الحافظة!" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1785 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1791 msgid "Resend explanation request email?" msgstr "هل ترغب في إعادة إرسال بريد طلب الإيضاح؟" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1800 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1806 msgid "Email resent successfully!" msgstr "تمت إعادة إرسال البريد الإلكتروني بنجاح!" -#: templates/complaints/complaint_detail.html:1807 +#: templates/complaints/complaint_detail.html:1813 msgid "Failed to resend email. Please try again." msgstr "فشلت إعادة إرسال البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى." @@ -5133,110 +5248,70 @@ msgstr "فشلت إعادة إرسال البريد الإلكتروني. يرج msgid "New Complaint" msgstr "شكوى جديدة" -#: templates/complaints/complaint_form.html:40 +#: templates/complaints/complaint_form.html:46 msgid "Create New Complaint" msgstr "إنشاء شكوى جديدة" -#: templates/complaints/complaint_form.html:42 +#: templates/complaints/complaint_form.html:48 msgid "File a new patient complaint with SLA tracking" msgstr "تقديم شكوى مريض جديدة مع تتبع اتفاقية مستوى الخدمة (SLA)" -#: templates/complaints/complaint_form.html:53 +#: templates/complaints/complaint_form.html:59 #: templates/journeys/instance_detail.html:323 #: templates/surveys/instance_detail.html:102 msgid "Patient Information" msgstr "معلومات المريض" -#: templates/complaints/complaint_form.html:60 -msgid "Search and select patient" -msgstr "ابحث واختر المريض" +#: templates/complaints/complaint_form.html:166 +msgid "AI Classification" +msgstr "تصنيف الذكاء الاصطناعي" -#: templates/complaints/complaint_form.html:62 -msgid "Search by MRN or name" -msgstr "ابحث برقم الملف الطبي أو الاسم" +#: templates/complaints/complaint_form.html:169 +msgid "AI will automatically analyze and classify your complaint:" +msgstr "سيقوم الذكاء الاصطناعي بتحليل شكواك وتصنيفها تلقائيًا:" -#: templates/complaints/complaint_form.html:83 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:60 -msgid "Select hospital" -msgstr "اختر المستشفى" +#: templates/complaints/complaint_form.html:172 +msgid "AI-generated title" +msgstr "عنوان مُنشأ بواسطة الذكاء الاصطناعي" -#: templates/complaints/complaint_form.html:93 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:70 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:254 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:261 -msgid "Select department" -msgstr "اختر القسم" +#: templates/complaints/complaint_form.html:173 +msgid "AI-determined category" +msgstr "فئة محددة بواسطة الذكاء الاصطناعي" -#: templates/complaints/complaint_form.html:102 -msgid "Select staff" -msgstr "اختر الموظف" +#: templates/complaints/complaint_form.html:174 +msgid "AI-calculated severity" +msgstr "درجة الخطورة محسوبة بواسطة الذكاء الاصطناعي" -#: templates/complaints/complaint_form.html:164 -msgid "Detailed description of the complaint..." -msgstr "وصف مفصل للشكوى..." +#: templates/complaints/complaint_form.html:175 +msgid "AI-calculated priority" +msgstr "الأولوية محسوبة بواسطة الذكاء الاصطناعي" -#: templates/complaints/complaint_form.html:171 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:126 -msgid "Select category" -msgstr "اختر الفئة" - -#: templates/complaints/complaint_form.html:202 -msgid "Select severity" -msgstr "اختر شدة الشكوى" - -#: templates/complaints/complaint_form.html:216 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:163 -msgid "Select priority" -msgstr "اختر الأولوية" - -#: templates/complaints/complaint_form.html:227 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:174 -msgid "Select source" -msgstr "اختر المصدر" - -#: templates/complaints/complaint_form.html:231 -#: templates/surveys/instance_detail.html:5 -msgid "Survey" -msgstr "الاستبيان" - -#: templates/complaints/complaint_form.html:232 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:182 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:197 -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:275 -#: templates/social/social_comment_detail.html:15 -#: templates/social/social_platform.html:15 -msgid "Social Media" -msgstr "وسائل التواصل الاجتماعي" - -#: templates/complaints/complaint_form.html:234 -msgid "Ministry of Health" -msgstr "وزارة الصحة" - -#: templates/complaints/complaint_form.html:235 -msgid "Council of Health Insurance" -msgstr "مجلس الضمان الصحي" - -#: templates/complaints/complaint_form.html:250 +#: templates/complaints/complaint_form.html:185 msgid "SLA deadline will be automatically calculated based on severity" msgstr "" "سيتم حساب الموعد النهائي لاتفاقية مستوى الخدمة تلقائيًا بناءً على شدة الشكوى" -#: templates/complaints/complaint_form.html:253 +#: templates/complaints/complaint_form.html:188 msgid "4 hours" msgstr "٤ ساعات" -#: templates/complaints/complaint_form.html:254 +#: templates/complaints/complaint_form.html:189 msgid "24 hours" msgstr "٢٤ ساعة" -#: templates/complaints/complaint_form.html:255 +#: templates/complaints/complaint_form.html:190 msgid "72 hours" msgstr "٧٢ ساعة" -#: templates/complaints/complaint_form.html:256 +#: templates/complaints/complaint_form.html:191 msgid "168 hours (7 days)" msgstr "١٦٨ ساعة (٧ أيام)" +#: templates/complaints/complaint_form.html:245 +#: templates/complaints/complaint_form.html:252 +msgid "Select staff" +msgstr "اختر الموظف" + #: templates/complaints/complaint_list.html:5 #: templates/complaints/complaint_list.html:87 msgid "Complaints Console" @@ -5257,6 +5332,8 @@ msgstr "العنوان، رقم الملف الطبي، اسم المريض..." #: templates/complaints/complaint_list.html:193 #: templates/complaints/inquiry_list.html:187 #: templates/observations/observation_list.html:196 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:43 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:43 msgid "All Statuses" msgstr "جميع الحالات" @@ -5271,6 +5348,7 @@ msgstr "جميع درجات الخطورة" #: templates/complaints/escalation_rule_form.html:194 #: templates/complaints/inquiry_list.html:200 #: templates/complaints/sla_config_list.html:65 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:55 msgid "All Priorities" msgstr "جميع الأولويات" @@ -5295,10 +5373,12 @@ msgid "Export Excel" msgstr "تصدير Excel" #: templates/complaints/complaint_list.html:393 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:240 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:540 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:246 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:546 #: templates/complaints/inquiry_list.html:364 #: templates/observations/observation_list.html:370 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:149 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:129 msgid "Unassigned" msgstr "غير معين" @@ -5372,7 +5452,8 @@ msgstr "email1@example.com, email2@example.com" #: templates/complaints/complaint_threshold_form.html:196 msgid "" "Comma-separated