diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index f82e4750..adfbd03a 100644 Binary files a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index fd89b8af..e5f314c8 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-05 17:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-07 15:44+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,42 +20,42 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: api/models.py:6 inventory/models.py:373 inventory/tables.py:51 -#: templates/inventory/car_detail.html:59 templates/inventory/car_form.html:32 +#: templates/inventory/car_detail.html:59 templates/inventory/car_form.html:42 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:31 #: templates/inventory/car_inventory.html:53 #: templates/inventory/car_list.html:67 templates/inventory/car_list.html:69 #: templates/inventory/car_list_view.html:108 #: templates/inventory/cars_list_api.html:31 #: templates/inventory/transfer_details.html:69 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:193 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:194 #: templates/sales/estimates/sale_order_form.html:122 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:238 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:178 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:241 #: templates/sales/sales_list.html:114 msgid "VIN" msgstr "رقم الهيكل" -#: car_inventory/settings.py:163 car_inventory/settings.py:328 +#: car_inventory/settings.py:169 car_inventory/settings.py:334 msgid "SAR" msgstr "ريال" -#: car_inventory/settings.py:260 +#: car_inventory/settings.py:266 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointments/settings.py:136 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" -#: car_inventory/settings.py:261 +#: car_inventory/settings.py:267 msgid "Arabic" msgstr "العربية" -#: car_inventory/settings.py:350 templates/header.html:342 +#: car_inventory/settings.py:356 templates/header.html:342 #: templates/welcome-temp.html:57 templates/welcome_header.html:7 msgid "Haikal" msgstr "هيكل" -#: inventory/forms.py:99 inventory/forms.py:1578 inventory/models.py:968 -#: inventory/models.py:998 inventory/models.py:1047 inventory/models.py:1129 -#: inventory/models.py:1277 inventory/models.py:1412 +#: inventory/forms.py:110 inventory/forms.py:1596 inventory/models.py:975 +#: inventory/models.py:1005 inventory/models.py:1058 inventory/models.py:1158 +#: inventory/models.py:1260 inventory/models.py:1408 inventory/models.py:1543 #: templates/account/login.html:29 templates/account/login.html:31 #: templates/administration/display_appointment.html:49 #: templates/administration/manage_staff_personal_info.html:29 @@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "هيكل" #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:200 #: templates/customers/view_customer.html:74 #: templates/dealers/dealer_detail.html:78 -#: templates/groups/group_detail.html:61 templates/pricing_page.html:191 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:157 +#: templates/groups/group_detail.html:61 templates/pricing_page.html:187 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:158 #: templates/sales/estimates/sale_order_form.html:56 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:228 -#: templates/vendors/view_vendor.html:55 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:168 +#: templates/vendors/view_vendor.html:23 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/display_appointment.html:45 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/staff_list.html:39 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/user_profile.html:40 @@ -79,96 +79,99 @@ msgstr "هيكل" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: inventory/forms.py:104 +#: inventory/forms.py:115 msgid "Services Offered" msgstr "الخدمات المقدمة" -#: inventory/forms.py:114 inventory/forms.py:117 inventory/forms.py:215 -#: inventory/forms.py:485 inventory/forms.py:486 inventory/forms.py:796 -#: inventory/forms.py:799 inventory/forms.py:1590 inventory/forms.py:1593 -#: inventory/models.py:817 inventory/models.py:902 inventory/models.py:1052 -#: inventory/models.py:1083 inventory/models.py:1110 inventory/models.py:1130 -#: inventory/models.py:1470 templates/administration/staff_index.html:123 +#: inventory/forms.py:123 inventory/forms.py:126 inventory/forms.py:158 +#: inventory/forms.py:173 inventory/forms.py:261 inventory/forms.py:509 +#: inventory/forms.py:596 inventory/forms.py:816 inventory/forms.py:1013 +#: inventory/forms.py:1602 inventory/models.py:822 inventory/models.py:909 +#: inventory/models.py:1063 inventory/models.py:1159 inventory/models.py:1241 +#: inventory/models.py:1261 inventory/models.py:1604 +#: templates/administration/staff_index.html:123 #: templates/crm/leads/lead_list.html:47 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:190 #: templates/customers/customer_list.html:41 -#: templates/customers/view_customer.html:76 templates/pricing_page.html:118 -#: templates/users/user_detail.html:51 templates/vendors/view_vendor.html:52 +#: templates/customers/view_customer.html:76 templates/pricing_page.html:114 +#: templates/pricing_page.html:117 templates/users/user_detail.html:51 +#: templates/vendors/view_vendor.html:20 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/staff_index.html:369 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/mixins.py:114 msgid "Phone Number" msgstr "رقم الهاتف" -#: inventory/forms.py:120 -msgid "Enter a valid phone number (8-15 digits, starting with 05)" -msgstr "أدخل رقم هاتف صالح (8 إلى 15 رقمًا، يبدأ بـ 05)" - -#: inventory/forms.py:436 inventory/models.py:723 +#: inventory/forms.py:460 inventory/models.py:728 #: templates/inventory/car_detail.html:122 msgid "Custom Date" msgstr "تاريخ البطاقة الجمركية" -#: inventory/forms.py:551 +#: inventory/forms.py:510 inventory/models.py:1603 +#: templates/vendors/view_vendor.html:17 +msgid "Contact Person" +msgstr "الشخص المسؤول" + +#: inventory/forms.py:575 msgid "Both exterior and interior colors must be selected." msgstr "يجب اختيار اللونين الخارجي والداخلي." -#: inventory/forms.py:645 inventory/forms.py:1581 inventory/models.py:1111 -#: inventory/models.py:1471 templates/account/email_change.html:5 -#: templates/account/email_change.html:9 templates/pricing_page.html:111 +#: inventory/forms.py:671 inventory/forms.py:1599 inventory/models.py:1242 +#: inventory/models.py:1605 templates/account/email_change.html:5 +#: templates/account/email_change.html:9 templates/pricing_page.html:107 msgid "Email Address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" -#: inventory/forms.py:649 +#: inventory/forms.py:675 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/views.py:424 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1915 msgid "Email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" -#: inventory/forms.py:650 templates/crm/leads/lead_list.html:41 +#: inventory/forms.py:676 templates/crm/leads/lead_list.html:41 #: templates/customers/customer_list.html:36 templates/users/user_list.html:26 #: templates/vendors/vendors_list.html:49 msgid "email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: inventory/forms.py:656 +#: inventory/forms.py:682 msgid "You must add an email." msgstr "يجب إضافة بريد إلكتروني." -#: inventory/forms.py:661 inventory/forms.py:665 +#: inventory/forms.py:687 inventory/forms.py:691 #: templates/account/login.html:36 templates/account/login.html:38 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/forms/auth.py:15 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: inventory/forms.py:672 inventory/forms.py:689 inventory/forms.py:839 -#: inventory/forms.py:857 inventory/forms.py:872 +#: inventory/forms.py:698 inventory/forms.py:715 inventory/forms.py:851 +#: inventory/forms.py:869 inventory/forms.py:884 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django/forms/fields.py:95 msgid "This field is required." msgstr "هذا الحقل مطلوب." -#: inventory/forms.py:678 inventory/forms.py:682 +#: inventory/forms.py:704 inventory/forms.py:708 msgid "Confirm Password" msgstr "تأكيد كلمة المرور" -#: inventory/forms.py:695 +#: inventory/forms.py:721 msgid "I accept the Terms and Privacy Policy" msgstr "أوافق على الشروط وسياسة الخصوصية" -#: inventory/forms.py:704 +#: inventory/forms.py:730 msgid "You must accept the terms and privacy policy." msgstr "يجب أن تقبل الشروط وسياسة الخصوصية." -#: inventory/forms.py:714 +#: inventory/forms.py:740 msgid "An account with this email already exists." msgstr "يوجد بالفعل حساب بهذا البريد الإلكتروني." -#: inventory/forms.py:722 +#: inventory/forms.py:748 msgid "Passwords do not match." msgstr "كلمات المرور غير متطابقة." -#: inventory/forms.py:749 inventory/models.py:328 inventory/models.py:672 -#: inventory/models.py:685 inventory/models.py:900 inventory/models.py:1077 -#: inventory/models.py:1105 templates/administration/manage_service.html:22 +#: inventory/forms.py:775 inventory/models.py:328 inventory/models.py:677 +#: inventory/models.py:690 inventory/models.py:907 inventory/models.py:1152 +#: inventory/models.py:1236 templates/administration/manage_service.html:22 #: templates/administration/service_list.html:23 #: templates/administration/staff_list.html:34 #: templates/administration/user_profile.html:242 @@ -179,10 +182,10 @@ msgstr "كلمات المرور غير متطابقة." #: templates/ledger/bank_accounts/bank_account_list.html:18 #: templates/organizations/organization_list.html:45 #: templates/plans/order_detail_table.html:8 templates/plans/order_list.html:21 -#: templates/pricing_page.html:190 +#: templates/pricing_page.html:186 #: templates/representatives/representative_list.html:17 #: templates/users/user_detail.html:47 templates/vendors/vendors_list.html:46 -#: templates/vendors/view_vendor.html:46 +#: templates/vendors/view_vendor.html:14 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/service_list.html:28 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/staff_list.html:38 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/user_profile.html:234 @@ -191,59 +194,55 @@ msgstr "كلمات المرور غير متطابقة." msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: inventory/forms.py:753 inventory/models.py:816 inventory/models.py:1468 +#: inventory/forms.py:779 inventory/models.py:821 inventory/models.py:1602 msgid "English Name" msgstr "الاسم بالإنجليزية" -#: inventory/forms.py:758 +#: inventory/forms.py:784 msgid "Please enter an English Name." msgstr "يرجى إدخال اسم باللغة الإنجليزية." -#: inventory/forms.py:763 inventory/forms.py:767 inventory/models.py:329 -#: inventory/models.py:673 inventory/models.py:686 inventory/models.py:815 -#: inventory/models.py:901 inventory/models.py:1078 inventory/models.py:1106 -#: inventory/models.py:1467 templates/users/user_detail.html:48 +#: inventory/forms.py:789 inventory/forms.py:793 inventory/models.py:329 +#: inventory/models.py:678 inventory/models.py:691 inventory/models.py:820 +#: inventory/models.py:908 inventory/models.py:1153 inventory/models.py:1237 +#: inventory/models.py:1601 templates/users/user_detail.html:48 msgid "Arabic Name" msgstr "الاسم بالعربية" -#: inventory/forms.py:772 +#: inventory/forms.py:798 msgid "Please enter an Arabic name." msgstr "يرجى إدخال اسم باللغة العربية." -#: inventory/forms.py:802 inventory/forms.py:1596 -msgid "Enter a valid phone number (10 digits, starting with 05)" -msgstr "أدخل رقم هاتف صالح (10 أرقام ويبدأ بـ 05)" - -#: inventory/forms.py:828 templates/organizations/organization_detail.html:8 +#: inventory/forms.py:840 templates/organizations/organization_detail.html:8 #: templates/organizations/organization_list.html:50 msgid "CRN" msgstr "رقم السجل التجاري" -#: inventory/forms.py:832 inventory/models.py:808 inventory/models.py:1080 -#: inventory/models.py:1165 inventory/models.py:1462 +#: inventory/forms.py:844 inventory/models.py:813 inventory/models.py:1155 +#: inventory/models.py:1296 inventory/models.py:1593 msgid "Commercial Registration Number" msgstr "رقم السجل التجاري" -#: inventory/forms.py:840 +#: inventory/forms.py:852 msgid "Commercial Registration Number must be 10 characters" msgstr "رقم السجل التجاري يجب أن يتكون من 10 أرقام" -#: inventory/forms.py:846 templates/organizations/organization_detail.html:9 +#: inventory/forms.py:858 templates/organizations/organization_detail.html:9 #: templates/organizations/organization_list.html:57 msgid "VRN" msgstr "الرقم الضريبي" -#: inventory/forms.py:850 inventory/models.py:813 inventory/models.py:1082 -#: inventory/models.py:1168 inventory/models.py:1465 +#: inventory/forms.py:862 inventory/models.py:818 inventory/models.py:1157 +#: inventory/models.py:1299 inventory/models.py:1596 msgid "VAT Registration Number" msgstr "رقم التسجيل في ضريبة القيمة المضافة" -#: inventory/forms.py:858 +#: inventory/forms.py:870 msgid "VAT Registration Number must be 15 characters." msgstr "يجب أن يكون رقم التسجيل الضريبي مكونًا من 15 حرفًا." -#: inventory/forms.py:863 inventory/models.py:819 inventory/models.py:1055 -#: inventory/models.py:1085 inventory/models.py:1113 inventory/models.py:1473 +#: inventory/forms.py:875 inventory/models.py:824 inventory/models.py:1066 +#: inventory/models.py:1161 inventory/models.py:1244 inventory/models.py:1607 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:118 #: templates/customers/customer_list.html:51 #: templates/customers/view_customer.html:71 @@ -252,13 +251,13 @@ msgstr "يجب أن يكون رقم التسجيل الضريبي مكونًا #: templates/organizations/organization_list.html:71 #: templates/representatives/representative_detail.html:10 #: templates/sales/estimates/sale_order_form.html:70 -#: templates/vendors/vendors_list.html:64 templates/vendors/view_vendor.html:58 +#: templates/vendors/vendors_list.html:64 templates/vendors/view_vendor.html:26 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/customer/tags/customer_table.html:10 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/vendor/tags/vendor_table.html:11 msgid "Address" msgstr "العنوان" -#: inventory/forms.py:893 inventory/models.py:346 +#: inventory/forms.py:905 inventory/models.py:346 #: templates/inventory/transfer_preview.html:229 #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:213 #: templates/ledger/ledger/ledger_detail.html:81 @@ -278,13 +277,13 @@ msgstr "العنوان" msgid "Item" msgstr "العنصر" -#: inventory/forms.py:897 inventory/models.py:535 +#: inventory/forms.py:909 inventory/models.py:540 #: templates/inventory/transfer_preview.html:230 #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:214 #: templates/ledger/ledger/ledger_detail.html:83 #: templates/plans/invoices/layout.html:104 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:194 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:242 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:195 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:182 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:242 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/items.py:1068 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/bills/bill_detail.html:97 @@ -298,7 +297,7 @@ msgstr "العنصر" msgid "Quantity" msgstr "الكمية" -#: inventory/forms.py:922 inventory/models.py:1559 +#: inventory/forms.py:934 inventory/models.py:1743 #: templates/customers/view_customer.html:150 #: templates/ledger/journal_entry/includes/card_invoice.html:10 #: templates/plans/create_order.html:29 templates/plans/invoices/layout.html:11 @@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "الكمية" msgid "Invoice" msgstr "فاتورة" -#: inventory/forms.py:926 templates/ledger/bills/bill_detail.html:61 +#: inventory/forms.py:938 templates/ledger/bills/bill_detail.html:61 #: templates/ledger/bills/bill_update_form.html:4 #: templates/ledger/bills/bill_update_form.html:7 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/bill.py:392 @@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "فاتورة" msgid "Bill" msgstr "الفاتورة" -#: inventory/forms.py:928 +#: inventory/forms.py:940 #: templates/ledger/bank_accounts/bank_account_detail.html:50 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/transactions.py:447 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/purchase_order/includes/po_item_formset.html:22 @@ -330,107 +329,81 @@ msgstr "الفاتورة" msgid "Amount" msgstr "المبلغ" -#: inventory/forms.py:931 inventory/models.py:1490 +#: inventory/forms.py:943 inventory/models.py:1674 msgid "cash" msgstr "نقداً" -#: inventory/forms.py:932 inventory/models.py:1491 +#: inventory/forms.py:944 inventory/models.py:1675 msgid "credit" msgstr "دائن" -#: inventory/forms.py:933 inventory/models.py:1492 +#: inventory/forms.py:945 inventory/models.py:1676 #: templates/inventory/car_detail.html:164 #: templates/inventory/transfer_car.html:23 msgid "transfer" msgstr "نقل" -#: inventory/forms.py:934 inventory/models.py:1493 +#: inventory/forms.py:946 inventory/models.py:1677 msgid "debit" msgstr "مدين" -#: inventory/forms.py:935 inventory/models.py:1494 inventory/models.py:1569 +#: inventory/forms.py:947 inventory/models.py:1678 inventory/models.py:1753 msgid "SADAD" msgstr "سداد" -#: inventory/forms.py:937 templates/sales/estimates/sale_order_form.html:177 +#: inventory/forms.py:949 templates/sales/estimates/sale_order_form.html:177 msgid "Payment Method" msgstr "طريقة الدفع" +#: inventory/forms.py:953 msgid "Payment Date" msgstr "تاريخ الدفع" +#: inventory/forms.py:962 inventory/forms.py:968 msgid "Payment amount is greater than amount due" msgstr "مبلغ الدفع أكبر من المبلغ المستحق" +#: inventory/forms.py:964 msgid "Payment amount must be greater than 0" msgstr "يجب أن يكون مبلغ الدفع أكبر من 0" +#: inventory/forms.py:966 msgid "Invoice is already paid" msgstr "تم دفع الفاتورة بالفعل" -#: inventory/forms.py:982 templates/inventory/transfer_details.html:61 +#: inventory/forms.py:994 templates/inventory/transfer_details.html:61 #: templates/inventory/transfer_preview.html:221 msgid "To" msgstr "إلى" -#: inventory/forms.py:1002 inventory/models.py:174 inventory/models.py:390 -#: inventory/models.py:1146 inventory/tables.py:52 +#: inventory/forms.py:1016 inventory/models.py:174 inventory/models.py:390 +#: inventory/models.py:1277 inventory/tables.py:52 #: templates/inventory/car_list_view.html:64 #: templates/inventory/car_list_view.html:109 #: templates/inventory/cars_list_api.html:32 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:190 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:191 #: templates/sales/estimates/sale_order_form.html:124 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:239 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:179 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:238 #: templates/sales/sales_list.html:112 msgid "Make" msgstr "الصانع" -#: inventory/forms.py:1019 inventory/models.py:187 inventory/models.py:398 -#: inventory/models.py:1153 inventory/tables.py:53 +#: inventory/forms.py:1033 inventory/models.py:187 inventory/models.py:398 +#: inventory/models.py:1284 inventory/tables.py:53 #: templates/inventory/car_list_view.html:73 #: templates/inventory/car_list_view.html:110 #: templates/inventory/cars_list_api.html:33 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:191 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:192 #: templates/sales/estimates/sale_order_form.html:126 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:240 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:180 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:239 #: templates/sales/sales_list.html:113 msgid "Model" msgstr "الموديل" -#: inventory/forms.py:1243 inventory/forms.py:1260 inventory/models.py:1061 -#: inventory/models.py:1132 -#: templates/crm/opportunities/opportunity_form.html:22 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:153 -#: templates/sales/estimates/estimate_list.html:15 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:227 -#: templates/sales/invoices/invoice_list.html:16 -#: templates/sales/journals/journal_list.html:16 -#: templates/sales/orders/order_list.html:15 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/customer.py:189 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/estimate.py:252 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/invoice.py:319 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/customer/tags/customer_table.html:9 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/estimate/includes/estimate_table.html:10 -msgid "Customer" -msgstr "العميل" - -#: inventory/forms.py:1249 inventory/forms.py:1259 -#: templates/ledger/bills/bill_detail.html:104 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:229 -#: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:125 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/mixins.py:975 -msgid "Terms" -msgstr "الشروط" - -#: inventory/forms.py:1254 inventory/forms.py:1258 inventory/models.py:1034 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/estimate/includes/estimate_table.html:11 -msgid "Title" -msgstr "العنوان" - -#: inventory/forms.py:1294 inventory/models.py:421 inventory/models.py:1188 -#: inventory/models.py:1353 inventory/models.py:1404 inventory/tables.py:62 +#: inventory/forms.py:1312 inventory/models.py:421 inventory/models.py:1319 +#: inventory/models.py:1484 inventory/models.py:1535 inventory/tables.py:62 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:51 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:88 #: templates/inventory/car_detail.html:83 @@ -443,6 +416,7 @@ msgstr "العنوان" #: templates/sales/estimates/estimate_list.html:16 #: templates/sales/invoices/invoice_list.html:17 #: templates/sales/journals/journal_list.html:17 +#: templates/sales/sales_list.html:119 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/bills/tags/bill_table.html:10 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/estimate/includes/card_estimate.html:12 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/estimate/includes/estimate_table.html:12 @@ -452,75 +426,83 @@ msgstr "العنوان" msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: inventory/forms.py:1310 inventory/models.py:1348 +#: inventory/forms.py:1328 inventory/models.py:1479 #: templates/crm/leads/lead_list.html:77 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:95 #: templates/crm/opportunities/opportunity_form.html:48 msgid "Stage" msgstr "المرحلة" -#: inventory/forms.py:1439 +#: inventory/forms.py:1457 msgid "Select Car Makes" msgstr "اختر ماركات السيارات" +#: inventory/forms.py:1517 msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "يرجى إدخال رقم بطاقة ائتمان صالح" +#: inventory/forms.py:1547 msgid "Please enter a valid month (01-12)" msgstr "يرجى إدخال شهر صالح (01-12)" +#: inventory/forms.py:1554 msgid "This card appears to be expired" msgstr "يبدو أن هذه البطاقة منتهية الصلاحية" +#: inventory/forms.py:1557 msgid "Please enter a valid expiry date in MM/YY format" msgstr "يرجى إدخال تاريخ انتهاء صلاحية صحيح بصيغة MM/YY" +#: inventory/forms.py:1566 msgid "CVV must contain only digits" msgstr "يجب أن يحتوي رمز التحقق (CVV) على أرقام فقط" +#: inventory/forms.py:1568 msgid "CVV must be 3 or 4 digits" msgstr "يجب أن يكون رمز التحقق (CVV) مكونًا من 3 أو 4 أرقام" -#: inventory/forms.py:1559 inventory/forms.py:1562 inventory/models.py:1036 -#: inventory/models.py:1127 +#: inventory/forms.py:1577 inventory/forms.py:1580 inventory/models.py:1047 +#: inventory/models.py:1258 #: templates/administration/manage_staff_personal_info.html:18 -#: templates/pricing_page.html:97 +#: templates/pricing_page.html:93 templates/pricing_page.html:96 msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" -#: inventory/forms.py:1569 inventory/forms.py:1572 inventory/models.py:1040 -#: inventory/models.py:1128 +#: inventory/forms.py:1587 inventory/forms.py:1590 inventory/models.py:1051 +#: inventory/models.py:1259 #: templates/administration/manage_staff_personal_info.html:24 -#: templates/pricing_page.html:104 +#: templates/pricing_page.html:100 templates/pricing_page.html:103 msgid "Last Name" msgstr "اسم العائلة" -#: inventory/forms.py:1609 templates/pricing_page.html:147 -#: templates/pricing_page.html:197 +#: inventory/forms.py:1613 templates/pricing_page.html:143 +#: templates/pricing_page.html:146 templates/pricing_page.html:193 msgid "Card Number" msgstr "رقم البطاقة" -#: inventory/forms.py:1620 +#: inventory/forms.py:1624 msgid "Expiration Date" msgstr "تاريخ الانتهاء" +#: inventory/forms.py:1635 msgid "Security Code (CVV)" msgstr "رمز الأمان (CVV)" +#: inventory/forms.py:1647 msgid "Name on Card" msgstr "الاسم على البطاقة" -#: inventory/forms.py:1653 +#: inventory/forms.py:1657 msgid "I agree to the Terms and Conditions" msgstr "أوافق على الشروط وسياسة الخصوصية" -#: inventory/forms.py:1655 +#: inventory/forms.py:1659 msgid "You must accept the terms and conditions" msgstr "يجب أن تقبل الشروط وسياسة الخصوصية." -#: inventory/models.py:147 inventory/models.py:440 inventory/models.py:518 -#: inventory/models.py:563 inventory/models.py:720 inventory/models.py:735 -#: inventory/models.py:779 inventory/models.py:1345 +#: inventory/models.py:147 inventory/models.py:440 inventory/models.py:523 +#: inventory/models.py:568 inventory/models.py:725 inventory/models.py:740 +#: inventory/models.py:784 inventory/models.py:1476 #: templates/crm/leads/lead_list.html:35 #: templates/crm/opportunities/opportunity_form.html:35 #: templates/dashboards/manager.html:52 @@ -581,7 +563,7 @@ msgid "logo" msgstr "الشعار" #: inventory/models.py:205 inventory/models.py:407 inventory/tables.py:55 -#: templates/inventory/car_form.html:65 +#: templates/inventory/car_form.html:75 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:121 msgid "Series" msgstr "السلسلة" @@ -599,21 +581,25 @@ msgstr "الفئة" msgid "Equipment" msgstr "المعدات" +#: inventory/models.py:251 msgid "Specification" msgstr "المواصفة" +#: inventory/models.py:267 msgid "Specification Value" msgstr "قيمة المواصفة" +#: inventory/models.py:282 msgid "Option" msgstr "الخيار" +#: inventory/models.py:301 msgid "Option Value" msgstr "قيمة الخيار" #: inventory/models.py:305 templates/ledger/bills/bill_detail.html:191 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:82 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:168 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:169 #: templates/sales/estimates/estimate_list.html:29 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:72 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:216 @@ -627,7 +613,7 @@ msgstr "مسودة" #: inventory/models.py:306 templates/ledger/bills/bill_detail.html:195 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:86 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:172 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:173 #: templates/sales/estimates/estimate_list.html:33 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:76 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:220 @@ -640,7 +626,7 @@ msgstr "مسودة" msgid "Approved" msgstr "تمت الموافقة" -#: inventory/models.py:307 inventory/models.py:974 +#: inventory/models.py:307 inventory/models.py:981 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:55 #: templates/crm/leads/lead_list.html:123 test.txt:46 msgid "Pending" @@ -723,7 +709,7 @@ msgstr "محجوزة" msgid "Transfer" msgstr "نقل" -#: inventory/models.py:323 inventory/models.py:973 +#: inventory/models.py:323 inventory/models.py:980 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:53 #: templates/crm/leads/lead_list.html:121 #: templates/inventory/car_inventory.html:68 test.txt:33 @@ -734,7 +720,7 @@ msgstr "جديد" msgid "Used" msgstr "مستعمل" -#: inventory/models.py:330 inventory/models.py:754 +#: inventory/models.py:330 inventory/models.py:759 #: templates/administration/manage_day_off.html:63 #: templates/administration/manage_service.html:33 #: templates/administration/user_profile.html:93 @@ -767,7 +753,7 @@ msgstr "الوصف" #: templates/administration/manage_service.html:55 #: templates/administration/service_list.html:25 #: templates/administration/user_profile.html:245 -#: templates/inventory/transfer_details.html:72 templates/pricing_page.html:184 +#: templates/inventory/transfer_details.html:72 templates/pricing_page.html:180 #: templates/sales/sales_list.html:116 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/service_list.html:30 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/user_profile.html:237 @@ -782,20 +768,20 @@ msgstr "خاضع للضريبة" msgid "Unit of Measurement" msgstr "وحدة القياس" -#: inventory/models.py:341 inventory/models.py:375 inventory/models.py:877 +#: inventory/models.py:341 inventory/models.py:375 inventory/models.py:884 msgid "Dealer" msgstr "المعرض" #: inventory/models.py:365 inventory/models.py:366 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:226 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:266 