diff --git a/inventory/__pycache__/views.cpython-311.pyc b/inventory/__pycache__/views.cpython-311.pyc index 4fc9c8df..e136598b 100644 Binary files a/inventory/__pycache__/views.cpython-311.pyc and b/inventory/__pycache__/views.cpython-311.pyc differ diff --git a/inventory/views.py b/inventory/views.py index 87d07ad4..927b7c10 100644 --- a/inventory/views.py +++ b/inventory/views.py @@ -998,7 +998,7 @@ class CarLocationUpdateView(UpdateView): class CarTransferCreateView(CreateView): model = models.CarTransfer form_class = forms.CarTransferForm - template_name = "inventory/car_location_form.html" + template_name = "inventory/car_transfer_form.html" def get_form(self, form_class=None): form = super().get_form(form_class) diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 70ecf901..559450ab 100644 Binary files a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index dffef71a..d39ebe55 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#: inventory/models.py:1803 +#: inventory/models.py:1808 #: templates/ledger/reports/tags/balance_sheet_statement.html:20 #: templates/ledger/reports/tags/income_statement.html:15 #, fuzzy @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-26 17:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-27 15:22+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: api/models.py:6 inventory/models.py:342 inventory/tables.py:12 +#: api/models.py:6 inventory/models.py:344 inventory/tables.py:12 #: templates/inventory/car_detail.html:60 templates/inventory/car_form.html:33 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:31 #: templates/inventory/car_inventory.html:53 @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" msgid "VIN" msgstr "رقم الهيكل" -#: car_inventory/settings.py:161 car_inventory/settings.py:325 +#: car_inventory/settings.py:162 car_inventory/settings.py:326 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:42 #: templates/index.html:100 templates/index.html:104 #: templates/ledger/coa_accounts/account_detail.html:101 @@ -49,21 +49,21 @@ msgstr "رقم الهيكل" msgid "SAR" msgstr "ريال" -#: car_inventory/settings.py:258 +#: car_inventory/settings.py:259 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointments/settings.py:136 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" -#: car_inventory/settings.py:259 +#: car_inventory/settings.py:260 msgid "Arabic" msgstr "العربية" -#: car_inventory/settings.py:348 templates/header.html:349 +#: car_inventory/settings.py:349 templates/header.html:349 #: templates/welcome.html:57 msgid "Haikal" msgstr "هيكل" -#: inventory/forms.py:311 inventory/models.py:689 +#: inventory/forms.py:311 inventory/models.py:692 #: templates/inventory/car_detail.html:123 msgid "Custom Date" msgstr "تاريخ البطاقة الجمركية" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "تاريخ البطاقة الجمركية" msgid "Both exterior and interior colors must be selected." msgstr "يجب اختيار اللونين الخارجي والداخلي." -#: inventory/forms.py:459 inventory/models.py:1144 inventory/models.py:1476 +#: inventory/forms.py:459 inventory/models.py:1147 inventory/models.py:1481 #: templates/account/email_change.html:5 templates/account/email_change.html:9 msgid "Email Address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" @@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "يوجد بالفعل حساب بهذا البريد الإلكترون msgid "Passwords do not match." msgstr "كلمات المرور غير متطابقة." -#: inventory/forms.py:542 inventory/models.py:298 inventory/models.py:638 -#: inventory/models.py:651 inventory/models.py:948 inventory/models.py:1110 -#: inventory/models.py:1138 templates/administration/manage_service.html:22 +#: inventory/forms.py:542 inventory/models.py:299 inventory/models.py:641 +#: inventory/models.py:654 inventory/models.py:951 inventory/models.py:1113 +#: inventory/models.py:1141 templates/administration/manage_service.html:22 #: templates/administration/service_list.html:23 #: templates/administration/staff_list.html:34 #: templates/administration/user_profile.html:226 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "كلمات المرور غير متطابقة." msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: inventory/forms.py:546 inventory/models.py:865 inventory/models.py:1473 +#: inventory/forms.py:546 inventory/models.py:868 inventory/models.py:1478 msgid "English Name" msgstr "الاسم بالإنجليزية" @@ -157,10 +157,10 @@ msgstr "الاسم بالإنجليزية" msgid "Please enter an English Name." msgstr "يرجى إدخال اسم باللغة الإنجليزية." -#: inventory/forms.py:556 inventory/forms.py:560 inventory/models.py:299 -#: inventory/models.py:639 inventory/models.py:652 inventory/models.py:864 -#: inventory/models.py:949 inventory/models.py:1111 inventory/models.py:1139 -#: inventory/models.py:1472 templates/users/user_detail.html:48 +#: inventory/forms.py:556 inventory/forms.py:560 inventory/models.py:300 +#: inventory/models.py:642 inventory/models.py:655 inventory/models.py:867 +#: inventory/models.py:952 inventory/models.py:1114 inventory/models.py:1142 +#: inventory/models.py:1477 templates/users/user_detail.html:48 msgid "Arabic Name" msgstr "الاسم بالعربية" @@ -168,9 +168,9 @@ msgstr "الاسم بالعربية" msgid "Please enter an Arabic name." msgstr "يرجى إدخال اسم باللغة العربية." -#: inventory/forms.py:570 inventory/models.py:866 inventory/models.py:950 -#: inventory/models.py:1085 inventory/models.py:1116 inventory/models.py:1143 -#: inventory/models.py:1163 inventory/models.py:1475 +#: inventory/forms.py:570 inventory/models.py:869 inventory/models.py:953 +#: inventory/models.py:1088 inventory/models.py:1119 inventory/models.py:1146 +#: inventory/models.py:1166 inventory/models.py:1480 #: templates/administration/staff_index.html:123 #: templates/crm/leads/lead_list.html:45 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:193 @@ -205,8 +205,8 @@ msgstr "يجب أن يكون رقم الهاتف بالصيغة 05xxxxxxxx" msgid "CRN" msgstr "رقم السجل التجاري" -#: inventory/forms.py:592 inventory/models.py:857 inventory/models.py:1113 -#: inventory/models.py:1467 +#: inventory/forms.py:592 inventory/models.py:860 inventory/models.py:1116 +#: inventory/models.py:1472 msgid "Commercial Registration Number" msgstr "رقم السجل التجاري" @@ -215,8 +215,8 @@ msgstr "رقم السجل التجاري" msgid "VRN" msgstr "الرقم الضريبي" -#: inventory/forms.py:610 inventory/models.py:862 inventory/models.py:1115 -#: inventory/models.py:1470 +#: inventory/forms.py:610 inventory/models.py:865 inventory/models.py:1118 +#: inventory/models.py:1475 msgid "VAT Registration Number" msgstr "رقم التسجيل في ضريبة القيمة المضافة" @@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "رقم التسجيل في ضريبة القيمة المضافة" msgid "VAT Registration Number must be 15 characters." msgstr "يجب أن يكون رقم التسجيل الضريبي مكونًا من 15 حرفًا." -#: inventory/forms.py:623 inventory/models.py:868 inventory/models.py:1088 -#: inventory/models.py:1118 inventory/models.py:1146 inventory/models.py:1478 +#: inventory/forms.py:623 inventory/models.py:871 inventory/models.py:1091 +#: inventory/models.py:1121 inventory/models.py:1149 inventory/models.py:1483 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:118 #: templates/customers/customer_list.html:50 #: templates/customers/view_customer.html:68 @@ -239,29 +239,29 @@ msgstr "يجب أن يكون رقم التسجيل الضريبي مكونًا msgid "Address" msgstr "العنوان" -#: inventory/forms.py:672 inventory/models.py:1676 +#: inventory/forms.py:672 inventory/models.py:1681 msgid "cash" msgstr "نقداً" -#: inventory/forms.py:673 inventory/models.py:1677 +#: inventory/forms.py:673 inventory/models.py:1682 msgid "credit" msgstr "دائن" -#: inventory/forms.py:674 inventory/models.py:1678 +#: inventory/forms.py:674 inventory/models.py:1683 #: templates/inventory/car_detail.html:165 #: templates/inventory/transfer_car.html:23 msgid "transfer" msgstr "نقل" -#: inventory/forms.py:675 inventory/models.py:1679 +#: inventory/forms.py:675 inventory/models.py:1684 msgid "debit" msgstr "مدين" -#: inventory/forms.py:676 inventory/models.py:1680 +#: inventory/forms.py:676 inventory/models.py:1685 msgid "SADAD" msgstr "سداد" -#: inventory/forms.py:835 inventory/forms.py:852 inventory/models.py:1094 +#: inventory/forms.py:835 inventory/forms.py:852 inventory/models.py:1097 #: templates/crm/opportunities/opportunity_form.html:22 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:133 #: templates/sales/estimates/estimate_list.html:15 @@ -287,73 +287,73 @@ msgstr "العميل" msgid "Terms" msgstr "الشروط" -#: inventory/forms.py:846 inventory/forms.py:850 inventory/models.py:1067 +#: inventory/forms.py:846 inventory/forms.py:850 inventory/models.py:1070 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/estimate/includes/estimate_table.html:11 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: inventory/models.py:117 inventory/models.py:410 inventory/models.py:488 -#: inventory/models.py:533 inventory/models.py:686 inventory/models.py:701 -#: inventory/models.py:745 inventory/models.py:1350 +#: inventory/models.py:118 inventory/models.py:413 inventory/models.py:491 +#: inventory/models.py:536 inventory/models.py:689 inventory/models.py:704 +#: inventory/models.py:748 inventory/models.py:1355 #: templates/crm/leads/lead_list.html:33 #: templates/crm/opportunities/opportunity_form.html:35 #: templates/inventory/transfer_details.html:70 msgid "Car" msgstr "سيارة" -#: inventory/models.py:118 +#: inventory/models.py:119 msgid "Light Commercial" msgstr "مركبات تجارية خفيفة" -#: inventory/models.py:119 +#: inventory/models.py:120 msgid "Heavy-Duty Tractors" msgstr "جرارات ثقيلة" -#: inventory/models.py:120 +#: inventory/models.py:121 msgid "Trailers" msgstr "مقطورات" -#: inventory/models.py:121 +#: inventory/models.py:122 msgid "Medium Trucks" msgstr "شاحنات متوسطة" -#: inventory/models.py:122 +#: inventory/models.py:123 msgid "Buses" msgstr "حافلات" -#: inventory/models.py:123 +#: inventory/models.py:124 msgid "Motorcycles" msgstr "دراجات نارية" -#: inventory/models.py:124 +#: inventory/models.py:125 msgid "Buggy" msgstr "باجي" -#: inventory/models.py:125 +#: inventory/models.py:126 msgid "Moto ATV" msgstr "موتو ATV" -#: inventory/models.py:126 +#: inventory/models.py:127 msgid "Scooters" msgstr "دراجات سكوتر" -#: inventory/models.py:127 +#: inventory/models.py:128 msgid "Karting" msgstr "كارتينج" -#: inventory/models.py:128 +#: inventory/models.py:129 msgid "ATV" msgstr "مركبات ATV" -#: inventory/models.py:129 +#: inventory/models.py:130 msgid "Snowmobiles" msgstr "دراجات الثلج" -#: inventory/models.py:136 +#: inventory/models.py:137 msgid "logo" msgstr "الشعار" -#: inventory/models.py:275 templates/ledger/bills/bill_detail.html:191 +#: inventory/models.py:276 templates/ledger/bills/bill_detail.html:191 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:65 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:148 #: templates/sales/estimates/estimate_list.html:29 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "الشعار" msgid "Draft" msgstr "مسودة" -#: inventory/models.py:276 templates/ledger/bills/bill_detail.html:195 +#: inventory/models.py:277 templates/ledger/bills/bill_detail.html:195 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:69 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:152 #: templates/sales/estimates/estimate_list.html:33 @@ -382,30 +382,30 @@ msgstr "مسودة" msgid "Approved" msgstr "تمت الموافقة" -#: inventory/models.py:277 inventory/models.py:1007 +#: inventory/models.py:278 inventory/models.py:1010 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:55 #: templates/crm/leads/lead_list.html:121 test.txt:46 msgid "Pending" msgstr "قيد الانتظار" -#: inventory/models.py:278 +#: inventory/models.py:279 msgid "Accepted" msgstr "تم القبول" -#: inventory/models.py:279 templates/administration/staff_index.html:83 +#: inventory/models.py:280 templates/administration/staff_index.html:83 #: venv/lib/python3.11/site-packages/appointment/templates/administration/staff_index.html:329 msgid "Success" msgstr "ناجحة" -#: inventory/models.py:280 templates/sales/estimates/estimate_preview.html:245 +#: inventory/models.py:281 templates/sales/estimates/estimate_preview.html:245 msgid "Reject" msgstr "رفض" -#: inventory/models.py:281 +#: inventory/models.py:282 msgid "Cancelled" msgstr "ملغى" -#: inventory/models.py:285 templates/dashboards/manager.html:21 +#: inventory/models.py:286 templates/dashboards/manager.html:21 #: templates/dashboards/manager.html:333 templates/dashboards/sales.html:21 #: templates/dashboards/sales.html:333 #: templates/inventory/car_inventory.html:99 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "ملغى" msgid "Available" msgstr "متاح" -#: inventory/models.py:286 templates/dashboards/manager.html:27 +#: inventory/models.py:287 templates/dashboards/manager.html:27 #: templates/dashboards/manager.html:334 templates/dashboards/sales.html:27 #: templates/dashboards/sales.html:334 #: templates/inventory/car_inventory.html:101 @@ -424,14 +424,14 @@ msgstr "متاح" msgid "Sold" msgstr "تم البيع" -#: inventory/models.py:287 templates/dashboards/manager.html:45 +#: inventory/models.py:288 templates/dashboards/manager.html:45 #: templates/dashboards/manager.html:337 templates/dashboards/sales.html:45 #: templates/dashboards/sales.html:337 #: templates/inventory/car_inventory.html:103 msgid "Hold" msgstr "في الانتظار" -#: inventory/models.py:288 templates/dashboards/manager.html:51 +#: inventory/models.py:289 templates/dashboards/manager.html:51 #: templates/dashboards/manager.html:338 templates/dashboards/sales.html:51 #: templates/dashboards/sales.html:338 #: templates/inventory/car_inventory.html:107 @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "في الانتظار" msgid "Damaged" msgstr "تالف" -#: inventory/models.py:289 templates/dashboards/manager.html:33 +#: inventory/models.py:290 templates/dashboards/manager.html:33 #: templates/dashboards/manager.html:335 templates/dashboards/sales.html:33 #: templates/dashboards/sales.html:335 templates/index.html:24 #: templates/inventory/car_inventory.html:105 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "تالف" msgid "Reserved" msgstr "محجوزة" -#: inventory/models.py:290 templates/dashboards/manager.html:39 +#: inventory/models.py:291 templates/dashboards/manager.html:39 #: templates/dashboards/manager.html:336 templates/dashboards/sales.html:39 #: templates/dashboards/sales.html:336 #: templates/inventory/car_list_view.html:89 @@ -458,18 +458,18 @@ msgstr "محجوزة" msgid "Transfer" msgstr "نقل" -#: inventory/models.py:293 inventory/models.py:1006 +#: inventory/models.py:294 inventory/models.py:1009 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:53 #: templates/crm/leads/lead_list.html:119 #: templates/inventory/car_inventory.html:68 test.txt:33 msgid "New" msgstr "جديد" -#: inventory/models.py:294 templates/inventory/car_inventory.html:70 +#: inventory/models.py:295 templates/inventory/car_inventory.html:70 msgid "Used" msgstr "مستعمل" -#: inventory/models.py:300 inventory/models.py:720 +#: inventory/models.py:301 inventory/models.py:723 #: templates/administration/manage_day_off.html:63 #: templates/administration/manage_service.html:33 #: templates/administration/user_profile.html:93 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "مستعمل" msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: inventory/models.py:302 inventory/tables.py:19 +#: inventory/models.py:303 inventory/tables.py:19 #: templates/administration/manage_service.html:55 #: templates/administration/service_list.html:25 #: templates/administration/user_profile.html:229 @@ -506,19 +506,19 @@ msgstr "الوصف" msgid "Price" msgstr "السعر" -#: inventory/models.py:304 +#: inventory/models.py:305 msgid "taxable" msgstr "خاضع للضريبة" -#: inventory/models.py:308 +#: inventory/models.py:309 msgid "Unit of Measurement" msgstr "وحدة القياس" -#: inventory/models.py:311 inventory/models.py:344 inventory/models.py:901 +#: inventory/models.py:312 inventory/models.py:346 inventory/models.py:904 msgid "Dealer" msgstr "المعرض" -#: inventory/models.py:316 templates/inventory/transfer_preview.html:229 +#: inventory/models.py:317 templates/inventory/transfer_preview.html:229 #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:213 #: templates/sales/estimates/estimate_preview.html:275 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/bills/bill_detail.html:94 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "المعرض" msgid "Item" msgstr "العنصر" -#: inventory/models.py:334 inventory/models.py:335 +#: inventory/models.py:336 inventory/models.py:337 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:206 #: templates/sales/estimates/estimate_preview.html:297 #: templates/sales/estimates/sale_order_preview.html:266 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "العنصر" msgid "Additional Services" msgstr "الخدمات الإضافية" -#: inventory/models.py:353 inventory/models.py:1486 +#: inventory/models.py:355 inventory/models.py:1491 #: templates/inventory/car_detail.html:101 #: templates/inventory/car_form.html:135 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:166 @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "الخدمات الإضافية" msgid "Vendor" msgstr "المورد" -#: inventory/models.py:361 inventory/models.py:1176 inventory/tables.py:13 +#: inventory/models.py:363 inventory/models.py:1179 inventory/tables.py:13 #: templates/inventory/car_list_view.html:64 #: templates/inventory/car_list_view.html:109 #: templates/inventory/cars_list_api.html:32 @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "المورد" msgid "Make" msgstr "الصانع" -#: inventory/models.py:369 inventory/models.py:1183 inventory/tables.py:14 +#: inventory/models.py:371 inventory/models.py:1186 inventory/tables.py:14 #: templates/inventory/car_list_view.html:73 #: templates/inventory/car_list_view.html:110 #: templates/inventory/cars_list_api.html:33 @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "الصانع" msgid "Model" msgstr "الموديل" -#: inventory/models.py:371 inventory/models.py:1186 inventory/tables.py:15 +#: inventory/models.py:373 inventory/models.py:1189 inventory/tables.py:15 #: templates/inventory/car_form.html:56 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:61 #: templates/inventory/car_inventory.html:54 @@ -592,20 +592,20 @@ msgstr "الموديل" msgid "Year" msgstr "السنة" -#: inventory/models.py:378 inventory/tables.py:16 +#: inventory/models.py:380 inventory/tables.py:16 #: templates/inventory/car_form.html:66 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:121 msgid "Series" msgstr "السلسلة" -#: inventory/models.py:386 inventory/tables.py:17 +#: inventory/models.py:388 inventory/tables.py:17 #: templates/inventory/car_list_view.html:112 #: templates/sales/sales_list.html:115 msgid "Trim" msgstr "الفئة" -#: inventory/models.py:392 inventory/models.py:1212 inventory/models.py:1358 -#: inventory/models.py:1409 inventory/tables.py:23 +#: inventory/models.py:394 inventory/models.py:1215 inventory/models.py:1363 +#: inventory/models.py:1414 inventory/tables.py:23 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:51 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:91 #: templates/inventory/car_detail.html:84 @@ -627,14 +627,14 @@ msgstr "الفئة" msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: inventory/models.py:398 inventory/tables.py:11 +#: inventory/models.py:400 inventory/tables.py:11 #: templates/inventory/car_detail.html:88 templates/inventory/car_form.html:148 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:183 #: templates/inventory/car_list.html:177 msgid "Stock Type" msgstr "نوع المخزون" -#: inventory/models.py:400 inventory/models.py:506 +#: inventory/models.py:402 inventory/models.py:509 #: templates/inventory/car_detail.html:106 #: templates/inventory/car_form.html:186 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:232 @@ -642,41 +642,41 @@ msgstr "نوع المخزون" msgid "Remarks" msgstr "ملاحظات" -#: inventory/models.py:401 inventory/tables.py:18 +#: inventory/models.py:403 inventory/tables.py:18 #: templates/inventory/car_detail.html:92 templates/inventory/car_form.html:160 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:198 #: templates/inventory/car_list.html:191 templates/inventory/car_list.html:192 msgid "Mileage" msgstr "عدد الكيلومترات" -#: inventory/models.py:402 templates/inventory/car_detail.html:96 +#: inventory/models.py:404 templates/inventory/car_detail.html:96 #: templates/inventory/car_form.html:173 #: ⁨templates/inventory/car_form_qabl alfalsafa.html⁩:215 msgid "Receiving Date" msgstr "تاريخ الاستلام" -#: inventory/models.py:403 +#: inventory/models.py:405 msgid "Hash" msgstr "رمز" -#: inventory/models.py:411 templates/header.html:85 +#: inventory/models.py:414 templates/header.html:85 #: templates/sales/estimates/estimate_form.html:16 msgid "Cars" msgstr "السيارات" -#: inventory/models.py:494 +#: inventory/models.py:497 msgid "From Dealer" msgstr "من معرض" -#: inventory/models.py:500 +#: inventory/models.py:503 msgid "To Dealer" msgstr "الى معرض" -#: inventory/models.py:503 +#: inventory/models.py:506 msgid "Transfer Date" msgstr "تاريخ النقل" -#: inventory/models.py:505 templates/inventory/transfer_preview.html:230 +#: inventory/models.py:508 templates/inventory/transfer_preview.html:230 #: templates/ledger/bills/bill_detail.html:214 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:174 #: templates/sales/estimates/estimate_preview.html:276 @@ -694,161 +694,161 @@ msgstr "تاريخ النقل" msgid "Quantity" msgstr "الكمية" -#: inventory/models.py:514 inventory/models.py:723 inventory/models.py:1483 +#: inventory/models.py:517 inventory/models.py:726 inventory/models.py:1488 msgid "Created At" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: inventory/models.py:515 inventory/models.py:877 +#: inventory/models.py:518 inventory/models.py:880 msgid "Updated At" msgstr "تم التحديث" -#: inventory/models.py:521 +#: inventory/models.py:524 msgid "Car