list of email addresses to notify when threshold is reached" -msgstr "قائمة بعناوين البريد الإلكتروني مفصولة بفواصل لإشعارها عند الوصول إلى الحد" +msgstr "" +"قائمة بعناوين البريد الإلكتروني مفصولة بفواصل لإشعارها عند الوصول إلى الحد" #: templates/complaints/complaint_threshold_form.html:213 msgid "Only active thresholds will be monitored" @@ -5384,9 +5465,11 @@ msgstr "ملاحظات اختيارية حول هذا الحد" #: templates/complaints/complaint_threshold_form.html:255 #: templates/complaints/escalation_rule_form.html:267 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:217 +#: templates/complaints/inquiry_form.html:163 #: templates/complaints/sla_config_form.html:201 -#: templates/standards/standard_form.html:146 +#: templates/standards/category_form.html:97 +#: templates/standards/source_form.html:110 +#: templates/standards/standard_form.html:173 msgid "Help" msgstr "مساعدة" @@ -5398,7 +5481,8 @@ msgstr "فهم حدود الشكاوى" msgid "" "Thresholds monitor complaint metrics and trigger actions when limits are " "exceeded." -msgstr "تقوم الحدود بمراقبة مؤشرات الشكاوى وتفعيل الإجراءات عند تجاوز القيم المحددة." +msgstr "" +"تقوم الحدود بمراقبة مؤشرات الشكاوى وتفعيل الإجراءات عند تجاوز القيم المحددة." #: templates/complaints/complaint_threshold_form.html:265 msgid "Threshold Types" @@ -5485,6 +5569,10 @@ msgstr "تهيئة الحدود للتنبيهات والتقارير التلق msgid "Create Threshold" msgstr "إنشاء حد" +#: templates/complaints/complaint_threshold_list.html:95 +msgid "Metric" +msgstr "المؤشر" + #: templates/complaints/complaint_threshold_list.html:98 msgid "Action" msgstr "الإجراء" @@ -5498,7 +5586,6 @@ msgid "No thresholds found. Create your first threshold to get started." msgstr "لم يتم العثور على أي حدود. أنشئ أول حد للبدء." # Escalation Rules - #: templates/complaints/escalation_rule_form.html:16 msgid "Edit escalation rule" msgstr "تعديل قاعدة التصعيد" @@ -5531,6 +5618,7 @@ msgid "Trigger Hours" msgstr "ساعات التفعيل" #: templates/complaints/escalation_rule_form.html:109 +#: templates/complaints/sla_config_form.html:111 msgid "e.g., 24" msgstr "مثال: 24" @@ -5590,7 +5678,9 @@ msgstr "فهم قواعد التصعيد" msgid "" "Escalation rules automatically reassign complaints to higher-level staff " "when they exceed specified time thresholds." -msgstr "تعيد قواعد التصعيد تعيين الشكاوى تلقائيًا إلى موظفين ذوي مستوى أعلى عند تجاوز المهل الزمنية المحددة." +msgstr "" +"تعيد قواعد التصعيد تعيين الشكاوى تلقائيًا إلى موظفين ذوي مستوى أعلى عند تجاوز " +"المهل الزمنية المحددة." #: templates/complaints/escalation_rule_form.html:278 msgid "Level 1: Escalate to department head" @@ -5659,7 +5749,6 @@ msgid "No escalation rules found. Create your first rule to get started." msgstr "لم يتم العثور على أي قواعد تصعيد. أنشئ أول قاعدة للبدء." # Explanation Status - #: templates/complaints/explanation_already_submitted.html:7 #: templates/complaints/explanation_already_submitted.html:56 #: templates/complaints/explanation_already_submitted.html:96 @@ -5670,7 +5759,8 @@ msgstr "تم الإرسال مسبقًا" msgid "" "This explanation link has already been used. Each explanation link can only " "be used once." -msgstr "تم استخدام رابط الإيضاح هذا مسبقًا. يمكن استخدام كل رابط إيضاح مرة واحدة فقط." +msgstr "" +"تم استخدام رابط الإيضاح هذا مسبقًا. يمكن استخدام كل رابط إيضاح مرة واحدة فقط." #: templates/complaints/explanation_already_submitted.html:63 msgid "Complaint Information" @@ -5748,8 +5838,7 @@ msgstr "المرفقات (اختياري)" msgid "" "You can attach relevant documents, images, or other files to support your " "explanation." -msgstr "" -"يمكنك إرفاق مستندات أو صور أو ملفات أخرى ذات صلة لدعم إيضاحك." +msgstr "يمكنك إرفاق مستندات أو صور أو ملفات أخرى ذات صلة لدعم إيضاحك." #: templates/complaints/explanation_form.html:127 msgid "" @@ -5767,8 +5856,8 @@ msgid "" "This link can only be used once. After submitting your explanation, it will " "expire and cannot be used again." msgstr "" -"يمكن استخدام هذا الرابط مرة واحدة فقط. بعد تقديم الإيضاح، ستنتهي صلاحيته " -"ولا يمكن استخدامه مرة أخرى." +"يمكن استخدام هذا الرابط مرة واحدة فقط. بعد تقديم الإيضاح، ستنتهي صلاحيته ولا " +"يمكن استخدامه مرة أخرى." #: templates/complaints/explanation_success.html:7 msgid "Explanation Submitted" @@ -5782,8 +5871,7 @@ msgstr "تم تقديم الإيضاح بنجاح!" msgid "" "Thank you for providing your explanation. It has been received and will be " "reviewed by the PX team." -msgstr "" -"شكرًا لتقديمك الإيضاح. تم استلامه وسيتم مراجعته من قبل فريق PX." +msgstr "شكرًا لتقديمك الإيضاح. تم استلامه وسيتم مراجعته من قبل فريق PX." #: templates/complaints/explanation_success.html:63 msgid "Complaint Summary" @@ -5814,52 +5902,54 @@ msgstr "وقت الإرسال:" msgid "A confirmation email has been sent to the complaint assignee." msgstr "تم إرسال رسالة تأكيد إلى المسؤول عن الشكوى." -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:107 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:36 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:108 +#: templates/complaints/inquiry_form.html:33 +msgid "Back to My Inquiries" +msgstr "العودة إلى استفساراتي" + +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:112 +#: templates/complaints/inquiry_form.html:37 msgid "Back to Inquiries" msgstr "العودة إلى الاستفسارات" -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:225 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:189 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:231 msgid "Channel" msgstr "القناة" -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:258 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:264 msgid "Response" msgstr "الرد" -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:263 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:269 msgid "Responded by" msgstr "تم الرد من قبل" -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:399 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:405 msgid "Select user..." msgstr "اختر مستخدم..." -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:455 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:461 msgid "Respond to Inquiry" msgstr "الرد على الاستفسار" -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:461 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:467 #: templates/feedback/feedback_detail.html:501 msgid "Enter your response..." msgstr "أدخل ردك..." -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:463 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:469 msgid "Send Response" msgstr "إرسال الرد" -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:473 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:79 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:479 +#: templates/complaints/inquiry_form.html:87 #: templates/complaints/public_complaint_form.html:134 #: templates/organizations/staff_detail.html:107 msgid "Contact Information" msgstr "معلومات الاتصال" -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:488 -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:509 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:178 -#: templates/complaints/inquiry_form.html:193 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:494 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:515 #: templates/core/public_submit.html:808 #: templates/feedback/feedback_form.html:144 #: templates/observations/observation_detail.html:269 @@ -5873,12 +5963,12 @@ msgstr "معلومات الاتصال" msgid "Phone" msgstr "رقم الهاتف" -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:537 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:543 #: templates/observations/public_track.html:309 msgid "Assigned" msgstr "تم التعيين" -#: templates/complaints/inquiry_detail.html:547 +#: templates/complaints/inquiry_detail.html:553 msgid "Responded By" msgstr "تم الرد بواسطة" @@ -5887,114 +5977,26 @@ msgstr "تم الرد بواسطة" msgid "New Inquiry" msgstr "استفسار جديد" -#: templates/complaints/inquiry_form.html:40 +#: templates/complaints/inquiry_form.html:42 msgid "Create New Inquiry" msgstr "إنشاء استفسار جديد" -#: templates/complaints/inquiry_form.html:42 +#: templates/complaints/inquiry_form.html:44 msgid "Create a new patient inquiry or request" msgstr "إنشاء استفسار أو طلب جديد للمريض" -#: templates/complaints/inquiry_form.html:84 -#: templates/core/public_submit.html:795 templates/core/public_submit.html:801 -#: templates/core/public_submit.html:809 templates/core/public_submit.html:815 -msgid "Optional" -msgstr "اختياري" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:86 -msgid "Search by MRN or name..." -msgstr "البحث برقم الملف الطبي أو الاسم..." - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:93 -msgid "OR" -msgstr "أو" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:100 -msgid "Name of contact person" -msgstr "اسم جهة الاتصال" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:130 -#: templates/complaints/inquiry_list.html:216 -msgid "Pharmacy" -msgstr "الصيدلية" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:131 -#: templates/complaints/inquiry_list.html:217 -msgid "Insurance" -msgstr "التأمين" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:132 -#: templates/complaints/inquiry_list.html:218 -#: templates/feedback/feedback_delete_confirm.html:61 -#: templates/feedback/feedback_detail.html:154 -#: templates/feedback/feedback_form.html:65 -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:68 -msgid "Feedback" -msgstr "ملاحظات" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:147 -msgid "Detailed description of the inquiry..." -msgstr "وصف تفصيلي للاستفسار..." - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:180 -msgid "Website" -msgstr "الموقع الإلكتروني" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:181 -msgid "Walk-in" -msgstr "حضور شخصي" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:191 -msgid "Select channel" -msgstr "اختر القناة" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:192 -msgid "In Person" -msgstr "حضوريًا" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:195 -msgid "Web Form" -msgstr "نموذج ويب" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:196 -msgid "Mobile App" -msgstr "تطبيق الجوال" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:198 -msgid "Fax" -msgstr "فاكس" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:208 -msgid "Optional due date" -msgstr "تاريخ استحقاق اختياري" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:210 -msgid "Leave empty for default based on priority" -msgstr "اتركه فارغًا للاعتماد على الإعداد الافتراضي حسب الأولوية" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:220 +#: templates/complaints/inquiry_form.html:166 msgid "Use this form to create a new inquiry from a patient or visitor." msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء استفسار جديد من مريض أو زائر." -#: templates/complaints/inquiry_form.html:224 -msgid "" -"If the inquiry is from a registered patient, search and select them. " -"Otherwise, provide contact information." -msgstr "" -"إذا كان الاستفسار من مريض مسجل، ابحث عنه واختره. وإلا، يرجى تقديم معلومات " -"الاتصال." +#: templates/complaints/inquiry_form.html:170 +msgid "Fill in the inquiry details. Fields marked with * are required." +msgstr "يرجى تعبئة تفاصيل الاستفسار. الحقول المعلّمة بعلامة * إلزامية." -#: templates/complaints/inquiry_form.html:227 -msgid "Fields marked with * are required." -msgstr "الحقول التي تحتوي على * مطلوبة." - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:290 -msgid "No patients found" -msgstr "لم يتم العثور على مرضى" - -#: templates/complaints/inquiry_form.html:323 -msgid "Selected Patient" -msgstr "المريض المحدد" +#: templates/complaints/inquiry_form.html:203 +#: templates/complaints/inquiry_form.html:210 +msgid "Select department" +msgstr "اختر القسم" #: templates/complaints/inquiry_list.html:5 #: templates/complaints/inquiry_list.html:86 @@ -6006,9 +6008,26 @@ msgid "Manage patient inquiries and requests" msgstr "إدارة استفسارات وطلبات المرضى" #: templates/complaints/inquiry_list.html:179 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:35 msgid "Subject, contact name..." msgstr "الموضوع، اسم جهة الاتصال..." +#: templates/complaints/inquiry_list.html:216 +msgid "Pharmacy" +msgstr "الصيدلية" + +#: templates/complaints/inquiry_list.html:217 +msgid "Insurance" +msgstr "التأمين" + +#: templates/complaints/inquiry_list.html:218 +#: templates/feedback/feedback_delete_confirm.html:61 +#: templates/feedback/feedback_detail.html:154 +#: templates/feedback/feedback_form.html:65 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:68 +msgid "Feedback" +msgstr "ملاحظات" + #: templates/complaints/public_complaint_form.html:4 msgid "Submit a Complaint" msgstr "تقديم شكوى" @@ -6390,6 +6409,9 @@ msgstr "معلومات:" #: templates/core/no_hospital_assigned.html:36 #: templates/layouts/partials/topbar.html:115 +#: templates/layouts/source_user_base.html:690 +#: templates/layouts/source_user_base.html:745 +#: templates/layouts/source_user_base.html:803 msgid "Logout" msgstr "تسجيل الخروج" @@ -6568,6 +6590,11 @@ msgstr "" msgid "Staff ID" msgstr "معرّف الموظف" +#: templates/core/public_submit.html:795 templates/core/public_submit.html:801 +#: templates/core/public_submit.html:809 templates/core/public_submit.html:815 +msgid "Optional" +msgstr "اختياري" + #: templates/core/public_submit.html:823 #: templates/observations/public_new.html:373 msgid "Submit Observation" @@ -6607,17 +6634,6 @@ msgstr "تم الاختيار" msgid "No hospitals found in the system." msgstr "لم يتم العثور على مستشفيات في النظام." -#: templates/core/select_hospital.html:63 -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:22 -#: templates/references/document_form.html:59 -#: templates/references/folder_form.html:45 templates/references/search.html:23 -#: templates/standards/department_standards.html:21 -#: templates/standards/search.html:14 -#: templates/standards/standard_detail.html:14 -#: templates/standards/standard_form.html:20 -msgid "Back to Dashboard" -msgstr "العودة إلى لوحة التحكم" - #: templates/core/select_hospital.html:67 msgid "Continue" msgstr "متابعة" @@ -6838,6 +6854,7 @@ msgid "Stages" msgstr "المراحل" #: templates/layouts/base.html:9 templates/layouts/public_base.html:8 +#: templates/layouts/source_user_base.html:9 msgid "PX360 - Patient Experience Management" msgstr "PX360 - إدارة تجربة المريض" @@ -6855,7 +6872,7 @@ msgid "All Complaints" msgstr "جميع الشكاوى" #: templates/layouts/partials/sidebar.html:56 -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:313 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:346 #: templates/social/social_comment_list.html:23 msgid "Analytics" msgstr "التحليلات" @@ -6882,16 +6899,22 @@ msgstr "قائمة الموظفين" msgid "Hierarchy" msgstr "الهيكل التنظيمي" -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:213 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:204 #: templates/organizations/staff_hierarchy_d3.html:12 msgid "Organizations" msgstr "المنظمات" -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:235 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:226 msgid "Interactions" msgstr "التفاعلات" -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:284 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:266 +#: templates/social/social_comment_detail.html:15 +#: templates/social/social_platform.html:15 +msgid "Social Media" +msgstr "وسائل التواصل الاجتماعي" + +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:275 #: templates/px_sources/source_confirm_delete.html:14 #: templates/px_sources/source_detail.html:14 #: templates/px_sources/source_form.html:14 @@ -6902,27 +6925,38 @@ msgstr "التفاعلات" msgid "PX Sources" msgstr "مصادر PX" -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:293 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:284 msgid "References" msgstr "المراجع" -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:302 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:297 msgid "Standards" msgstr "المعايير" -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:322 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:313 +#: templates/standards/dashboard.html:15 templates/standards/search.html:4 +#: templates/standards/search.html:10 +msgid "Search Standards" +msgstr "بحث المعايير" + +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:323 +#: templates/px_sources/source_list.html:32 +msgid "Sources" +msgstr "المصادر" + +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:355 msgid "QI Projects" msgstr "مشاريع تحسين الجودة" -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:347 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:380 msgid "Configuration" msgstr "الإعدادات" -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:384 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:417 msgid "Switch Hospital" msgstr "تبديل المستشفى" -#: templates/layouts/partials/sidebar.html:411 +#: templates/layouts/partials/sidebar.html:444 msgid "View All Hospitals" msgstr "عرض جميع المستشفيات" @@ -6942,6 +6976,24 @@ msgstr "أنت على اطلاع بكل شيء!" msgid "Select Language" msgstr "اختر اللغة" +#: templates/layouts/source_user_base.html:673 +#: templates/layouts/source_user_base.html:792 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:4 +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "Complaints" +msgid "My Complaints" +msgstr "الشكاوى" + +#: templates/layouts/source_user_base.html:682 +#: templates/layouts/source_user_base.html:797 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:4 +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "Inquiries" +msgid "My Inquiries" +msgstr "الاستفسارات" + #: templates/observations/category_form.html:5 #: templates/observations/category_list.html:5 #: templates/observations/category_list.html:14 @@ -6981,6 +7033,7 @@ msgid "Back to Observations" msgstr "العودة إلى الملاحظات" #: templates/observations/category_list.html:84 +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:28 msgid "Are you sure you want to delete this category?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الفئة؟" @@ -7269,8 +7322,10 @@ msgstr "الأقسام" #: templates/organizations/department_list.html:16 #: templates/organizations/hospital_list.html:16 #: templates/standards/compliance_form.html:29 -#: templates/standards/department_standards.html:48 +#: templates/standards/department_standards.html:49 #: templates/standards/search.html:78 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:33 +#: templates/standards/source_list.html:26 msgid "Code" msgstr "الرمز" @@ -7428,7 +7483,8 @@ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إنشاء حساب مستخ #: templates/organizations/staff_list.html:225 msgid "" "A username will be generated automatically and credentials will be emailed to" -msgstr "سيتم إنشاء اسم مستخدم تلقائيًا وإرسال بيانات الدخول عبر البريد الإلكتروني إلى" +msgstr "" +"سيتم إنشاء اسم مستخدم تلقائيًا وإرسال بيانات الدخول عبر البريد الإلكتروني إلى" #: templates/organizations/staff_detail.html:342 #: templates/organizations/staff_list.html:229 @@ -7515,8 +7571,8 @@ msgid "" "A username will be generated and credentials will be emailed to the staff " "member." msgstr "" -"حدد هذا الخيار لإنشاء حساب مستخدم تلقائيًا لهذا الموظف. سيتم إنشاء اسم " -"مستخدم وإرسال بيانات الدخول إلى الموظف عبر البريد الإلكتروني." +"حدد هذا الخيار لإنشاء حساب مستخدم تلقائيًا لهذا الموظف. سيتم إنشاء اسم مستخدم " +"وإرسال بيانات الدخول إلى الموظف عبر البريد الإلكتروني." #: templates/organizations/staff_form.html:227 msgid "Create user account" @@ -7543,7 +7599,6 @@ msgid "License number is required for physicians" msgstr "رقم الترخيص مطلوب للأطباء" # Staff Hierarchy - #: templates/organizations/staff_hierarchy.html:5 #: templates/organizations/staff_hierarchy.html:130 #: templates/organizations/staff_hierarchy_d3.html:10 @@ -7692,7 +7747,8 @@ msgstr "انقر مرتين على العقدة لعرض تفاصيل الموظ msgid "" "Type in the search box to find a staff member. The chart will automatically " "navigate to them" -msgstr "اكتب في مربع البحث للعثور على موظف، وسيتم الانتقال إليه تلقائيًا في المخطط" +msgstr "" +"اكتب في مربع البحث للعثور على موظف، وسيتم الانتقال إليه تلقائيًا في المخطط" #: templates/organizations/staff_hierarchy_d3.html:122 msgid "Layout Options" @@ -7999,6 +8055,9 @@ msgstr "التاريخ المستهدف" #: templates/px_sources/source_confirm_delete.html:4 #: templates/px_sources/source_confirm_delete.html:26 #: templates/px_sources/source_detail.html:103 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:5 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:11 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:65 msgid "Delete Source" msgstr "حذف المصدر" @@ -8014,7 +8073,8 @@ msgstr "تحذير" #: templates/px_sources/source_confirm_delete.html:47 msgid "" "Are you sure you want to delete this source? This action cannot be undone." -msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المصدر؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." +msgstr "" +"هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المصدر؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." #: templates/px_sources/source_confirm_delete.html:75 msgid "Usage Count" @@ -8109,10 +8169,14 @@ msgstr "للبدء." #: templates/px_sources/source_form.html:4 #: templates/px_sources/source_form.html:17 #: templates/px_sources/source_form.html:23 +#: templates/standards/source_form.html:5 +#: templates/standards/source_form.html:11 +#: templates/standards/source_form.html:96 msgid "Create Source" msgstr "إنشاء مصدر" #: templates/px_sources/source_form.html:40 +#: templates/standards/source_form.html:23 msgid "Source Information" msgstr "معلومات المصدر" @@ -8140,26 +8204,48 @@ msgstr "ألغِ التحديد لتعطيل هذا المصدر (لن يظهر msgid "Manage patient experience source channels" msgstr "إدارة قنوات مصادر تجربة المريض" -#: templates/px_sources/source_list.html:20 +#: templates/px_sources/source_list.html:21 +#: templates/standards/source_list.html:15 +#: templates/standards/source_list.html:77 msgid "Add Source" msgstr "إضافة مصدر" -#: templates/px_sources/source_list.html:30 -msgid "Sources" -msgstr "المصادر" - -#: templates/px_sources/source_list.html:63 +#: templates/px_sources/source_list.html:65 msgid "Name (EN)" msgstr "الاسم (بالإنجليزية)" -#: templates/px_sources/source_list.html:64 +#: templates/px_sources/source_list.html:66 msgid "Name (AR)" msgstr "الاسم (بالعربية)" -#: templates/px_sources/source_list.html:106 +#: templates/px_sources/source_list.html:108 msgid "No sources found. Click 'Add Source' to create one." msgstr "لم يتم العثور على أي مصادر. انقر على «إضافة مصدر» لإنشاء مصدر جديد." +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "No complaints found for this source." +msgid "View all complaints from your source" +msgstr "لم يتم العثور على شكاوى لهذا المصدر." + +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:35 +#, fuzzy +#| msgid "Title, MRN, Patient name..." +msgid "Title, patient name..." +msgstr "العنوان، رقم الملف الطبي، اسم المريض..." + +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:121 +#: templates/standards/standard_detail.html:53 +#: templates/standards/standard_detail.html:63 +msgid "Not specified" +msgstr "غير محدد" + +#: templates/px_sources/source_user_complaint_list.html:166 +#, fuzzy +#| msgid "No complaints found for this source." +msgid "No complaints found for your source." +msgstr "لم يتم العثور على شكاوى لهذا المصدر." + #: templates/px_sources/source_user_confirm_delete.html:4 #: templates/px_sources/source_user_confirm_delete.html:20 #: templates/px_sources/source_user_confirm_delete.html:26 @@ -8172,6 +8258,8 @@ msgid "Back to Source" msgstr "العودة إلى المصدر" #: templates/px_sources/source_user_confirm_delete.html:52 +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:25 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:25 msgid "Warning:" msgstr "تحذير:" @@ -8188,8 +8276,8 @@ msgid "" "The user will lose access to the source dashboard and will not be able to " "create complaints or inquiries from this source." msgstr "" -"سيفقد المستخدم صلاحية الوصول إلى لوحة تحكم المصدر، ولن يتمكن من إنشاء " -"شكاوى أو استفسارات من هذا المصدر." +"سيفقد المستخدم صلاحية الوصول إلى لوحة تحكم المصدر، ولن يتمكن من إنشاء شكاوى " +"أو استفسارات من هذا المصدر." #: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:4 msgid "Source User Dashboard" @@ -8203,23 +8291,23 @@ msgstr "مرحبًا" msgid "You're managing feedback from this source." msgstr "أنت تدير الملاحظات الواردة من هذا المصدر." -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:56 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:52 msgid "Open Inquiries" msgstr "الاستفسارات المفتوحة" -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:102 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:66 msgid "Recent Complaints" msgstr "الشكاوى الأخيرة" -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:162 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:126 msgid "No complaints found for this source." msgstr "لم يتم العثور على شكاوى لهذا المصدر." -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:180 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:144 msgid "Recent Inquiries" msgstr "الاستفسارات الأخيرة" -#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:236 +#: templates/px_sources/source_user_dashboard.html:200 msgid "No inquiries found for this source." msgstr "لم يتم العثور على استفسارات لهذا المصدر." @@ -8265,8 +8353,20 @@ msgid "" "Permissions control what the source user can do in their dashboard. Uncheck " "to restrict access." msgstr "" -"تتحكم الصلاحيات في ما يمكن لمستخدم المصدر القيام به داخل لوحة التحكم. " -"قم بإلغاء التحديد لتقييد الصلاحيات." +"تتحكم الصلاحيات في ما يمكن لمستخدم المصدر القيام به داخل لوحة التحكم. قم " +"بإلغاء التحديد لتقييد الصلاحيات." + +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "No inquiries found for this source." +msgid "View all inquiries from your source" +msgstr "لم يتم العثور على استفسارات لهذا المصدر." + +#: templates/px_sources/source_user_inquiry_list.html:146 +#, fuzzy +#| msgid "No inquiries found for this source." +msgid "No inquiries found for your source." +msgstr "لم يتم العثور على استفسارات لهذا المصدر." #: templates/references/dashboard.html:4 templates/references/dashboard.html:11 #: templates/references/document_view.html:4 @@ -9039,6 +9139,161 @@ msgstr "المعيار" msgid "Existing Attachments" msgstr "المرفقات الحالية" +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:5 +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:11 +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Select Category" +msgid "Delete Category" +msgstr "اختر الفئة" + +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:12 +msgid "Confirm deletion of standard category" +msgstr "" + +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:15 +#: templates/standards/category_form.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "Top Categories" +msgid "Back to Categories" +msgstr "أعلى الفئات" + +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:25 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:25 +#, fuzzy +#| msgid "This action cannot be undone!" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء!" + +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:41 +#: templates/standards/category_list.html:28 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:41 +#: templates/standards/source_list.html:28 +#, fuzzy +#| msgid "Arabic" +msgid "Arabic Name" +msgstr "العربية" + +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:69 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:79 +msgid "Impact" +msgstr "" + +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:73 +msgid "Deleting this category will affect:" +msgstr "" + +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:76 +msgid "All standards linked to this category" +msgstr "" + +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:77 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:87 +msgid "Compliance records for those standards" +msgstr "" + +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:78 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:88 +msgid "Any reports or analytics using this data" +msgstr "" + +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:81 +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:91 +msgid "Consider:" +msgstr "" + +#: templates/standards/category_confirm_delete.html:81 +msgid "You may want to mark this category as inactive instead of deleting it." +msgstr "" + +#: templates/standards/category_form.html:5 +#: templates/standards/category_form.html:11 +#: templates/standards/category_form.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Save Category" +msgid "Update Category" +msgstr "حفظ الفئة" + +#: templates/standards/category_form.html:5 +#: templates/standards/category_form.html:11 +#: templates/standards/category_form.html:83 +#, fuzzy +#| msgid "Save Category" +msgid "Create Category" +msgstr "حفظ الفئة" + +#: templates/standards/category_form.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Category" +msgid "Edit standard category" +msgstr "تعديل الفئة" + +#: templates/standards/category_form.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Add First Category" +msgid "Add new standard category" +msgstr "إضافة أول فئة" + +#: templates/standards/category_form.html:23 +#, fuzzy +#| msgid "Caller Information" +msgid "Category Information" +msgstr "معلومات المتصل" + +#: templates/standards/category_form.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "Lower numbers appear first" +msgid "Lower numbers appear first in lists" +msgstr "الأرقام الأصغر تظهر أولاً" + +#: templates/standards/category_form.html:100 +#, fuzzy +#| msgid "Category" +msgid "Category Order" +msgstr "الفئة" + +#: templates/standards/category_form.html:102 +msgid "" +"Use the order field to control how categories appear in lists and dropdowns. " +"Lower numbers appear first." +msgstr "" + +#: templates/standards/category_form.html:103 +#, fuzzy +#| msgid "Examples:" +msgid "Example:" +msgstr "أمثلة:" + +#: templates/standards/category_form.html:109 +#: templates/standards/source_form.html:122 +#, fuzzy +#| msgid "All Status" +msgid "Active Status" +msgstr "جميع الحالات" + +#: templates/standards/category_form.html:111 +msgid "" +"Only active categories can be used when creating new standards. Inactive " +"categories remain in the system but are not available for selection." +msgstr "" + +#: templates/standards/category_list.html:5 +#: templates/standards/category_list.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Inquiry Categories" +msgid "Standard Categories" +msgstr "فئات الاستفسار" + +#: templates/standards/category_list.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Create categories to organize appreciations" +msgid "Manage categories to organize standards" +msgstr "أنشئ فئات لتنظيم التقديرات" + +#: templates/standards/category_list.html:67 +msgid "Add your first standard category to organize your standards" +msgstr "" + #: templates/standards/compliance_form.html:4 msgid "Update Compliance" msgstr "تحديث الامتثال" @@ -9052,12 +9307,12 @@ msgid "Back to Standards" msgstr "العودة إلى المعايير" #: templates/standards/compliance_form.html:24 -#: templates/standards/standard_detail.html:4 +#: templates/standards/standard_detail.html:6 msgid "Standard Details" msgstr "تفاصيل المعيار" #: templates/standards/compliance_form.html:55 -#: templates/standards/department_standards.html:113 +#: templates/standards/department_standards.html:114 msgid "Compliance Assessment" msgstr "تقييم الامتثال" @@ -9066,8 +9321,8 @@ msgid "Last Assessed Date" msgstr "تاريخ آخر تقييم" #: templates/standards/compliance_form.html:82 -#: templates/standards/department_standards.html:143 -#: templates/standards/standard_detail.html:122 +#: templates/standards/department_standards.html:144 +#: templates/standards/standard_detail.html:124 msgid "Assessor" msgstr "المقيّم" @@ -9076,12 +9331,12 @@ msgid "Assessment Notes" msgstr "ملاحظات التقييم" #: templates/standards/compliance_form.html:102 -#: templates/standards/department_standards.html:154 +#: templates/standards/department_standards.html:159 msgid "Evidence Summary" msgstr "ملخص الأدلة" #: templates/standards/compliance_form.html:111 -#: templates/standards/department_standards.html:164 +#: templates/standards/department_standards.html:169 msgid "Save Assessment" msgstr "حفظ التقييم" @@ -9093,37 +9348,32 @@ msgstr "مرفقات الأدلة" msgid "Standards Compliance Dashboard" msgstr "لوحة متابعة الامتثال للمعايير" -#: templates/standards/dashboard.html:15 templates/standards/search.html:4 -#: templates/standards/search.html:10 -msgid "Search Standards" -msgstr "بحث المعايير" - #: templates/standards/dashboard.html:25 msgid "Total Standards" msgstr "إجمالي المعايير" #: templates/standards/dashboard.html:33 -#: templates/standards/department_standards.html:126 -#: templates/standards/standard_detail.html:81 +#: templates/standards/department_standards.html:127 +#: templates/standards/standard_detail.html:83 msgid "Met" msgstr "مستوفى" #: templates/standards/dashboard.html:41 -#: templates/standards/department_standards.html:127 -#: templates/standards/standard_detail.html:84 +#: templates/standards/department_standards.html:128 +#: templates/standards/standard_detail.html:86 msgid "Partially Met" msgstr "مستوفى جزئياً" #: templates/standards/dashboard.html:49 -#: templates/standards/department_standards.html:128 -#: templates/standards/standard_detail.html:87 +#: templates/standards/department_standards.html:129 +#: templates/standards/standard_detail.html:89 msgid "Not Met" msgstr "غير مستوفى" #: templates/standards/dashboard.html:57 -#: templates/standards/department_standards.html:71 -#: templates/standards/department_standards.html:125 -#: templates/standards/standard_detail.html:90 +#: templates/standards/department_standards.html:72 +#: templates/standards/department_standards.html:126 +#: templates/standards/standard_detail.html:92 msgid "Not Assessed" msgstr "غير مُقيَّم" @@ -9143,75 +9393,71 @@ msgstr "آخر تحديثات الامتثال" msgid "No recent updates" msgstr "لا توجد تحديثات حديثة" -#: templates/standards/department_standards.html:5 +#: templates/standards/department_standards.html:6 msgid "Department Standards" msgstr "معايير القسم" -#: templates/standards/department_standards.html:12 +#: templates/standards/department_standards.html:13 msgid "Standards Compliance" msgstr "الامتثال للمعايير" -#: templates/standards/department_standards.html:17 +#: templates/standards/department_standards.html:18 msgid "Add Standard" msgstr "إضافة معيار" -#: templates/standards/department_standards.html:32 +#: templates/standards/department_standards.html:33 msgid "Search standards..." msgstr "بحث في المعايير..." -#: templates/standards/department_standards.html:41 +#: templates/standards/department_standards.html:42 msgid "Standards List" msgstr "قائمة المعايير" -#: templates/standards/department_standards.html:51 -#: templates/standards/standard_detail.html:123 +#: templates/standards/department_standards.html:52 +#: templates/standards/standard_detail.html:125 msgid "Evidence" msgstr "الأدلة" -#: templates/standards/department_standards.html:84 -#: templates/standards/department_standards.html:89 +#: templates/standards/department_standards.html:85 +#: templates/standards/department_standards.html:90 msgid "Assess" msgstr "تقييم" -#: templates/standards/department_standards.html:97 +#: templates/standards/department_standards.html:98 #: templates/standards/search.html:118 msgid "No standards found" msgstr "لا توجد معايير" -#: templates/standards/department_standards.html:122 +#: templates/standards/department_standards.html:123 msgid "Compliance Status" msgstr "حالة الامتثال" -#: templates/standards/department_standards.html:134 +#: templates/standards/department_standards.html:135 msgid "Assessment Date" msgstr "تاريخ التقييم" -#: templates/standards/department_standards.html:138 +#: templates/standards/department_standards.html:139 msgid "Auto-filled with today's date" msgstr "يُعبّأ تلقائياً بتاريخ اليوم" #: templates/standards/department_standards.html:148 +#, fuzzy +#| msgid "Current Folder" +msgid "Current logged-in user" +msgstr "المجلد الحالي" + +#: templates/standards/department_standards.html:153 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" -#: templates/standards/department_standards.html:150 +#: templates/standards/department_standards.html:155 msgid "Add any notes about the assessment..." msgstr "أضف ملاحظات حول التقييم..." -#: templates/standards/department_standards.html:156 +#: templates/standards/department_standards.html:161 msgid "Summarize the evidence supporting this assessment..." msgstr "لخّص الأدلة الداعمة لهذا التقييم..." -#: templates/standards/department_standards.html:251 -#: templates/standards/department_standards.html:255 -msgid "Error creating compliance record" -msgstr "خطأ في إنشاء سجل الامتثال" - -#: templates/standards/department_standards.html:288 -#: templates/standards/department_standards.html:292 -msgid "Error updating compliance" -msgstr "خطأ في تحديث الامتثال" - #: templates/standards/search.html:25 msgid "Search by code, title, or description..." msgstr "البحث بالرمز أو العنوان أو الوصف..." @@ -9228,86 +9474,189 @@ msgstr "نتائج البحث" msgid "All Standards" msgstr "جميع المعايير" -#: templates/standards/standard_detail.html:23 -#: templates/standards/standard_form.html:30 -msgid "Standard Information" -msgstr "معلومات المعيار" +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:12 +msgid "Confirm deletion of standard source" +msgstr "" -#: templates/standards/standard_detail.html:46 -msgid "Effective Date" -msgstr "تاريخ السريان" +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:15 +#: templates/standards/source_form.html:15 +#, fuzzy +#| msgid "Back to Source" +msgid "Back to Sources" +msgstr "العودة إلى المصدر" -#: templates/standards/standard_detail.html:51 -#: templates/standards/standard_detail.html:61 -msgid "Not specified" -msgstr "غير محدد" +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:28 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete this document?" +msgid "Are you sure you want to delete this source?" +msgstr "هل أنت متأكد من حذف هذا المستند؟" -#: templates/standards/standard_detail.html:56 -msgid "Review Date" -msgstr "تاريخ المراجعة" +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:49 +#: templates/standards/source_list.html:29 +msgid "Website" +msgstr "الموقع الإلكتروني" -#: templates/standards/standard_detail.html:72 -msgid "Compliance Summary" -msgstr "ملخص الامتثال" +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:83 +msgid "Deleting this source will affect:" +msgstr "" -#: templates/standards/standard_detail.html:77 -msgid "Assessments" -msgstr "التقييمات" +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:86 +#, fuzzy +#| msgid "No usage records found for this source." +msgid "All standards linked to this source" +msgstr "لم يتم العثور على سجلات استخدام لهذا المصدر." -#: templates/standards/standard_detail.html:111 -msgid "Compliance by Department" -msgstr "الامتثال حسب القسم" +#: templates/standards/source_confirm_delete.html:91 +msgid "You may want to mark this source as inactive instead of deleting it." +msgstr "" -#: templates/standards/standard_detail.html:121 -msgid "Last Assessed" -msgstr "آخر تقييم" +#: templates/standards/source_form.html:5 +#: templates/standards/source_form.html:11 +#: templates/standards/source_form.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Create Source" +msgid "Update Source" +msgstr "إنشاء مصدر" -#: templates/standards/standard_detail.html:143 -msgid "Not assessed" -msgstr "غير مُقيَّم" +#: templates/standards/source_form.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Source" +msgid "Edit standard source" +msgstr "تعديل المصدر" -#: templates/standards/standard_detail.html:165 -msgid "No compliance assessments yet" -msgstr "لا توجد تقييمات امتثال بعد" +#: templates/standards/source_form.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Add Standard" +msgid "Add new standard source" +msgstr "إضافة معيار" -#: templates/standards/standard_form.html:4 -#: templates/standards/standard_form.html:126 -msgid "Create Standard" -msgstr "إنشاء معيار" +#: templates/standards/source_form.html:55 +msgid "Unique code for the source (e.g., CBAHI, JCI, ISO)" +msgstr "" -#: templates/standards/standard_form.html:10 -msgid "Create New Standard" -msgstr "إنشاء معيار جديد" +#: templates/standards/source_form.html:68 +#, fuzzy +#| msgid "Arabic description (optional)" +msgid "Official website URL (optional)" +msgstr "الوصف بالعربية (اختياري)" -#: templates/standards/standard_form.html:11 -msgid "Add a new compliance standard" -msgstr "إضافة معيار امتثال جديد" +#: templates/standards/source_form.html:113 +#, fuzzy +#| msgid "Source Type" +msgid "Source Code" +msgstr "نوع المصدر" -#: templates/standards/standard_form.html:16 -msgid "Back to Department Standards" -msgstr "العودة إلى معايير القسم" - -#: templates/standards/standard_form.html:86 -msgid "Leave empty to apply to all departments" -msgstr "اتركه فارغاً للتطبيق على جميع الأقسام" - -#: templates/standards/standard_form.html:149 -msgid "Standard Code Format" -msgstr "تنسيق رمز المعيار" - -#: templates/standards/standard_form.html:151 -msgid "Use a unique code to identify this standard" +#: templates/standards/source_form.html:115 +#, fuzzy +#| msgid "Use a unique code to identify this standard" +msgid "Use a unique code to identify the standard source organization." msgstr "استخدم رمزاً فريداً لتعريف هذا المعيار" -#: templates/standards/standard_form.html:152 +#: templates/standards/source_form.html:116 +#: templates/standards/standard_form.html:179 msgid "Examples:" msgstr "أمثلة:" -#: templates/standards/standard_form.html:158 +#: templates/standards/source_form.html:124 +msgid "" +"Only active sources can be used when creating new standards. Inactive " +"sources remain in the system but are not available for selection." +msgstr "" + +#: templates/standards/source_list.html:5 +#: templates/standards/source_list.