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:227 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:206 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:273 msgid "Additional Services" msgstr "الخدمات الإضافية" -#: inventory/models.py:382 inventory/models.py:1481 +#: inventory/models.py:382 inventory/models.py:1615 #: templates/inventory/car_detail.html:100 -#: templates/inventory/car_form.html:134 +#: templates/inventory/car_form.html:144 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:166 #: templates/ledger/bills/bill_list.html:51 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/bill.py:364 @@ -805,44 +791,44 @@ msgstr "الخدمات الإضافية" msgid "Vendor" msgstr "المورد" -#: inventory/models.py:400 inventory/models.py:1156 inventory/tables.py:54 -#: templates/inventory/car_form.html:55 +#: inventory/models.py:400 inventory/models.py:1287 inventory/tables.py:54 +#: templates/inventory/car_form.html:65 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:61 #: templates/inventory/car_inventory.html:54 #: templates/inventory/car_list_view.html:79 #: templates/inventory/car_list_view.html:111 #: templates/ledger/reports/components/period_navigator.html:21 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:192 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:193 #: templates/sales/estimates/sale_order_form.html:128 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:241 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:181 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:240 msgid "Year" msgstr "السنة" #: inventory/models.py:427 inventory/tables.py:50 -#: templates/inventory/car_detail.html:87 templates/inventory/car_form.html:147 +#: templates/inventory/car_detail.html:87 templates/inventory/car_form.html:157 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:183 #: templates/inventory/car_list.html:177 msgid "Stock Type" msgstr "نوع المخزون" -#: inventory/models.py:429 inventory/models.py:536 +#: inventory/models.py:429 inventory/models.py:541 #: templates/inventory/car_detail.html:105 -#: templates/inventory/car_form.html:185 +#: templates/inventory/car_form.html:195 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:232 #: templates/inventory/car_list.html:200 msgid "Remarks" msgstr "ملاحظات" #: inventory/models.py:430 inventory/tables.py:57 -#: templates/inventory/car_detail.html:91 templates/inventory/car_form.html:159 +#: templates/inventory/car_detail.html:91 templates/inventory/car_form.html:169 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:198 #: templates/inventory/car_list.html:191 templates/inventory/car_list.html:192 msgid "Mileage" msgstr "عدد الكيلومترات" #: inventory/models.py:431 templates/inventory/car_detail.html:95 -#: templates/inventory/car_form.html:172 +#: templates/inventory/car_form.html:182 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:215 msgid "Receiving Date" msgstr "تاريخ الاستلام" @@ -856,177 +842,177 @@ msgstr "رمز" msgid "Cars" msgstr "السيارات" -#: inventory/models.py:483 +#: inventory/models.py:488 msgid "Car Sold" msgstr "تم بيع السيارة" -#: inventory/models.py:524 +#: inventory/models.py:529 msgid "From Dealer" msgstr "من معرض" -#: inventory/models.py:530 +#: inventory/models.py:535 msgid "To Dealer" msgstr "الى معرض" -#: inventory/models.py:533 +#: inventory/models.py:538 msgid "Transfer Date" msgstr "تاريخ النقل" -#: inventory/models.py:544 inventory/models.py:757 inventory/models.py:1478 +#: inventory/models.py:549 inventory/models.py:762 inventory/models.py:1612 msgid "Created At" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: inventory/models.py:545 inventory/models.py:828 +#: inventory/models.py:550 inventory/models.py:833 msgid "Updated At" msgstr "تم التحديث" -#: inventory/models.py:551 +#: inventory/models.py:556 msgid "Car Transfer Log" msgstr "سجل نقل السيارة" -#: inventory/models.py:552 +#: inventory/models.py:557 msgid "Car Transfer Logs" msgstr "سجلات نقل السيارات" -#: inventory/models.py:569 templates/inventory/car_detail.html:311 +#: inventory/models.py:574 templates/inventory/car_detail.html:311 msgid "Reserved By" msgstr "محجوز بواسطة" -#: inventory/models.py:577 +#: inventory/models.py:582 msgid "Reserved At" msgstr "تاريخ الحجز" -#: inventory/models.py:578 +#: inventory/models.py:583 msgid "Reserved Until" msgstr "محجوز حتى" -#: inventory/models.py:588 templates/inventory/car_detail.html:451 +#: inventory/models.py:593 templates/inventory/car_detail.html:451 msgid "Car Reservation" msgstr "حجز السيارة" -#: inventory/models.py:589 +#: inventory/models.py:594 msgid "Car Reservations" msgstr "حجوزات السيارات" -#: inventory/models.py:599 templates/inventory/car_detail.html:201 +#: inventory/models.py:604 templates/inventory/car_detail.html:201 msgid "Cost Price" msgstr "سعر التكلفة" -#: inventory/models.py:602 templates/inventory/car_detail.html:206 +#: inventory/models.py:607 templates/inventory/car_detail.html:206 msgid "Selling Price" msgstr "سعر البيع" -#: inventory/models.py:607 templates/inventory/car_detail.html:210 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:220 +#: inventory/models.py:612 templates/inventory/car_detail.html:210 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:221 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:261 msgid "Discount Amount" msgstr "مبلغ الخصم" -#: inventory/models.py:667 inventory/models.py:668 +#: inventory/models.py:672 inventory/models.py:673 msgid "Car Financial Details" msgstr "تفاصيل المالية للسيارة" -#: inventory/models.py:674 inventory/models.py:687 +#: inventory/models.py:679 inventory/models.py:692 msgid "RGB" msgstr "آر جي بي" -#: inventory/models.py:677 inventory/models.py:678 +#: inventory/models.py:682 inventory/models.py:683 #: templates/inventory/add_colors.html:13 msgid "Exterior Colors" msgstr "الألوان الخارجية" -#: inventory/models.py:690 inventory/models.py:691 +#: inventory/models.py:695 inventory/models.py:696 #: templates/inventory/add_colors.html:33 msgid "Interior Colors" msgstr "الألوان الداخلية" -#: inventory/models.py:707 templates/inventory/car_list_view.html:113 +#: inventory/models.py:712 templates/inventory/car_list_view.html:113 msgid "Color" msgstr "اللون" -#: inventory/models.py:708 +#: inventory/models.py:713 msgid "Colors" msgstr "الألوان" -#: inventory/models.py:722 templates/inventory/car_detail.html:118 +#: inventory/models.py:727 templates/inventory/car_detail.html:118 msgid "Custom Number" msgstr "رقم البطاقة الجمركية" -#: inventory/models.py:726 templates/inventory/car_detail.html:127 +#: inventory/models.py:731 templates/inventory/car_detail.html:127 #: templates/inventory/car_detail.html:421 msgid "Custom Card" msgstr "البطاقة الجمركية" -#: inventory/models.py:727 +#: inventory/models.py:732 msgid "Custom Cards" msgstr "البطاقات الجمركية" -#: inventory/models.py:741 inventory/models.py:1361 +#: inventory/models.py:746 inventory/models.py:1492 msgid "Owner" msgstr "المالك" -#: inventory/models.py:742 +#: inventory/models.py:747 msgid "Dealer who owns the car." msgstr "التاجر الذي يمتلك السيارة." -#: inventory/models.py:748 inventory/models.py:953 +#: inventory/models.py:753 inventory/models.py:960 msgid "Showroom" msgstr "صالة العرض" -#: inventory/models.py:749 +#: inventory/models.py:754 msgid "Dealer where the car is displayed (can be the owner)." msgstr "التاجر الذي تُعرض السيارة في صالته (يمكن أن يكون المالك)." -#: inventory/models.py:755 +#: inventory/models.py:760 msgid "Optional description about the showroom placement." msgstr "وصف اختياري حول وضع السيارة في صالة العرض." -#: inventory/models.py:758 +#: inventory/models.py:763 msgid "Last Updated" msgstr "آخر تحديث" -#: inventory/models.py:761 +#: inventory/models.py:766 msgid "Car Location" msgstr "موقع السيارة" -#: inventory/models.py:762 +#: inventory/models.py:767 msgid "Car Locations" msgstr "مواقف السيارات" -#: inventory/models.py:781 +#: inventory/models.py:786 msgid "Plate Number" msgstr "رقم اللوحة" -#: inventory/models.py:782 +#: inventory/models.py:787 msgid "Text 1" msgstr "النص 1" -#: inventory/models.py:783 +#: inventory/models.py:788 msgid "Text 2" msgstr "النص 2" -#: inventory/models.py:784 +#: inventory/models.py:789 msgid "Text 3" msgstr "النص 3" -#: inventory/models.py:785 templates/inventory/car_detail.html:143 +#: inventory/models.py:790 templates/inventory/car_detail.html:143 msgid "Registration Date" msgstr "تاريخ التسجيل" -#: inventory/models.py:788 templates/inventory/car_detail.html:137 +#: inventory/models.py:793 templates/inventory/car_detail.html:137 #: templates/inventory/car_detail.html:149 #: templates/inventory/car_detail.html:436 msgid "Registration" msgstr "التسجيل" -#: inventory/models.py:789 +#: inventory/models.py:794 msgid "Registrations" msgstr "تسجيل السيارات" -#: inventory/models.py:797 inventory/models.py:904 inventory/models.py:1057 -#: inventory/models.py:1090 inventory/models.py:1193 inventory/models.py:1366 -#: inventory/models.py:1386 inventory/models.py:1408 inventory/models.py:1431 -#: inventory/models.py:1448 templates/crm/leads/lead_detail.html:100 +#: inventory/models.py:802 inventory/models.py:911 inventory/models.py:1072 +#: inventory/models.py:1167 inventory/models.py:1324 inventory/models.py:1497 +#: inventory/models.py:1517 inventory/models.py:1539 inventory/models.py:1562 +#: inventory/models.py:1579 templates/crm/leads/lead_detail.html:100 #: templates/sales/estimates/estimate_list.html:18 #: templates/sales/invoices/invoice_list.html:19 #: templates/sales/journals/journal_list.html:19 @@ -1036,26 +1022,26 @@ msgstr "تسجيل السيارات" msgid "Created" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: inventory/models.py:798 inventory/models.py:905 inventory/models.py:1058 -#: inventory/models.py:1091 inventory/models.py:1195 inventory/models.py:1367 -#: inventory/models.py:1387 inventory/models.py:1409 inventory/models.py:1432 +#: inventory/models.py:803 inventory/models.py:912 inventory/models.py:1073 +#: inventory/models.py:1168 inventory/models.py:1326 inventory/models.py:1498 +#: inventory/models.py:1518 inventory/models.py:1540 inventory/models.py:1563 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/chart_of_accounts/includes/coa_card.html:41 msgid "Updated" msgstr "تم التحديث" -#: inventory/models.py:822 inventory/models.py:1088 inventory/models.py:1476 +#: inventory/models.py:827 inventory/models.py:1164 inventory/models.py:1610 msgid "Logo" msgstr "الشعار" -#: inventory/models.py:827 +#: inventory/models.py:832 msgid "Joined At" msgstr "انضم في" -#: inventory/models.py:878 +#: inventory/models.py:885 msgid "Dealers" msgstr "المعارض" -#: inventory/models.py:889 inventory/tasks.py:63 templates/header.html:17 +#: inventory/models.py:896 inventory/tasks.py:63 templates/header.html:17 #: templates/header.html:22 templates/welcome.html:27 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/io/roles.py:440 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/io/roles.py:526 @@ -1064,19 +1050,19 @@ msgstr "المعارض" msgid "Inventory" msgstr "المخزن" -#: inventory/models.py:890 +#: inventory/models.py:897 msgid "Accountant" msgstr "محاسب" -#: inventory/models.py:891 templates/header.html:110 +#: inventory/models.py:898 templates/header.html:110 msgid "Sales" msgstr "المبيعات" -#: inventory/models.py:903 +#: inventory/models.py:910 msgid "Staff Type" msgstr "نوع الموظف" -#: inventory/models.py:942 inventory/models.py:943 +#: inventory/models.py:949 inventory/models.py:950 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:231 #: templates/crm/opportunities/opportunity_form.html:70 #: templates/dashboards/manager.html:16 templates/users/user_form.html:4 @@ -1084,86 +1070,86 @@ msgstr "نوع الموظف" msgid "Staff" msgstr "الموظفون" -#: inventory/models.py:951 +#: inventory/models.py:958 msgid "Referrals" msgstr "إحالات" -#: inventory/models.py:952 inventory/models.py:999 +#: inventory/models.py:959 inventory/models.py:1006 msgid "WhatsApp" msgstr "واتساب" -#: inventory/models.py:954 +#: inventory/models.py:961 msgid "TikTok" msgstr "تيك توك" -#: inventory/models.py:955 +#: inventory/models.py:962 msgid "Instagram" msgstr "إنستغرام" -#: inventory/models.py:956 +#: inventory/models.py:963 msgid "X" msgstr "إكس" -#: inventory/models.py:957 +#: inventory/models.py:964 msgid "Facebook" msgstr "فيسبوك" -#: inventory/models.py:958 +#: inventory/models.py:965 msgid "Motory" msgstr "موتري" -#: inventory/models.py:959 +#: inventory/models.py:966 msgid "Influencers" msgstr "المؤثرون" -#: inventory/models.py:960 +#: inventory/models.py:967 msgid "Youtube" msgstr "يوتيوب" -#: inventory/models.py:961 +#: inventory/models.py:968 msgid "Campaign" msgstr "حملة" -#: inventory/models.py:965 +#: inventory/models.py:972 msgid "Walk In" msgstr "زيارة مباشرة" -#: inventory/models.py:966 +#: inventory/models.py:973 msgid "Toll Free" msgstr "رقم مجاني" -#: inventory/models.py:967 +#: inventory/models.py:974 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/mixins.py:113 msgid "Website" msgstr "الموقع الإلكتروني" -#: inventory/models.py:969 +#: inventory/models.py:976 msgid "Form" msgstr "نموذج" -#: inventory/models.py:975 templates/crm/leads/lead_detail.html:57 +#: inventory/models.py:982 templates/crm/leads/lead_detail.html:57 #: templates/crm/leads/lead_list.html:125 msgid "In Progress" msgstr "قيد التنفيذ" -#: inventory/models.py:976 templates/crm/leads/lead_detail.html:59 +#: inventory/models.py:983 templates/crm/leads/lead_detail.html:59 #: templates/crm/leads/lead_list.html:127 msgid "Qualified" msgstr "مؤهل" -#: inventory/models.py:977 templates/crm/leads/lead_list.html:129 +#: inventory/models.py:984 templates/crm/leads/lead_list.html:129 msgid "Contacted" msgstr "تم الاتصال" -#: inventory/models.py:978 +#: inventory/models.py:985 msgid "Converted" msgstr "تم التحويل" -#: inventory/models.py:979 inventory/models.py:1282 +#: inventory/models.py:986 inventory/models.py:1413 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:61 #: templates/crm/leads/lead_list.html:131 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:90 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:176 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:177 #: templates/sales/estimates/estimate_list.html:37 #: templates/sales/invoices/invoice_list.html:34 test.txt:59 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/bill.py:347 @@ -1174,166 +1160,202 @@ msgstr "تم التحويل" msgid "Canceled" msgstr "ملغى" -#: inventory/models.py:983 +#: inventory/models.py:990 msgid "Mr" msgstr "السيد" -#: inventory/models.py:984 +#: inventory/models.py:991 msgid "Mrs" msgstr "السيدة" -#: inventory/models.py:985 +#: inventory/models.py:992 msgid "Ms" msgstr "الآنسة" -#: inventory/models.py:986 +#: inventory/models.py:993 msgid "Miss" msgstr "الآنسة" -#: inventory/models.py:987 +#: inventory/models.py:994 msgid "Dr" msgstr "الدكتور" -#: inventory/models.py:988 +#: inventory/models.py:995 msgid "Prof" msgstr "الأستاذ" -#: inventory/models.py:989 +#: inventory/models.py:996 msgid "Prince" msgstr "الأمير" -#: inventory/models.py:990 +#: inventory/models.py:997 msgid "Princess" msgstr "الأميرة" -#: inventory/models.py:991 templates/pricing_page.html:125 -#: templates/pricing_page.html:192 +#: inventory/models.py:998 templates/pricing_page.html:121 +#: templates/pricing_page.html:124 templates/pricing_page.html:188 msgid "Company" msgstr "الشركة" -#: inventory/models.py:992 +#: inventory/models.py:999 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" -#: inventory/models.py:996 inventory/models.py:1275 +#: inventory/models.py:1003 inventory/models.py:1406 msgid "Call" msgstr "مكالمة" -#: inventory/models.py:997 +#: inventory/models.py:1004 msgid "SMS" msgstr "رسالة نصية" -#: inventory/models.py:1000 +#: inventory/models.py:1007 msgid "Visit" msgstr "زيارة" -#: inventory/models.py:1001 templates/inventory/car_form.html:23 +#: inventory/models.py:1008 templates/inventory/car_form.html:33 msgid "Add Car" msgstr "إضافة سيارة" -#: inventory/models.py:1002 +#: inventory/models.py:1009 msgid "Sale Car" msgstr "بيع سيارة" -#: inventory/models.py:1003 templates/inventory/reserve_car.html:6 +#: inventory/models.py:1010 templates/inventory/reserve_car.html:6 #: templates/inventory/reserve_car.html:9 msgid "Reserve Car" msgstr "حجز السيارة" -#: inventory/models.py:1004 templates/inventory/transfer_car.html:4 +#: inventory/models.py:1011 templates/inventory/transfer_car.html:4 msgid "Transfer Car" msgstr "نقل السيارة" -#: inventory/models.py:1005 +#: inventory/models.py:1012 msgid "Remove Car" msgstr "إزالة السيارة" -#: inventory/models.py:1006 +#: inventory/models.py:1013 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:18 #: templates/sales/estimates/estimate_form.html:5 #: templates/sales/estimates/estimate_form.html:32 msgid "Create Quotation" msgstr "إنشاء عرض" -#: inventory/models.py:1007 +#: inventory/models.py:1014 msgid "Cancel Quotation" msgstr "إلغاء العرض" -#: inventory/models.py:1008 +#: inventory/models.py:1015 msgid "Create Order" msgstr "إنشاء طلب" -#: inventory/models.py:1009 +#: inventory/models.py:1016 msgid "Cancel Order" msgstr "إلغاء الطلب" -#: inventory/models.py:1010 templates/sales/estimates/estimate_detail.html:108 +#: inventory/models.py:1017 templates/sales/estimates/estimate_detail.html:108 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/invoice/invoice_create.html:24 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/views/invoice.py:68 msgid "Create Invoice" msgstr "إنشاء فاتورة" -#: inventory/models.py:1011 +#: inventory/models.py:1018 msgid "Cancel Invoice" msgstr "إلغاء الفاتورة" -#: inventory/models.py:1015 +#: inventory/models.py:1022 msgid "Prospect" msgstr "العميل المحتمل" -#: inventory/models.py:1016 +#: inventory/models.py:1023 msgid "Proposal" msgstr "عرض" -#: inventory/models.py:1017 +#: inventory/models.py:1024 msgid "Negotiation" msgstr "مفاوضات" -#: inventory/models.py:1018 +#: inventory/models.py:1025 msgid "Closed Won" msgstr "مغلقة - ناجحة" -#: inventory/models.py:1019 +#: inventory/models.py:1026 msgid "Closed Lost" msgstr "مغلقة - خسارة" -#: inventory/models.py:1023 +#: inventory/models.py:1030 msgid "Low" msgstr "منخفض" -#: inventory/models.py:1024 +#: inventory/models.py:1031 msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: inventory/models.py:1025 +#: inventory/models.py:1032 msgid "High" msgstr "مرتفع" -#: inventory/models.py:1038 -msgid "Middle Name" -msgstr "اسم الأب" +#: inventory/models.py:1045 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/estimate/includes/estimate_table.html:11 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" -#: inventory/models.py:1042 +#: inventory/models.py:1053 msgid "Male" msgstr "ذكر" -#: inventory/models.py:1042 +#: inventory/models.py:1053 msgid "Female" msgstr "أنثى" -#: inventory/models.py:1044 +#: inventory/models.py:1055 msgid "Gender" msgstr "الجنس" -#: inventory/models.py:1046 +#: inventory/models.py:1057 msgid "Date of Birth" msgstr "تاريخ الميلاد" -#: inventory/models.py:1049 templates/customers/customer_list.html:46 +#: inventory/models.py:1060 templates/customers/customer_list.html:46 msgid "National ID" msgstr "رقم الهوية الوطنية" -#: inventory/models.py:1062 templates/customers/customer_form.html:4 +#: inventory/models.py:1068 inventory/models.py:1166 +#: templates/customers/customer_list.html:56 +#: templates/dealers/dealer_detail.html:105 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:55 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:52 +#: templates/plans/current.html:26 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/accounts.py:433 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/account/tags/accounts_table.html:27 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/customer/tags/customer_table.html:11 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/uom/tags/uom_table.html:10 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/vendor/tags/vendor_table.html:12 +msgid "Active" +msgstr "نشط" + +#: inventory/models.py:1070 templates/administration/manage_service.html:76 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django/db/models/fields/files.py:420 +msgid "Image" +msgstr "الصورة" + +#: inventory/models.py:1076 inventory/models.py:1263 +#: templates/crm/opportunities/opportunity_form.html:22 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:154 +#: templates/sales/estimates/estimate_list.html:15 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:167 +#: templates/sales/invoices/invoice_list.html:16 +#: templates/sales/journals/journal_list.html:16 +#: templates/sales/orders/order_list.html:15 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/customer.py:189 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/estimate.py:252 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/invoice.py:319 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/customer/tags/customer_table.html:9 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/estimate/includes/estimate_table.html:10 +msgid "Customer" +msgstr "العميل" + +#: inventory/models.py:1077 templates/customers/customer_form.html:4 #: templates/customers/customer_list.html:4 #: templates/customers/customer_list.html:5 #: templates/customers/customer_list.html:9 @@ -1341,128 +1363,133 @@ msgstr "رقم الهوية الوطنية" msgid "Customers" msgstr "العملاء" -#: inventory/models.py:1094 inventory/models.py:1132 +#: inventory/models.py:1171 inventory/models.py:1263 msgid "Organization" msgstr "شركة" -#: inventory/models.py:1095 templates/header.html:151 +#: inventory/models.py:1172 templates/header.html:151 #: templates/organizations/organization_list.html:5 #: templates/organizations/organization_list.html:8 #: templates/organizations/organization_list.html:14 msgid "Organizations" msgstr "الشركات" -#: inventory/models.py:1108 +#: inventory/models.py:1239 #: templates/representatives/representative_detail.html:8 #: templates/representatives/representative_list.html:18 msgid "ID Number" msgstr "رقم الهوية" -#: inventory/models.py:1118 +#: inventory/models.py:1249 msgid "Representative" msgstr "ممثل شركة" -#: inventory/models.py:1119 +#: inventory/models.py:1250 #: templates/representatives/representative_list.html:3 #: templates/representatives/representative_list.html:6 msgid "Representatives" msgstr "ممثلي الشركات" -#: inventory/models.py:1132 +#: inventory/models.py:1263 msgid "Lead Type" msgstr "نوع العميل المتوقع" -#: inventory/models.py:1159 templates/crm/leads/lead_list.html:65 +#: inventory/models.py:1290 templates/crm/leads/lead_list.html:65 msgid "Source" msgstr "المصدر" -#: inventory/models.py:1162 templates/crm/leads/lead_list.html:71 +#: inventory/models.py:1293 templates/crm/leads/lead_list.html:71 msgid "Channel" msgstr "القناة" -#: inventory/models.py:1170 +#: inventory/models.py:1301 msgid "address" msgstr "العنوان" -#: inventory/models.py:1177 +#: inventory/models.py:1308 msgid "Assigned" msgstr "مُعين" -#: inventory/models.py:1183 +#: inventory/models.py:1314 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" -#: inventory/models.py:1198 +#: inventory/models.py:1329 msgid "Lead" msgstr "فرصة" -#: inventory/models.py:1199 templates/crm/leads/lead_list.html:3 +#: inventory/models.py:1330 templates/crm/leads/lead_list.html:3 #: templates/crm/leads/lead_list.html:7 templates/crm/leads/lead_send.html:5 #: templates/dashboards/manager.html:21 test.txt:21 msgid "Leads" msgstr "الفرص" -#: inventory/models.py:1267 +#: inventory/models.py:1398 msgid "Product Demo" msgstr "عرض توضيحي للمنتج" +#: inventory/models.py:1399 msgid "Follow-Up Call" msgstr "مكالمة متابعة" +#: inventory/models.py:1400 msgid "Contract Discussion" msgstr "مناقشة العقد" +#: inventory/models.py:1401 msgid "Sales Meeting" msgstr "اجتماع مبيعات" +#: inventory/models.py:1402 msgid "Support Call" msgstr "مكالمة دعم" -#: inventory/models.py:1272 +#: inventory/models.py:1403 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/estimate.py:240 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/items.py:511 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: inventory/models.py:1276 +#: inventory/models.py:1407 msgid "Meeting" msgstr "اجتماع" +#: inventory/models.py:1411 msgid "Scheduled" msgstr "مجدول" -#: inventory/models.py:1281 templates/sales/estimates/estimate_detail.html:88 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:174 +#: inventory/models.py:1412 templates/sales/estimates/estimate_detail.html:88 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:175 #: templates/sales/estimates/estimate_list.html:39 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/estimate.py:226 msgid "Completed" msgstr "مكتمل" -#: inventory/models.py:1314 +#: inventory/models.py:1445 msgid "Old Status" msgstr "الحالة القديمة" -#: inventory/models.py:1317 +#: inventory/models.py:1448 msgid "New Status" msgstr "الحالة الجديدة" -#: inventory/models.py:1322 +#: inventory/models.py:1453 msgid "Changed At" msgstr "تم التغيير في" -#: inventory/models.py:1325 +#: inventory/models.py:1456 msgid "Lead Status History" msgstr "تاريخ حالة العميل المحتمل" -#: inventory/models.py:1326 +#: inventory/models.py:1457 msgid "Lead Status Histories" msgstr "تواريخ حالات العملاء المحتملين" -#: inventory/models.py:1334 +#: inventory/models.py:1465 msgid "Probability must be between 0 and 100." msgstr "يجب أن تكون الاحتمالية بين 0 و 100." -#: inventory/models.py:1365 +#: inventory/models.py:1496 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:264 #: templates/crm/opportunities/opportunity_form.html:79 #: ⁨templates/crm/opportunities/opportunity_list copy.html⁩:100 @@ -1471,28 +1498,28 @@ msgstr "يجب أن تكون الاحتمالية بين 0 و 100." msgid "Closing Date" msgstr "تاريخ الإغلاق" -#: inventory/models.py:1368 +#: inventory/models.py:1499 msgid "Closed" msgstr "مغلقة" -#: inventory/models.py:1371 +#: inventory/models.py:1502 msgid "Opportunity" msgstr "فرصة" -#: inventory/models.py:1372 +#: inventory/models.py:1503 #: ⁨templates/crm/opportunities/opportunity_list copy.html⁩:8 #: templates/crm/opportunities/opportunity_list.html:8 msgid "Opportunities" msgstr "الفرص" -#: inventory/models.py:1382 inventory/models.py:1390 +#: inventory/models.py:1513 inventory/models.py:1521 #: templates/account/snippets/already_logged_in.html:8 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:226 #: templates/customers/view_customer.html:91 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#: inventory/models.py:1391 inventory/models.py:1427 +#: inventory/models.py:1522 inventory/models.py:1558 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:137 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:213 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:387 @@ -1503,32 +1530,32 @@ msgstr "ملاحظة" msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" -#: inventory/models.py:1400 +#: inventory/models.py:1531 msgid "From Email" msgstr "من البريد الإلكتروني" -#: inventory/models.py:1401 +#: inventory/models.py:1532 msgid "To Email" msgstr "إلى البريد الإلكتروني" -#: inventory/models.py:1402 +#: inventory/models.py:1533 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: inventory/models.py:1403 inventory/models.py:1446 +#: inventory/models.py:1534 inventory/models.py:1577 msgid "Message" msgstr "رسالة" -#: inventory/models.py:1413 templates/crm/leads/lead_detail.html:138 +#: inventory/models.py:1544 templates/crm/leads/lead_detail.html:138 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:265 msgid "Emails" msgstr "رسائل البريد الإلكتروني" -#: inventory/models.py:1425 +#: inventory/models.py:1556 msgid "Activity Type" msgstr "نوع النشاط" -#: inventory/models.py:1435 templates/crm/leads/lead_detail.html:136 +#: inventory/models.py:1566 templates/crm/leads/lead_detail.html:136 #: templates/dealers/activity_log.html:11 #: templates/ledger/journal_entry/includes/card_journal_entry.html:32 #: templates/ledger/journal_entry/journal_entry_list.html:64 @@ -1540,120 +1567,122 @@ msgstr "نوع النشاط" msgid "Activity" msgstr "النشاط" -#: inventory/models.py:1436 templates/crm/leads/lead_detail.html:166 +#: inventory/models.py:1567 templates/crm/leads/lead_detail.html:166 #: templates/header.html:418 msgid "Activities" msgstr "الأنشطة" -#: inventory/models.py:1447 +#: inventory/models.py:1578 msgid "Is Read" msgstr "تمت قراءته" -#: inventory/models.py:1451 +#: inventory/models.py:1582 msgid "Notification" msgstr "إشعار" -#: inventory/models.py:1452 templates/crm/notifications_history.html:6 +#: inventory/models.py:1583 templates/crm/notifications_history.html:6 #: templates/notifications.html:13 msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" -#: inventory/models.py:1469 templates/vendors/view_vendor.html:49 -msgid "Contact Person" -msgstr "الشخص المسؤول" +#: inventory/models.py:1599 +msgid "Vendor Model" +msgstr "نموذج المورد" -#: inventory/models.py:1482 templates/vendors/vendor_form.html:4 +#: inventory/models.py:1616 templates/vendors/vendor_form.html:4 #: templates/vendors/vendors_list.html:4 templates/vendors/vendors_list.html:5 #: templates/vendors/vendors_list.html:12 msgid "Vendors" msgstr "الموردين" -#: inventory/models.py:1498 inventory/models.py:1522 +#: inventory/models.py:1682 inventory/models.py:1706 msgid "amount" msgstr "المبلغ" -#: inventory/models.py:1501 +#: inventory/models.py:1685 msgid "method" msgstr "طريقة" -#: inventory/models.py:1504 +#: inventory/models.py:1688 msgid "reference number" msgstr "رقم المرجع" -#: inventory/models.py:1506 +#: inventory/models.py:1690 msgid "date" msgstr "التاريخ" -#: inventory/models.py:1510 +#: inventory/models.py:1694 msgid "payment" msgstr "الدفعة" -#: inventory/models.py:1511 templates/header.html:102 +#: inventory/models.py:1695 templates/header.html:102 msgid "payments" msgstr "المدفوعات" -#: inventory/models.py:1524 +#: inventory/models.py:1708 msgid "reason" msgstr "السبب" -#: inventory/models.py:1525 +#: inventory/models.py:1709 msgid "refund date" msgstr "تاريخ الاسترداد" -#: inventory/models.py:1528 +#: inventory/models.py:1712 msgid "refund" msgstr "استرداد" -#: inventory/models.py:1529 +#: inventory/models.py:1713 msgid "refunds" msgstr "استردادات" -#: inventory/models.py:1541 +#: inventory/models.py:1725 msgid "User Activity Log" msgstr "سجل نشاط المستخدم" +#: inventory/models.py:1726 msgid "User Activity Logs" msgstr "سجلات نشاط المستخدم" -#: inventory/models.py:1553 +#: inventory/models.py:1737 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/entity.py:3160 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/estimate/includes/card_estimate.html:9 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/estimate/includes/estimate_table.html:9 msgid "Estimate" msgstr "تقدير" -#: inventory/models.py:1564 inventory/tasks.py:39 +#: inventory/models.py:1748 inventory/tasks.py:39 #: templates/ledger/reports/dashboard.html:32 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/includes/widget_bs.html:14 msgid "Cash" msgstr "نقداً" -#: inventory/models.py:1565 +#: inventory/models.py:1749 msgid "Finance" msgstr "تمويل" -#: inventory/models.py:1566 +#: inventory/models.py:1750 msgid "Lease" msgstr "تأجير" -#: inventory/models.py:1567 +#: inventory/models.py:1751 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/mixins.py:1139 msgid "Credit Card" msgstr "بطاقة ائتمان" -#: inventory/models.py:1568 +#: inventory/models.py:1752 msgid "Bank Transfer" msgstr "تحويل بنكي" -#: inventory/models.py:1612 templates/groups/group_form.html:4 +#: inventory/models.py:1796 templates/groups/group_form.html:4 #: templates/groups/group_list.html:5 templates/users/user_group_form.html:4 msgid "Group" msgstr "مجموعة" -#: inventory/models.py:1779 +#: inventory/models.py:1963 msgid "Payment History" msgstr "سجل الدفع" +#: inventory/models.py:1964 msgid "Payment Histories" msgstr "سجلات الدفع" @@ -1915,7 +1944,7 @@ msgstr "مصروفات الفائدة" msgid "success" msgstr "ناجحة" -#: inventory/utils.py:75 templates/inventory/car_form.html:373 +#: inventory/utils.py:75 templates/inventory/car_form.html:383 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:427 msgid "error" msgstr "خطأ" @@ -1929,457 +1958,425 @@ msgstr "نسيت كلمة المرور؟" msgid "Car reserved successfully." msgstr "تم حجز السيارة بنجاح." -#: inventory/views.py:292 +#: inventory/validators.py:8 +msgid "Enter a valid Saudi phone number (05XXXXXXXX or +9665XXXXXXXX)" +msgstr "أدخل رقم جوال سعودي صحيح 05XXXXXXXX" + +#: inventory/views.py:293 msgid "Passwords do not match" msgstr "كلمات المرور غير متطابقة." -#: inventory/views.py:296 inventory/views.py:2649 +#: inventory/views.py:297 inventory/views.py:2596 msgid "User created successfully" msgstr "تم إنشاء المستخدم بنجاح." -#: inventory/views.py:594 +#: inventory/views.py:595 msgid "Car saved successfully" msgstr "تم حفظ السيارة بنجاح" -#: inventory/views.py:658 +#: inventory/views.py:665 msgid "VIN number exists" msgstr "رقم الهيكل موجود مسبقاً" -#: inventory/views.py:662 +#: inventory/views.py:669 msgid "Invalid VIN number provided" msgstr "تم تقديم رقم تعريف مركبة (VIN) غير صالح" -#: inventory/views.py:671 +#: inventory/views.py:678 msgid "VIN not found in all sources" msgstr "لم يتم العثور على رقم التعريف (VIN) في جميع المصادر" -#: inventory/views.py:684 +#: inventory/views.py:691 msgid "Manufacturer not found in the database" msgstr "لم يتم العثور على الشركة المصنعة في قاعدة البيانات" -#: inventory/views.py:724 +#: inventory/views.py:731 msgid "Server error occurred" msgstr "حدث خطأ في الخادم" -#: inventory/views.py:834 +#: inventory/views.py:841 msgid "No image provided" msgstr "لم يتم تقديم صورة" -#: inventory/views.py:846 +#: inventory/views.py:853 msgid "No QR/Barcode detected" msgstr "لم يتم اكتشاف رمز QR أو الباركود" -#: inventory/views.py:888 templates/dashboards/manager.html:48 +#: inventory/views.py:895 templates/dashboards/manager.html:48 #: templates/dashboards/sales.html:112 templates/inventory/car_inventory.html:5 #: templates/inventory/inventory_stats.html:5 msgid "inventory" msgstr "المخزون" -#: inventory/views.py:1217 +#: inventory/views.py:1224 msgid "Car finance details saved successfully" msgstr "تم حفظ تفاصيل المالية للسيارة بنجاح." -#: inventory/views.py:1263 +#: inventory/views.py:1270 msgid "Car finance details updated successfully" msgstr "تم تحديث تفاصيل المالية للسيارة بنجاح." -#: inventory/views.py:1315 +#: inventory/views.py:1322 msgid "Car updated successfully" msgstr "تم تحديث السيارة بنجاح" -#: inventory/views.py:1347 +#: inventory/views.py:1360 msgid "Car deleted successfully" msgstr "تم حذف السيارة بنجاح." -#: inventory/views.py:1383 +#: inventory/views.py:1396 msgid "Location saved successfully" msgstr "تم حفظ يوم الإجازة بنجاح." -#: inventory/views.py:1421 +#: inventory/views.py:1434 msgid "Location updated successfully" msgstr "تم تحديث البريد الإلكتروني بنجاح!" -#: inventory/views.py:1526 +#: inventory/views.py:1539 msgid "Car transfer canceled successfully" msgstr "تم إلغاء نقل السيارة بنجاح." -#: inventory/views.py:1543 +#: inventory/views.py:1556 msgid "Car transfer approved successfully" msgstr "تمت الموافقة على نقل السيارة بنجاح." -#: inventory/views.py:1568 +#: inventory/views.py:1581 msgid "Car transfer rejected successfully" msgstr "تم رفض نقل السيارة بنجاح." -#: inventory/views.py:1580 +#: inventory/views.py:1593 msgid "Car Transfer Completed successfully." msgstr "تم إكمال نقل السيارة بنجاح." -#: inventory/views.py:1649 +#: inventory/views.py:1662 msgid "Custom Card added successfully" msgstr "تم إضافة البطاقة الجمركية بنجاح." -#: inventory/views.py:1690 +#: inventory/views.py:1703 msgid "Registration added successfully" msgstr "تم إلغاء الحجز بنجاح." -#: inventory/views.py:1713 +#: inventory/views.py:1726 msgid "This car is already reserved" msgstr "هذه السيارة محجوزة بالفعل." -#: inventory/views.py:1751 +#: inventory/views.py:1764 msgid "Reservation renewed successfully" msgstr "تم تجديد الحجز بنجاح" -#: inventory/views.py:1759 +#: inventory/views.py:1772 msgid "Reservation canceled successfully" msgstr "تم إلغاء الحجز بنجاح." -#: inventory/views.py:1764 +#: inventory/views.py:1777 msgid "Invalid action" msgstr "إجراء غير صالح." -#: inventory/views.py:1768 +#: inventory/views.py:1781 msgid "Invalid request method" msgstr "طريقة الطلب غير صالحة" -#: inventory/views.py:1842 +#: inventory/views.py:1855 msgid "Dealer updated successfully" msgstr "تم تحديث المعرض بنجاح." -#: inventory/views.py:1875 templates/header.html:143 +#: inventory/views.py:1888 templates/header.html:143 msgid "customers" msgstr "العملاء" -#: inventory/views.py:2034 -msgid "Customer with this email already exists" -msgstr "عميل بهذا البريد الإلكتروني موجود بالفعل." +#: inventory/views.py:2105 +msgid "Customer deactivated successfully" +msgstr "تم إلغاء تفعيل العميل بنجاح" -#: inventory/views.py:2059 -msgid "Customer created successfully" -msgstr "تم إنشاء العميل بنجاح." - -#: inventory/views.py:2065 -msgid "Please correct the errors below" -msgstr "يرجى تصحيح الأخطاء أدناه." - -#: inventory/views.py:2124 -msgid "Customer updated successfully" -msgstr "تم تحديث العميل بنجاح." - -#: inventory/views.py:2159 -msgid "Customer deleted successfully" -msgstr "تم حذف العميل بنجاح." - -#: inventory/views.py:2251 +#: inventory/views.py:2197 msgid "Vendor created successfully" msgstr "تم إنشاء المورد بنجاح." -#: inventory/views.py:2289 +#: inventory/views.py:2235 msgid "Vendor updated successfully" msgstr "تم تحديث المورد بنجاح" -#: inventory/views.py:2331 +#: inventory/views.py:2278 msgid "Vendor deleted successfully" msgstr "تم حذف المورد بنجاح." -#: inventory/views.py:2416 +#: inventory/views.py:2363 msgid "Group created successfully" msgstr "تم إنشاء المجموعة بنجاح." -#: inventory/views.py:2458 +#: inventory/views.py:2405 msgid "Group updated successfully" msgstr "تم تحديث المجموعة بنجاح." -#: inventory/views.py:2485 +#: inventory/views.py:2432 msgid "Group deleted successfully" msgstr "تم حذف المجموعة بنجاح." -#: inventory/views.py:2519 +#: inventory/views.py:2466 msgid "Permission added successfully" msgstr "تمت إضافة الإذن بنجاح." -#: inventory/views.py:2555 +#: inventory/views.py:2502 msgid "Group added successfully" msgstr "تمت إضافة المجموعة بنجاح." -#: inventory/views.py:2661 +#: inventory/views.py:2608 msgid "" "You have reached the maximum number of staff users allowed for your plan" msgstr "لقد وصلت إلى الحد الأقصى لعدد أعضاء الفريق المسموح به في خطتك." -#: inventory/views.py:2715 +#: inventory/views.py:2662 msgid "User updated successfully" msgstr "تم تحديث المستخدم بنجاح" -#: inventory/views.py:2767 +#: inventory/views.py:2714 msgid "User deleted successfully" msgstr "تم حذف المستخدم بنجاح." -#: inventory/views.py:2848 -msgid "An organization with this email already exists." -msgstr "توجد بالفعل منظمة بهذا البريد الإلكتروني." +#: inventory/views.py:2851 +msgid "Organization Deactivated successfully" +msgstr "تم إلغاء تفعيل المؤسسة بنجاح" -#: inventory/views.py:2876 inventory/views.py:2933 -msgid "Organization created successfully" -msgstr "تم إنشاء المنظمة بنجاح." - -#: inventory/views.py:2967 -msgid "Organization deleted successfully" -msgstr "تم حذف المنظمة بنجاح." - -#: inventory/views.py:2970 -msgid "Unable to delete organization" -msgstr "غير قادر على حذف المنظمة" - -#: inventory/views.py:3052 +#: inventory/views.py:2933 msgid "Representative created successfully" msgstr "تم إنشاء الخدمة بنجاح." -#: inventory/views.py:3094 +#: inventory/views.py:2975 msgid "Representative updated successfully" msgstr "تم تحديث الخدمة بنجاح." -#: inventory/views.py:3118 +#: inventory/views.py:2999 msgid "Representative deleted successfully" msgstr "تم حذف الخدمة بنجاح!" -#: inventory/views.py:3189 +#: inventory/views.py:3070 msgid "Bank account created successfully" msgstr "تم إنشاء المنظمة بنجاح." -#: inventory/views.py:3260 +#: inventory/views.py:3141 msgid "Bank account updated successfully" msgstr "تم تحديث المجموعة بنجاح." -#: inventory/views.py:3296 +#: inventory/views.py:3177 msgid "Bank account deleted successfully" msgstr "تم حذف الملاحظة بنجاح." -#: inventory/views.py:3382 +#: inventory/views.py:3263 msgid "Account created successfully" msgstr "تم إنشاء المجموعة بنجاح." -#: inventory/views.py:3497 +#: inventory/views.py:3378 msgid "Account updated successfully" msgstr "تم تحديث المجموعة بنجاح." -#: inventory/views.py:3525 +#: inventory/views.py:3406 msgid "Account deleted successfully" msgstr "تم حذف الملاحظة بنجاح." -#: inventory/views.py:3637 inventory/views.py:6011 +#: inventory/views.py:3519 inventory/views.py:5886 msgid "Items and Quantities are required" msgstr "المنتجات والكميات مطلوبة" -#: inventory/views.py:3644 inventory/views.py:3649 inventory/views.py:6017 -#: inventory/views.py:6022 +#: inventory/views.py:3526 inventory/views.py:3531 inventory/views.py:5892 +#: inventory/views.py:5897 msgid "Quantity must be greater than zero" msgstr "يجب أن تكون مدة الفاصل الزمني أكبر من 0." -#: inventory/views.py:3658 inventory/views.py:3666 +#: inventory/views.py:3540 inventory/views.py:3548 msgid "Quantity must be less than or equal to the number of cars in stock" msgstr "يجب أن تكون الكمية أقل من أو تساوي عدد السيارات المتوفرة في المخزون" -#: inventory/views.py:3758 +#: inventory/views.py:3640 msgid "Quotation created successfully" msgstr "تم إنشاء عرض السعر بنجاح" -#: inventory/views.py:4016 +#: inventory/views.py:3891 msgid "Quotation is not ready for review" msgstr "العرض غير جاهز للمراجعة." -#: inventory/views.py:4022 +#: inventory/views.py:3897 msgid "Quotation is not ready for approval" msgstr "العرض غير جاهز للموافقة." -#: inventory/views.py:4025 +#: inventory/views.py:3900 msgid "Quotation approved successfully" msgstr "تمت الموافقة على العرض بنجاح." -#: inventory/views.py:4028 +#: inventory/views.py:3903 msgid "Quotation is not ready for rejection" msgstr "العرض غير جاهز للرفض." -#: inventory/views.py:4031 inventory/views.py:4049 +#: inventory/views.py:3906 inventory/views.py:3924 msgid "Quotation canceled successfully" msgstr "تم إلغاء الحجز بنجاح." -#: inventory/views.py:4034 +#: inventory/views.py:3909 msgid "Quotation is not ready for completion" msgstr "العرض غير جاهز للإكمال." -#: inventory/views.py:4038 +#: inventory/views.py:3913 msgid "Quotation is not ready for cancellation" msgstr "العرض غير جاهز للإلغاء." -#: inventory/views.py:4051 +#: inventory/views.py:3926 msgid "Quotation marked as " msgstr "تم وضع علامة على عرض السعر كـ" -#: inventory/views.py:4465 +#: inventory/views.py:4340 msgid "fully paid" msgstr "مدفوع بالكامل" -#: inventory/views.py:4468 +#: inventory/views.py:4343 msgid "Amount exceeds due amount" msgstr "المبلغ يتجاوز المبلغ المستحق" -#: inventory/views.py:4476 inventory/views.py:4586 +#: inventory/views.py:4351 inventory/views.py:4461 msgid "Payment created successfully" msgstr "تم إنشاء الدفعة بنجاح" -#: inventory/views.py:4590 +#: inventory/views.py:4465 msgid "Invoice is not fully paid, Payment cannot be marked as paid" msgstr "لم يتم دفع الفاتورة بالكامل، لا يمكن وضع علامة مدفوعة على الدفعة" -#: inventory/views.py:4788 +#: inventory/views.py:4663 msgid "Lead created successfully" msgstr "تم إنشاء العميل المتوقع بنجاح" -#: inventory/views.py:4853 +#: inventory/views.py:4728 msgid "Lead deleted successfully" msgstr "تم حذف العميل المتوقع بنجاح" -#: inventory/views.py:4882 inventory/views.py:4911 +#: inventory/views.py:4757 inventory/views.py:4786 msgid "Note added successfully" msgstr "تمت إضافة