Transfer Log" msgstr "سجل نقل السيارة" -#: inventory/models.py:522 +#: inventory/models.py:525 msgid "Car Transfer Logs" msgstr "سجلات نقل السيارات" -#: inventory/models.py:539 templates/inventory/car_detail.html:301 +#: inventory/models.py:542 templates/inventory/car_detail.html:301 msgid "Reserved By" msgstr "محجوز بواسطة" -#: inventory/models.py:547 +#: inventory/models.py:550 msgid "Reserved At" msgstr "تاريخ الحجز" -#: inventory/models.py:548 +#: inventory/models.py:551 msgid "Reserved Until" msgstr "محجوز حتى" -#: inventory/models.py:558 templates/inventory/car_detail.html:440 +#: inventory/models.py:561 templates/inventory/car_detail.html:440 msgid "Car Reservation" msgstr "حجز السيارة" -#: inventory/models.py:559 +#: inventory/models.py:562 msgid "Car Reservations" msgstr "حجوزات السيارات" -#: inventory/models.py:569 templates/inventory/car_detail.html:196 +#: inventory/models.py:572 templates/inventory/car_detail.html:196 msgid "Cost Price" msgstr "سعر التكلفة" -#: inventory/models.py:572 templates/inventory/car_detail.html:200 +#: inventory/models.py:575 templates/inventory/car_detail.html:200 msgid "Selling Price" msgstr "سعر البيع" -#: inventory/models.py:577 templates/inventory/car_detail.html:204 +#: inventory/models.py:580 templates/inventory/car_detail.html:204 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:200 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:259 msgid "Discount Amount" msgstr "مبلغ الخصم" -#: inventory/models.py:633 inventory/models.py:634 +#: inventory/models.py:636 inventory/models.py:637 msgid "Car Financial Details" msgstr "تفاصيل المالية للسيارة" -#: inventory/models.py:640 inventory/models.py:653 +#: inventory/models.py:643 inventory/models.py:656 msgid "RGB" msgstr "آر جي بي" -#: inventory/models.py:643 inventory/models.py:644 +#: inventory/models.py:646 inventory/models.py:647 #: templates/inventory/add_colors.html:13 msgid "Exterior Colors" msgstr "الألوان الخارجية" -#: inventory/models.py:656 inventory/models.py:657 +#: inventory/models.py:659 inventory/models.py:660 #: templates/inventory/add_colors.html:32 msgid "Interior Colors" msgstr "الألوان الداخلية" -#: inventory/models.py:673 templates/inventory/car_list_view.html:113 +#: inventory/models.py:676 templates/inventory/car_list_view.html:113 msgid "Color" msgstr "اللون" -#: inventory/models.py:674 +#: inventory/models.py:677 msgid "Colors" msgstr "الألوان" -#: inventory/models.py:688 templates/inventory/car_detail.html:119 +#: inventory/models.py:691 templates/inventory/car_detail.html:119 msgid "Custom Number" msgstr "رقم البطاقة الجمركية" -#: inventory/models.py:692 templates/inventory/car_detail.html:128 +#: inventory/models.py:695 templates/inventory/car_detail.html:128 #: templates/inventory/car_detail.html:410 msgid "Custom Card" msgstr "البطاقة الجمركية" -#: inventory/models.py:693 +#: inventory/models.py:696 msgid "Custom Cards" msgstr "البطاقات الجمركية" -#: inventory/models.py:707 inventory/models.py:1366 +#: inventory/models.py:710 inventory/models.py:1371 msgid "Owner" msgstr "المالك" -#: inventory/models.py:708 +#: inventory/models.py:711 msgid "Dealer who owns the car." msgstr "التاجر الذي يمتلك السيارة." -#: inventory/models.py:714 inventory/models.py:986 +#: inventory/models.py:717 inventory/models.py:989 msgid "Showroom" msgstr "صالة العرض" -#: inventory/models.py:715 +#: inventory/models.py:718 msgid "Dealer where the car is displayed (can be the owner)." msgstr "التاجر الذي تُعرض السيارة في صالته (يمكن أن يكون المالك)." -#: inventory/models.py:721 +#: inventory/models.py:724 msgid "Optional description about the showroom placement." msgstr "وصف اختياري