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Standards" +msgid "Standard Sources" +msgstr "المعايير" + +#: templates/standards/source_list.html:12 +msgid "Manage standard sources like CBAHI, JCI, ISO" +msgstr "" + +#: templates/standards/source_list.html:74 +#, fuzzy +#| msgid "No surveys found" +msgid "No sources found" +msgstr "لا توجد استبيانات" + +#: templates/standards/source_list.html:75 +#, fuzzy +#| msgid "No thresholds found. Create your first threshold to get started." +msgid "Add your first standard source to get started" +msgstr "لم يتم العثور على أي حدود. أنشئ أول حد للبدء." + +#: templates/standards/standard_detail.html:25 +#: templates/standards/standard_form.html:31 +msgid "Standard Information" +msgstr "معلومات المعيار" + +#: templates/standards/standard_detail.html:48 +msgid "Effective Date" +msgstr "تاريخ السريان" + +#: templates/standards/standard_detail.html:58 +msgid "Review Date" +msgstr "تاريخ المراجعة" + +#: templates/standards/standard_detail.html:74 +msgid "Compliance Summary" +msgstr "ملخص الامتثال" + +#: templates/standards/standard_detail.html:79 +msgid "Assessments" +msgstr "التقييمات" + +#: templates/standards/standard_detail.html:113 +msgid "Compliance by Department" +msgstr "الامتثال حسب القسم" + +#: templates/standards/standard_detail.html:123 +msgid "Last Assessed" +msgstr "آخر تقييم" + +#: templates/standards/standard_detail.html:145 +msgid "Not assessed" +msgstr "غير مُقيَّم" + +#: templates/standards/standard_detail.html:167 +msgid "No compliance assessments yet" +msgstr "لا توجد تقييمات امتثال بعد" + +#: templates/standards/standard_form.html:5 +#: templates/standards/standard_form.html:153 +msgid "Create Standard" +msgstr "إنشاء معيار" + +#: templates/standards/standard_form.html:11 +msgid "Create New Standard" +msgstr "إنشاء معيار جديد" + +#: templates/standards/standard_form.html:12 +msgid "Add a new compliance standard" +msgstr "إضافة معيار امتثال جديد" + +#: templates/standards/standard_form.html:17 +msgid "Back to Department Standards" +msgstr "العودة إلى معايير القسم" + +#: templates/standards/standard_form.html:113 +msgid "Leave empty to apply to all departments" +msgstr "اتركه فارغاً للتطبيق على جميع الأقسام" + +#: templates/standards/standard_form.html:176 +msgid "Standard Code Format" +msgstr "تنسيق رمز المعيار" + +#: templates/standards/standard_form.html:178 +msgid "Use a unique code to identify this standard" +msgstr "استخدم رمزاً فريداً لتعريف هذا المعيار" + +#: templates/standards/standard_form.html:185 msgid "Department Assignment" msgstr "تعيين القسم" -#: templates/standards/standard_form.html:160 +#: templates/standards/standard_form.html:187 msgid "" "Leave the department field empty if this standard applies to all " "departments. Select a specific department only if the standard is department-" @@ -9316,18 +9665,22 @@ msgstr "" "اترك حقل القسم فارغاً إذا كان المعيار ينطبق على جميع الأقسام. اختر قسماً محدداً " "فقط إذا كان المعيار خاصاً بقسم معين." -#: templates/standards/standard_form.html:163 +#: templates/standards/standard_form.html:190 msgid "Dates" msgstr "التواريخ" -#: templates/standards/standard_form.html:165 +#: templates/standards/standard_form.html:192 msgid "Effective date: When the standard becomes mandatory" msgstr "تاريخ السريان: متى يصبح المعيار إلزامياً" -#: templates/standards/standard_form.html:166 +#: templates/standards/standard_form.html:193 msgid "Review date: When the standard should be reviewed for updates" msgstr "تاريخ المراجعة: متى يجب مراجعة المعيار للتحديث" +#: templates/surveys/instance_detail.html:5 +msgid "Survey" +msgstr "الاستبيان" + #: templates/surveys/instance_detail.html:11 msgid "Back to Surveys" msgstr "العودة إلى الاستبيانات" @@ -9508,6 +9861,82 @@ msgstr "عرض النماذج" msgid "No templates found" msgstr "لا توجد قوالب" +#~ msgid "Search and select patient" +#~ msgstr "ابحث واختر المريض" + +#~ msgid "Search by MRN or name" +#~ msgstr "ابحث برقم الملف الطبي أو الاسم" + +#~ msgid "Select hospital" +#~ msgstr "اختر المستشفى" + +#~ msgid "Select category" +#~ msgstr "اختر الفئة" + +#~ msgid "Select source" +#~ msgstr "اختر المصدر" + +#~ msgid "Ministry of Health" +#~ msgstr "وزارة الصحة" + +#~ msgid "Council of Health Insurance" +#~ msgstr "مجلس الضمان الصحي" + +#~ msgid "Search by MRN or name..." +#~ msgstr "البحث برقم الملف الطبي أو الاسم..." + +#~ msgid "OR" +#~ msgstr "أو" + +#~ msgid "Name of contact person" +#~ msgstr "اسم جهة الاتصال" + +#~ msgid "Detailed description of the inquiry..." +#~ msgstr "وصف تفصيلي للاستفسار..." + +#~ msgid "Walk-in" +#~ msgstr "حضور شخصي" + +#~ msgid "Select channel" +#~ msgstr "اختر القناة" + +#~ msgid "In Person" +#~ msgstr "حضوريًا" + +#~ msgid "Web Form" +#~ msgstr "نموذج ويب" + +#~ msgid "Mobile App" +#~ msgstr "تطبيق الجوال" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "فاكس" + +#~ msgid "Optional due date" +#~ msgstr "تاريخ استحقاق اختياري" + +#~ msgid "Leave empty for default based on priority" +#~ msgstr "اتركه فارغًا للاعتماد على الإعداد الافتراضي حسب الأولوية" + +#~ msgid "" +#~ "If the inquiry is from a registered patient, search and select them. " +#~ "Otherwise, provide contact information." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كان الاستفسار من مريض مسجل، ابحث عنه واختره. وإلا، يرجى تقديم معلومات " +#~ "الاتصال." + +#~ msgid "No patients found" +#~ msgstr "لم يتم العثور على مرضى" + +#~ msgid "Selected Patient" +#~ msgstr "المريض المحدد" + +#~ msgid "Error creating compliance record" +#~ msgstr "خطأ في إنشاء سجل الامتثال" + +#~ msgid "Error updating compliance" +#~ msgstr "خطأ في تحديث الامتثال" + #~ msgid "potential match" #~ msgstr "تطابق محتمل" diff --git a/templates/complaints/complaint_form.html b/templates/complaints/complaint_form.html index 5064ac6..bf3e1d3 100644 --- a/templates/complaints/complaint_form.html +++ b/templates/complaints/complaint_form.html @@ -1,5 +1,4 @@ {% extends base_layout %} -{% extends base_layout %} {% load i18n %} {% load static %}