الملاحظة بنجاح" -#: inventory/views.py:4908 +#: inventory/views.py:4783 msgid "Notes field is required" msgstr "حقل الملاحظات مطلوب" -#: inventory/views.py:4944 +#: inventory/views.py:4819 msgid "Note updated successfully" msgstr "تم تحديث الملاحظة بنجاح" -#: inventory/views.py:4970 +#: inventory/views.py:4845 msgid "Note deleted successfully." msgstr "تم حذف الملاحظة بنجاح." -#: inventory/views.py:4996 +#: inventory/views.py:4871 msgid "Lead is already converted to customer" msgstr "تم تحويل العميل المتوقع بالفعل إلى عميل" -#: inventory/views.py:5000 +#: inventory/views.py:4875 msgid "Lead converted to customer successfully" msgstr "تم تحويل العميل المتوقع إلى عميل بنجاح" -#: inventory/views.py:5025 +#: inventory/views.py:4900 msgid "You do not have permission to schedule lead" msgstr "ليست لديك صلاحية جدولة هذا العميل المتوقع" -#: inventory/views.py:5066 +#: inventory/views.py:4941 msgid "Lead scheduled and appointment created successfully" msgstr "تمت جدولة العميل المتوقع وإنشاء الموعد بنجاح" -#: inventory/views.py:5096 +#: inventory/views.py:4971 msgid "Lead transferred successfully" msgstr "تم نقل العميل المتوقع بنجاح" -#: inventory/views.py:5129 +#: inventory/views.py:5004 msgid "Email Draft successfully" msgstr "تم إنشاء مسودة البريد الإلكتروني بنجاح" -#: inventory/views.py:5162 inventory/views.py:6222 +#: inventory/views.py:5037 inventory/views.py:6098 msgid "Email sent successfully" msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني بنجاح!" -#: inventory/views.py:5391 +#: inventory/views.py:5266 msgid "Opportunity deleted successfully" msgstr "تم حذف الفرصة بنجاح." -#: inventory/views.py:5429 +#: inventory/views.py:5304 msgid "Opportunity status updated successfully" msgstr "تم تحديث حالة الفرصة بنجاح" -#: inventory/views.py:5486 +#: inventory/views.py:5361 msgid "Notification marked as read" msgstr "تم تعليم الإشعار كمقروء" -#: inventory/views.py:5543 +#: inventory/views.py:5418 msgid "Service created successfully" msgstr "تم إنشاء الخدمة بنجاح" -#: inventory/views.py:5587 +#: inventory/views.py:5462 msgid "Service updated successfully" msgstr "تم تحديث الخدمة بنجاح" -#: inventory/views.py:5843 inventory/views.py:5895 +#: inventory/views.py:5718 inventory/views.py:5770 msgid "Bill updated successfully" msgstr "تم تحديث الفاتورة بنجاح." -#: inventory/views.py:5936 +#: inventory/views.py:5811 msgid "Bill is already approved" msgstr "تمت الموافقة على الفاتورة مسبقًا." -#: inventory/views.py:5940 +#: inventory/views.py:5815 msgid "Bill marked as approved successfully" msgstr "تم تحديد الفاتورة كموافقة بنجاح." -#: inventory/views.py:5967 +#: inventory/views.py:5842 msgid "Bill is already paid" msgstr "تم دفع الفاتورة مسبقًا." -#: inventory/views.py:5976 +#: inventory/views.py:5851 msgid "Bill marked as paid successfully" msgstr "تم تحديد الفاتورة كمدفوعة بنجاح." -#: inventory/views.py:5978 +#: inventory/views.py:5853 msgid "Amount paid is not equal to amount due" msgstr "المبلغ المدفوع لا يساوي المبلغ المستحق." -#: inventory/views.py:6083 +#: inventory/views.py:5958 msgid "Bill created successfully" msgstr "تم تحديث الفاتورة بنجاح." -#: inventory/views.py:6184 +#: inventory/views.py:6059 msgid "Quotation has no items" msgstr "عرض السعر لا يحتوي على أي عناصر" -#: inventory/views.py:6213 templates/customers/view_customer.html:128 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:79 -#: templates/sales/estimates/estimate_send.html:5 -#: templates/sales/estimates/sale_order_form.html:171 -#: templates/sales/sales_list.html:117 -msgid "Quotation" -msgstr "عرض سعر" - -#: inventory/views.py:6731 +#: inventory/views.py:6607 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/unit/unit_detail.html:23 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/views/entity.py:210 msgid "Dashboard" msgstr "لوحة القيادة" -#: inventory/views.py:6886 inventory/views.py:6920 inventory/views.py:6980 +#: inventory/views.py:6762 inventory/views.py:6796 inventory/views.py:6856 msgid "Unauthorized" msgstr "غير مصرح" -#: inventory/views.py:7106 +#: inventory/views.py:6982 msgid "Settings updated" msgstr "تم تحديث الإعدادات" -#: inventory/views.py:7432 +#: inventory/views.py:7308 msgid "Journal Entry created" msgstr "تم إنشاء قيد اليومية" -#: inventory/views.py:7473 +#: inventory/views.py:7349 msgid "Journal Entry cannot be deleted" msgstr "لا يمكن حذف قيد اليومية" -#: inventory/views.py:7546 +#: inventory/views.py:7422 msgid "Ledger is already locked" msgstr "دفتر الأستاذ مقفل بالفعل" -#: inventory/views.py:7573 +#: inventory/views.py:7449 msgid "Ledger is already Unlocked" msgstr "دفتر الأستاذ غير مقفل بالفعل" -#: inventory/views.py:7602 +#: inventory/views.py:7478 msgid "Ledger is already posted" msgstr "دفتر الأستاذ تم ترحيله بالفعل" -#: inventory/views.py:7632 +#: inventory/views.py:7508 msgid "Ledger is already Unposted" msgstr "دفتر الأستاذ لم يتم ترحيله بعد" @@ -2419,7 +2416,7 @@ msgstr "" #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:11 #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:36 #: templates/ledger/journal_entry/journal_entry_list.html:13 -#: templates/plans/billing_info_delete.html:13 templates/pricing_page.html:206 +#: templates/plans/billing_info_delete.html:13 templates/pricing_page.html:202 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:52 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:19 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:43 @@ -2430,10 +2427,11 @@ msgstr "تأكيد" #: templates/account/confirm_email_verification_code.html:31 #: templates/account/confirm_email_verification_code.html:35 #: templates/account/confirm_login_code..html:38 -#: templates/crm/leads/lead_form.html:18 +#: templates/crm/leads/lead_form.html:16 #: templates/crm/leads/schedule_lead.html:18 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:58 #: templates/crm/opportunities/opportunity_form.html:89 +#: templates/customers/customer_form.html:33 #: templates/dealers/dealer_form.html:22 templates/groups/group_form.html:35 #: templates/groups/group_permission_form.html:35 #: templates/inventory/add_colors.html:57 @@ -2454,9 +2452,9 @@ msgstr "تأكيد" #: templates/ledger/journal_entry/journal_entry_form.html:17 #: templates/ledger/ledger/ledger_form.html:17 #: templates/modal/event_details_modal.html:24 -#: templates/organizations/organization_form.html:14 +#: templates/organizations/organization_form.html:20 #: templates/representatives/representative_form.html:12 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:119 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:120 #: templates/sales/estimates/estimate_form.html:66 #: templates/sales/estimates/estimate_send.html:26 #: templates/sales/journals/journal_form.html:19 @@ -2547,7 +2545,7 @@ msgstr "إعادة إرسال التحقق" #: templates/account/email.html:51 templates/administration/staff_list.html:48 #: templates/sales/estimates/estimate_form.html:53 #: templates/sales/estimates/estimate_form.html:103 -#: templates/sales/sales_list.html:206 +#: templates/sales/sales_list.html:208 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/staff_list.html:52 msgid "Remove" msgstr "إزالة" @@ -3063,13 +3061,13 @@ msgstr "في أي مكان" msgid "Submit" msgstr "إرسال" -#: templates/account/signup-wizard.html:73 templates/pricing_page.html:204 +#: templates/account/signup-wizard.html:73 templates/pricing_page.html:200 #: venv/lib/python3.11/site-packages/alabaster/relations.html:9 msgid "Previous" msgstr "السابق" #: templates/account/signup-wizard.html:75 -#: templates/appointment/appointments.html:86 templates/pricing_page.html:205 +#: templates/appointment/appointments.html:86 templates/pricing_page.html:201 #: templates/two_factor/_wizard_actions.html:14 #: venv/lib/python3.11/site-packages/alabaster/relations.html:13 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/appointment/appointments.html:85 @@ -3086,13 +3084,13 @@ msgid "Password does not match" msgstr "كلمة المرور غير متطابقة" #: templates/account/signup-wizard.html:251 -#: templates/inventory/car_form.html:604 +#: templates/inventory/car_form.html:614 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:654 msgid "Please Wait" msgstr "الرجاء الإنتظار" #: templates/account/signup-wizard.html:252 -#: templates/inventory/car_form.html:605 +#: templates/inventory/car_form.html:615 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:655 msgid "Loading" msgstr "تحميل" @@ -3192,7 +3190,7 @@ msgstr "" #: templates/inventory/transfer_preview.html:219 #: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:64 #: templates/ledger/journal_entry/includes/card_journal_entry.html:15 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:226 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:166 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/display_appointment.html:25 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/email_sender/reminder_email.html:134 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/email_sender/reschedule_email.html:64 @@ -3246,7 +3244,7 @@ msgstr "العميل" #: templates/dealers/dealer_detail.html:84 #: templates/organizations/organization_detail.html:10 #: templates/organizations/organization_list.html:64 -#: templates/pricing_page.html:193 +#: templates/pricing_page.html:189 #: templates/representatives/representative_detail.html:9 #: templates/representatives/representative_list.html:19 #: templates/vendors/vendors_list.html:54 @@ -3312,7 +3310,7 @@ msgstr "لقد أرسلنا رمز التحقق إلى بريدك الإلكتر #: templates/administration/email_change_verification_code.html:22 #: templates/appointment/enter_verification_code.html:21 -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:49 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:50 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/email_change_verification_code.html:22 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/appointment/enter_verification_code.html:21 msgid "Code" @@ -3326,7 +3324,7 @@ msgstr "إدارة أيام الإجازة" #: templates/administration/manage_day_off.html:32 #: templates/administration/manage_working_hours.html:25 #: templates/administration/staff_index.html:106 -#: templates/sales/sales_list.html:119 +#: templates/sales/sales_list.html:120 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/manage_day_off.html:32 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/manage_working_hours.html:34 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/staff_index.html:352 @@ -3366,7 +3364,7 @@ msgstr "تأكيد الحذف" #: templates/groups/group_detail.html:109 #: templates/ledger/bank_accounts/bank_account_detail.html:63 #: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:118 -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:115 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:119 #: templates/ledger/journal_entry/journal_entry_delete.html:19 #: templates/ledger/journal_entry/journal_entry_list.html:116 #: templates/ledger/ledger/ledger_delete.html:19 @@ -3378,8 +3376,8 @@ msgstr "تأكيد الحذف" #: templates/plans/billing_info_create_or_update.html:14 #: templates/representatives/representative_detail.html:16 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:29 -#: templates/users/user_detail.html:90 templates/vendors/vendors_list.html:137 -#: templates/vendors/view_vendor.html:67 +#: templates/users/user_detail.html:90 templates/vendors/vendors_list.html:112 +#: templates/vendors/view_vendor.html:39 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/staff_index.html:325 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/user_profile.html:33 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/modal/event_details_modal.html:31 @@ -3430,11 +3428,6 @@ msgstr "المدة" msgid "Down Payment" msgstr "دفعة مقدمة" -#: templates/administration/manage_service.html:76 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django/db/models/fields/files.py:420 -msgid "Image" -msgstr "الصورة" - #: templates/administration/manage_service.html:101 msgid "Background Color" msgstr "لون الخلفية" @@ -3468,11 +3461,11 @@ msgstr "" "خيار." #: templates/administration/manage_staff_member.html:70 -#: templates/crm/leads/lead_form.html:15 +#: templates/crm/leads/lead_form.html:13 #: templates/crm/leads/schedule_lead.html:15 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:59 #: templates/crm/opportunities/opportunity_form.html:88 -#: templates/customers/customer_form.html:29 +#: templates/customers/customer_form.html:30 #: templates/dealers/assign_car_makes.html:23 #: templates/dealers/dealer_form.html:19 templates/groups/group_form.html:38 #: templates/groups/group_permission_form.html:38 @@ -3678,7 +3671,7 @@ msgstr "إضافة" #: templates/administration/staff_list.html:36 #: ⁨templates/crm/opportunities/opportunity_list copy.html⁩:71 #: templates/crm/opportunities/opportunity_list.html:65 -#: templates/inventory/car_form.html:218 +#: templates/inventory/car_form.html:228 #: templates/inventory/inventory_stats.html:63 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/staff_list.html:40 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/closing_entry/tags/closing_entry_table.html:43 @@ -3954,9 +3947,9 @@ msgstr "تفاصيل الدفع" #: templates/ledger/reports/tags/cash_flow_statement.html:11 #: templates/plans/invoices/layout.html:112 #: templates/plans/invoices/layout.html:133 -#: templates/plans/order_detail_table.html:12 templates/pricing_page.html:187 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:196 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:244 +#: templates/plans/order_detail_table.html:12 templates/pricing_page.html:183 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:197 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:184 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:244 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/appointment/appointment_client_information.html:103 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/bills/bill_detail.html:98 @@ -4183,6 +4176,7 @@ msgid "Created On" msgstr "تم الإنشاء في" #: templates/crm/leads/lead_detail.html:245 +#: templates/crm/leads/lead_form.html:6 #: templates/crm/leads/schedule_lead.html:5 templates/crm/note_form.html:13 #: templates/customers/view_customer.html:30 #: templates/items/expenses/expenses_list.html:34 @@ -4235,6 +4229,23 @@ msgstr "تحديث" msgid "Error loading form. Please try again later" msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل النموذج. يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا." +#: templates/crm/leads/lead_form.html:6 +#: templates/crm/leads/schedule_lead.html:5 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/views_admin.py:429 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/bank_account/bank_account_create.html:22 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/bills/bill_create.html:33 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/estimate/estimate_create.html:22 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/expense/expense_create.html:23 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/inventory/inventory_item_create.html:23 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/invoice/invoice_create.html:38 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/product/product_create.html:24 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/purchase_order/po_create.html:27 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/service/service_create.html:24 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/unit/unit_create.html:22 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/uom/uom_create.html:24 +msgid "Create" +msgstr "إنشاء" + #: templates/crm/leads/lead_list.html:13 msgid "Add Lead" msgstr "إضافة عميل محتمل" @@ -4276,7 +4287,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل الم #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:49 #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:121 #: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:22 -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:83 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:86 #: templates/ledger/journal_entry/journal_entry_list.html:25 #: templates/organizations/organization_list.html:96 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:37 @@ -4284,8 +4295,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل الم #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:31 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:56 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:142 -#: templates/users/user_detail.html:32 templates/vendors/vendors_list.html:100 -#: templates/vendors/view_vendor.html:32 +#: templates/users/user_detail.html:32 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/models.py:530 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django/forms/widgets.py:801 msgid "Yes" @@ -4302,15 +4312,14 @@ msgstr "نعم" #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:45 #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:123 #: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:18 -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:80 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:83 #: templates/ledger/journal_entry/journal_entry_list.html:24 #: templates/organizations/organization_list.html:95 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:63 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:27 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:52 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:144 -#: templates/users/user_detail.html:27 templates/vendors/vendors_list.html:97 -#: templates/vendors/view_vendor.html:29 +#: templates/users/user_detail.html:27 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/models.py:530 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/tests/models/test_appointment.py:62 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django/forms/widgets.py:802 @@ -4329,8 +4338,8 @@ msgstr "لا" #: templates/organizations/organization_detail.html:14 #: templates/organizations/organization_list.html:124 #: templates/representatives/representative_detail.html:13 -#: templates/users/user_detail.html:84 templates/vendors/vendors_list.html:135 -#: templates/vendors/view_vendor.html:64 +#: templates/users/user_detail.html:84 templates/vendors/vendors_list.html:105 +#: templates/vendors/view_vendor.html:32 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/modal/event_details_modal.html:25 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/customer/includes/card_customer.html:28 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/journal_entry/tags/je_table.html:83 @@ -4351,22 +4360,6 @@ msgstr "جدولة الحدث" msgid "Convert" msgstr "تحويل" -#: templates/crm/leads/schedule_lead.html:5 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/views_admin.py:429 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/bank_account/bank_account_create.html:22 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/bills/bill_create.html:33 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/estimate/estimate_create.html:22 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/expense/expense_create.html:23 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/inventory/inventory_item_create.html:23 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/invoice/invoice_create.html:38 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/product/product_create.html:24 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/purchase_order/po_create.html:27 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/service/service_create.html:24 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/unit/unit_create.html:22 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/uom/uom_create.html:24 -msgid "Create" -msgstr "إنشاء" - #: templates/crm/notifications.html:16 #: templates/crm/notifications_history.html:14 msgid "System" @@ -4441,11 +4434,11 @@ msgstr "إضافة فرصة" #: templates/crm/opportunities/opportunity_list.html:49 #: templates/inventory/car_list_view.html:167 #: templates/ledger/bills/bill_list.html:80 -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:113 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:117 #: templates/ledger/journal_entry/includes/card_invoice.html:33 #: templates/ledger/journal_entry/journal_entry_list.html:113 #: templates/sales/invoices/invoice_list.html:61 -#: templates/sales/sales_list.html:205 +#: templates/sales/sales_list.html:207 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/bills/includes/card_bill.html:44 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/entity/entitiy_list.html:20 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/invoice/includes/card_invoice.html:38 @@ -4482,18 +4475,9 @@ msgstr "تحديث العميل" msgid "Add Customer" msgstr "إضافة عميل" -#: templates/customers/customer_list.html:56 -#: templates/dealers/dealer_detail.html:105 -#: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:55 -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:51 -#: templates/plans/current.html:26 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/accounts.py:433 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/account/tags/accounts_table.html:27 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/customer/tags/customer_table.html:11 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/uom/tags/uom_table.html:10 -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/vendor/tags/vendor_table.html:12 -msgid "Active" -msgstr "نشط" +#: templates/customers/customer_list.html:101 +msgid "Are you sure you want to delete this customer" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل" #: templates/customers/view_customer.html:4 msgid "View Customer" @@ -4533,6 +4517,7 @@ msgstr "مرتبط" #: templates/customers/view_customer.html:116 #: templates/ledger/bank_accounts/bank_account_list.html:20 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:48 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/product/tags/product_table.html:8 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/service/tags/services_table.html:8 msgid "Type" @@ -4542,6 +4527,14 @@ msgstr "النوع" msgid "Payment Status" msgstr "حالة الدفع" +#: templates/customers/view_customer.html:128 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:79 +#: templates/sales/estimates/estimate_send.html:5 +#: templates/sales/estimates/sale_order_form.html:171 +#: templates/sales/sales_list.html:117 +msgid "Quotation" +msgstr "عرض سعر" + #: templates/customers/view_customer.html:156 #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:199 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:80 @@ -5272,8 +5265,8 @@ msgid "" "This car information is not complete , please add colors and finances before " "making it ready for sale ." msgstr "" -"معلومات هذه السيارة غير مكتملة، يرجى إضافة الألوان المعلومات المالية قبل تجهيزها " -"للبيع." +"معلومات هذه السيارة غير مكتملة، يرجى إضافة الألوان المعلومات المالية قبل " +"تجهيزها للبيع." #: templates/inventory/car_detail.html:30 msgid "Action Required , Please Approved The Tranfer Request Of This Car ." @@ -5293,13 +5286,13 @@ msgstr "هذه السيارة محجوزة حتى " msgid "year" msgstr "السنة" -#: templates/inventory/car_detail.html:67 templates/inventory/car_form.html:74 +#: templates/inventory/car_detail.html:67 templates/inventory/car_form.html:84 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:82 #: templates/inventory/car_list.html:79 msgid "make" msgstr "الصانع" -#: templates/inventory/car_detail.html:71 templates/inventory/car_form.html:97 +#: templates/inventory/car_detail.html:71 templates/inventory/car_form.html:107 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:99 #: templates/inventory/car_list.html:97 msgid "model" @@ -5309,7 +5302,7 @@ msgstr "الموديل" msgid "series" msgstr "السلسلة" -#: templates/inventory/car_detail.html:79 templates/inventory/car_form.html:84 +#: templates/inventory/car_detail.html:79 templates/inventory/car_form.html:94 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:143 #: templates/inventory/car_list.html:141 msgid "trim" @@ -5317,7 +5310,7 @@ msgstr "الفئة" #: templates/inventory/car_detail.html:109 #: templates/inventory/car_detail.html:485 -#: templates/inventory/car_form.html:108 templates/inventory/car_form.html:218 +#: templates/inventory/car_form.html:118 templates/inventory/car_form.html:228 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:252 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:279 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:299 @@ -5492,11 +5485,15 @@ msgstr "التفاصيل المالية السيارة" msgid "Finance Details for" msgstr "التفاصيل المالية لـ" -#: templates/inventory/car_form.html:63 templates/inventory/car_form.html:82 -#: templates/inventory/car_form.html:95 templates/inventory/car_form.html:259 -#: templates/inventory/car_form.html:444 templates/inventory/car_form.html:461 -#: templates/inventory/car_form.html:462 templates/inventory/car_form.html:484 -#: templates/inventory/car_form.html:503 +#: templates/inventory/car_form.html:22 +msgid "Please Add A Vendor, Before Adding A Car ." +msgstr "يرجى إضافة مورد قبل إضافة السيارة." + +#: templates/inventory/car_form.html:73 templates/inventory/car_form.html:92 +#: templates/inventory/car_form.html:105 templates/inventory/car_form.html:269 +#: templates/inventory/car_form.html:454 templates/inventory/car_form.html:471 +#: templates/inventory/car_form.html:472 templates/inventory/car_form.html:494 +#: templates/inventory/car_form.html:513 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:105 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:126 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:148 @@ -5510,24 +5507,24 @@ msgstr "التفاصيل المالية لـ" msgid "Select" msgstr "اختيار" -#: templates/inventory/car_form.html:115 +#: templates/inventory/car_form.html:125 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:259 #: templates/inventory/car_list.html:27 templates/inventory/car_list.html:214 msgid "options" msgstr "الخيارات" -#: templates/inventory/car_form.html:195 +#: templates/inventory/car_form.html:205 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:262 msgid "Save and Add Another" msgstr "حفظ وإضافة آخر" -#: templates/inventory/car_form.html:198 +#: templates/inventory/car_form.html:208 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:265 msgid "Save and Go to Inventory" msgstr "حفظ والانتقال إلى المخزون" -#: templates/inventory/car_form.html:228 templates/inventory/car_form.html:247 -#: templates/inventory/car_form.html:267 templates/inventory/car_form.html:279 +#: templates/inventory/car_form.html:238 templates/inventory/car_form.html:257 +#: templates/inventory/car_form.html:277 templates/inventory/car_form.html:289 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:281 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:287 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:301 @@ -5544,41 +5541,41 @@ msgstr "حفظ والانتقال إلى المخزون" msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: templates/inventory/car_form.html:245 +#: templates/inventory/car_form.html:255 #: venv/lib/python3.11/site-packages/click/core.py:1396 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: templates/inventory/car_form.html:254 +#: templates/inventory/car_form.html:264 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:308 #: templates/inventory/car_list.html:152 msgid "equipment" msgstr "التجهيزات" -#: templates/inventory/car_form.html:278 +#: templates/inventory/car_form.html:288 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:332 msgid "scanner" msgstr "الماسح الضوئي" -#: templates/inventory/car_form.html:283 +#: templates/inventory/car_form.html:293 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:337 #: templates/partials/scanner_modal.html:10 msgid "VIN will appear here." msgstr "رقم الهيكل سيظهر هنا." -#: templates/inventory/car_form.html:284 +#: templates/inventory/car_form.html:294 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:338 #: templates/partials/scanner_modal.html:11 msgid "Use OCR Fallback" msgstr "التعرف الآلي على الحروف" -#: templates/inventory/car_form.html:355 templates/inventory/car_form.html:356 +#: templates/inventory/car_form.html:365 templates/inventory/car_form.html:366 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:409 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:410 msgid "Please enter a valid VIN." msgstr "الرجاء إدخال رقم هيكل صالح مكون من 17 حرفًا." -#: templates/inventory/car_form.html:378 +#: templates/inventory/car_form.html:388 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:432 msgid "An error occurred while decoding the VIN." msgstr "حدث خطأ أثناء فك تشفير الهيكل" @@ -5693,7 +5690,7 @@ msgid "Filter" msgstr "تصفية" #: templates/inventory/car_list_view.html:168 -#: templates/sales/sales_list.html:205 +#: templates/sales/sales_list.html:207 msgid "Export" msgstr "تصدير" @@ -5809,8 +5806,8 @@ msgstr "من" #: templates/inventory/transfer_details.html:73 #: templates/plans/invoices/layout.html:110 -#: templates/plans/order_detail_table.html:10 templates/pricing_page.html:185 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:265 +#: templates/plans/order_detail_table.html:10 templates/pricing_page.html:181 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:205 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:267 msgid "VAT" msgstr "ضريبة القيمة المضافة" @@ -5818,7 +5815,7 @@ msgstr "ضريبة القيمة المضافة" #: templates/inventory/transfer_details.html:92 #: templates/inventory/transfer_preview.html:249 #: templates/sales/estimates/sale_order_form.html:98 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:276 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:216 msgid "Total Amount" msgstr "المبلغ الإجمالي" @@ -5860,28 +5857,28 @@ msgid "Are you sure you want to reject this transfer?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد رفض هذا النقل؟" #: templates/inventory/transfer_preview.html:214 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:219 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:160 msgid "Thank you for choosing us. We appreciate your business" msgstr "شكرًا لاختيارك لنا. نحن نقدر عملك معنا." #: templates/inventory/transfer_preview.html:231 #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:215 #: templates/plans/invoices/layout.html:103 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:195 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:196 #: templates/sales/estimates/sale_order_form.html:130 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:243 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:183 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:243 msgid "Unit Price" msgstr "سعر الوحدة" #: templates/inventory/transfer_preview.html:254 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:281 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:221 msgid "If you have any questions, feel free to contact us at" msgstr "إذا كان لديك أي أسئلة، يرجى التواصل معنا على" #: templates/inventory/transfer_preview.html:255 #: templates/plans/invoices/layout.html:195 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:282 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:222 msgid "Thank you for your business" msgstr "شكراً لتعاملك معنا" @@ -6019,6 +6016,13 @@ msgstr "وضع علامة مدفوعة" msgid "Paid Amount" msgstr "المبلغ المدفوع" +#: templates/ledger/bills/bill_detail.html:104 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:169 +#: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:125 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/mixins.py:975 +msgid "Terms" +msgstr "الشروط" + #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:108 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:129 msgid "Date Due" @@ -6062,7 +6066,7 @@ msgstr "حالة الفاتورة" #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:193 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:84 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:170 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:171 #: templates/sales/estimates/estimate_list.html:31 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:74 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:218 @@ -6086,7 +6090,7 @@ msgid "Vat Amount" msgstr "مبلغ ضريبة القيمة المضافة" #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:236 -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:234 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:235 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:281 msgid "Grand Total" msgstr "الإجمالي" @@ -6125,12 +6129,12 @@ msgid "No bill found." msgstr "لم يتم العثور على فاتورة." #: templates/ledger/bills/bill_list.html:97 -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:132 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:136 msgid "to" msgstr "إلى" #: templates/ledger/bills/bill_list.html:97 -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:132 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:136 msgid "Items of" msgstr "عناصر" @@ -6143,7 +6147,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحساب؟" #: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:39 -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:48 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:49 #: templates/ledger/journal_entry/journal_entry_transactions.html:19 #: templates/ledger/reports/tags/balance_sheet_statement.html:14 #: templates/sales/payments/payment_details.html:16 @@ -6169,7 +6173,7 @@ msgstr "رمز الحساب" #: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:48 #: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:50 -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:50 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:51 #: templates/ledger/reports/tags/balance_sheet_statement.html:18 #: templates/ledger/reports/tags/income_statement.html:13 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/account/tags/accounts_table.html:26 @@ -6180,7 +6184,7 @@ msgstr "نوع الرصيد" #: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:48 #: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:65 -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:97 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:101 #: templates/ledger/journal_entry/journal_entry_transactions.html:21 #: templates/sales/payments/payment_details.html:18 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/accounts.py:423 @@ -6194,7 +6198,7 @@ msgstr "مدين" #: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:50 #: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:66 -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:99 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:103 #: templates/ledger/journal_entry/journal_entry_transactions.html:22 #: templates/sales/payments/payment_details.html:19 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/accounts.py:422 @@ -6239,15 +6243,15 @@ msgstr "حساب جديد" msgid "Search accounts..." msgstr "ابحث عن الحسابات..." -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:69 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:72 msgid "Delete Account" msgstr "حذف الحساب" -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:76 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:79 msgid "Are you sure you want to delete this Account?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحساب؟" -#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:124 +#: templates/ledger/coa_accounts/account_list.html:128 msgid "No account found." msgstr "لم يتم العثور على حساب." @@ -7049,7 +7053,7 @@ msgid "Organization Details" msgstr "تفاصيل الشركة" #: templates/organizations/organization_form.html:4 -#: templates/organizations/organization_form.html:7 +#: templates/organizations/organization_form.html:8 msgid "Add Organization" msgstr "إضافة شركة" @@ -7062,7 +7066,6 @@ msgid "Enter Organization name" msgstr "أدخل اسم الشركة" #: templates/organizations/organization_list.html:86 -#: templates/vendors/vendors_list.html:87 templates/vendors/view_vendor.html:18 msgid "Delete Vendor" msgstr "حذف مورد" @@ -7235,7 +7238,7 @@ msgid "Your Account" msgstr "حسابك" #: templates/plans/current.html:42 templates/plans/extend.html:24 -#: templates/pricing_page.html:183 +#: templates/pricing_page.html:179 msgid "Plan" msgstr "الخطة" @@ -7297,7 +7300,7 @@ msgid "Pricings" msgstr "السعر" #: templates/plans/extend.html:44 templates/plans/plan_table.html:95 -#: templates/pricing_page.html:72 +#: templates/pricing_page.html:68 msgid "days" msgstr "أيام" @@ -7368,7 +7371,7 @@ msgstr "وحدات" msgid "n/a" msgstr "غير متوفر" -#: templates/plans/invoices/layout.html:151 templates/pricing_page.html:136 +#: templates/plans/invoices/layout.html:151 templates/pricing_page.html:132 msgid "Payment Information" msgstr "معلومات الدفع" @@ -7409,7 +7412,7 @@ msgstr "" msgid "Printable documents" msgstr "مستندات قابلة للطباعة" -#: templates/plans/order_detail.html:40 templates/pricing_page.html:195 +#: templates/plans/order_detail.html:40 templates/pricing_page.html:191 msgid "Payment" msgstr "الدفع" @@ -7572,47 +7575,51 @@ msgstr "اطلع على خططنا ذات القيمة الرائعة" msgid "Choose plan" msgstr "اختر الخطة" -#: templates/pricing_page.html:62 +#: templates/pricing_page.html:52 +msgid "Choose Your Plan" +msgstr "اختر خطتك" + +#: templates/pricing_page.html:58 msgid "Select a Plan" msgstr "اختر خطة" -#: templates/pricing_page.html:73 templates/welcome.html:109 +#: templates/pricing_page.html:69 templates/welcome.html:109 msgid "Included" msgstr "متضمن" -#: templates/pricing_page.html:94 +#: templates/pricing_page.html:90 msgid "Enter Your Information" msgstr "أدخل معلوماتك" -#: templates/pricing_page.html:139 +#: templates/pricing_page.html:135 templates/pricing_page.html:138 msgid "Cardholder Name" msgstr "اسم حامل البطاقة" -#: templates/pricing_page.html:157 +#: templates/pricing_page.html:153 templates/pricing_page.html:156 msgid "Expiry Date" msgstr "تاريخ الانتهاء" -#: templates/pricing_page.html:167 +#: templates/pricing_page.html:163 templates/pricing_page.html:166 msgid "CVV" msgstr "رمز الأمان (CVV)" -#: templates/pricing_page.html:180 +#: templates/pricing_page.html:176 msgid "Confirm Your Information" msgstr "تأكيد معلوماتك" -#: templates/pricing_page.html:182 +#: templates/pricing_page.html:178 msgid "Order Summary" msgstr "ملخص الطلب" -#: templates/pricing_page.html:189 +#: templates/pricing_page.html:185 msgid "User Information" msgstr "معلومات المستخدم" -#: templates/pricing_page.html:196 +#: templates/pricing_page.html:192 msgid "Cardholder" msgstr "حامل البطاقة" -#: templates/pricing_page.html:198 +#: templates/pricing_page.html:194 msgid "Expiry" msgstr "الانتهاء" @@ -7654,29 +7661,33 @@ msgstr "وضع كمدفوع" msgid "Mark As Accept" msgstr "وضع كنشط" -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:110 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:109 +msgid "Preview Sale Order" +msgstr "معاينة أمر البيع" + +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:111 msgid "Create Sale Order" msgstr "إنشاء أمر بيع" -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:115 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:116 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:94 msgid "Preview" msgstr "عرض" -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:131 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:132 #: templates/sales/estimates/estimate_list.html:14 msgid "Quotation Number" msgstr "رقم عرض السعر" -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:141 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:142 msgid "Quotation Date" msgstr "تاريخ عرض السعر" -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:165 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:166 msgid "Quotation Status" msgstr "حالة عرض السعر" -#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:214 +#: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:215 msgid "Vat" msgstr "الضريبة" @@ -7711,7 +7722,7 @@ msgid "No Quotations Found" msgstr "لم يتم العثور على عروض" #: templates/sales/estimates/sale_order_form.html:5 -#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:218 +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:159 msgid "Sale Order" msgstr "أمر بيع" @@ -7739,6 +7750,11 @@ msgstr "يرجى اختيار طريقة دفع." msgid "Comments" msgstr "ملاحظات" +#: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:165 +#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/estimate.py:247 +msgid "Estimate Number" +msgstr "رقم التقدير" + #: templates/sales/invoices/approved_invoice_update.html:11 #: templates/sales/invoices/draft_invoice_update.html:11 #: templates/sales/invoices/paid_invoice_update.html:11 @@ -7782,7 +7798,7 @@ msgid "Invoice Status" msgstr "حالة الفاتورة" #: templates/sales/invoices/invoice_list.html:30 -#: templates/sales/sales_list.html:185 +#: templates/sales/sales_list.html:186 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/bills/tags/bill_table.html:15 msgid "Past Due" msgstr "مستحق" @@ -8235,15 +8251,16 @@ msgstr "أدخل اسم المورد" msgid "Contact name" msgstr "اسم جهة الاتصال" -#: templates/vendors/vendors_list.html:94 templates/vendors/view_vendor.html:24 -msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المورد؟" +#: templates/vendors/vendors_list.html:110 +#: templates/vendors/view_vendor.html:37 +msgid "Are you sure you want to delete this vendor" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المورد" #: templates/vendors/view_vendor.html:3 msgid "View Vendor" msgstr "عرض المورد" -#: templates/vendors/view_vendor.html:42 +#: templates/vendors/view_vendor.html:10 msgid "Vendor Details" msgstr "تفاصيل المورد" @@ -11660,10 +11677,6 @@ msgstr "سعر الهدف" msgid "Time & Materials" msgstr "الوقت والمواد" -#: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/estimate.py:247 -msgid "Estimate Number" -msgstr "رقم التقدير" - #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/estimate.py:253 msgid "Contract Terms" msgstr "شروط العقد" diff --git a/templates/customers/customer_list.html b/templates/customers/customer_list.html index dd919e2e..010ec1c3 100644 --- a/templates/customers/customer_list.html +++ b/templates/customers/customer_list.html @@ -98,7 +98,7 @@ {% if perms.django_ledger.delete_customermodel %} diff --git a/templates/vendors/vendors_list.html b/templates/vendors/vendors_list.html index a659e70f..27531d28 100644 --- a/templates/vendors/vendors_list.html +++ b/templates/vendors/vendors_list.html @@ -73,37 +73,7 @@ {% for vendor in vendors %} - @@ -114,9 +84,9 @@
{% endif %}
-
{{ vendor.pk }} +
{{ vendor.arabic_name }}
-

{{ vendor.vendor_name }}

{{ vendor.id}} +

{{ vendor.name}}

@@ -134,7 +104,13 @@ {% trans "Edit" %} - + + @@ -152,5 +128,5 @@ - -{% endblock %} \ No newline at end of file +{% include 'modal/delete_modal.html' %} +{% endblock %} diff --git a/templates/vendors/view_vendor.html b/templates/vendors/view_vendor.html index 69d8f507..98160fc0 100644 --- a/templates/vendors/view_vendor.html +++ b/templates/vendors/view_vendor.html @@ -3,43 +3,11 @@ {% block title %}{% trans "View Vendor" %}{% endblock title %} {% block content %} - -
-

{% trans "Vendor Details" %}

+

{% trans "Vendor Details" %}

  • @@ -59,14 +27,20 @@
-
+ {% include 'modal/delete_modal.html' %} {% endblock %}