حول وضع السيارة في صالة العرض." -#: inventory/models.py:724 +#: inventory/models.py:727 msgid "Last Updated" msgstr "آخر تحديث" -#: inventory/models.py:727 +#: inventory/models.py:730 msgid "Car Location" msgstr "موقع السيارة" -#: inventory/models.py:728 +#: inventory/models.py:731 msgid "Car Locations" msgstr "مواقف السيارات" -#: inventory/models.py:747 +#: inventory/models.py:750 msgid "Plate Number" msgstr "رقم اللوحة" -#: inventory/models.py:748 +#: inventory/models.py:751 msgid "Text 1" msgstr "النص 1" -#: inventory/models.py:749 +#: inventory/models.py:752 msgid "Text 2" msgstr "النص 2" -#: inventory/models.py:750 +#: inventory/models.py:753 msgid "Text 3" msgstr "النص 3" -#: inventory/models.py:751 templates/inventory/car_detail.html:144 +#: inventory/models.py:754 templates/inventory/car_detail.html:144 msgid "Registration Date" msgstr "تاريخ التسجيل" -#: inventory/models.py:754 templates/inventory/car_detail.html:138 +#: inventory/models.py:757 templates/inventory/car_detail.html:138 #: templates/inventory/car_detail.html:150 #: templates/inventory/car_detail.html:425 msgid "Registration" msgstr "التسجيل" -#: inventory/models.py:755 +#: inventory/models.py:758 msgid "Registrations" msgstr "تسجيل السيارات" -#: inventory/models.py:763 inventory/models.py:952 inventory/models.py:1090 -#: inventory/models.py:1123 inventory/models.py:1217 inventory/models.py:1371 -#: inventory/models.py:1391 inventory/models.py:1413 inventory/models.py:1436 -#: inventory/models.py:1453 templates/crm/leads/lead_detail.html:100 +#: inventory/models.py:766 inventory/models.py:955 inventory/models.py:1093 +#: inventory/models.py:1126 inventory/models.py:1220 inventory/models.py:1376 +#: inventory/models.py:1396 inventory/models.py:1418 inventory/models.py:1441 +#: inventory/models.py:1458 templates/crm/leads/lead_detail.html:100 #: templates/sales/estimates/estimate_list.html:18 #: templates/sales/invoices/invoice_list.html:19 #: templates/sales/journals/journal_list.html:19 @@ -858,31 +858,31 @@ msgstr "تسجيل السيارات" msgid "Created" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#: inventory/models.py:764 inventory/models.py:953 inventory/models.py:1091 -#: inventory/models.py:1124 inventory/models.py:1219 inventory/models.py:1372 -#: inventory/models.py:1392 inventory/models.py:1414 inventory/models.py:1437 +#: inventory/models.py:767 inventory/models.py:956 inventory/models.py:1094 +#: inventory/models.py:1127 inventory/models.py:1222 inventory/models.py:1377 +#: inventory/models.py:1397 inventory/models.py:1419 inventory/models.py:1442 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/chart_of_accounts/includes/coa_card.html:41 msgid "Updated" msgstr "تم التحديث" -#: inventory/models.py:871 inventory/models.py:1121 inventory/models.py:1481 +#: inventory/models.py:874 inventory/models.py:1124 inventory/models.py:1486 msgid "Logo" msgstr "الشعار" -#: inventory/models.py:876 +#: inventory/models.py:879 msgid "Joined At" msgstr "انضم في" -#: inventory/models.py:902 +#: inventory/models.py:905 msgid "Dealers" msgstr "المعارض" -#: inventory/models.py:936 templates/header.html:26 +#: inventory/models.py:939 templates/header.html:26 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/entity.py:3214 msgid "Manager" msgstr "مدير" -#: inventory/models.py:937 inventory/signals.py:143 templates/header.html:31 +#: inventory/models.py:940 inventory/signals.py:143 templates/header.html:31 #: templates/header.html:68 templates/header.html:73 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/io/roles.py:440 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/io/roles.py:526 @@ -891,92 +891,92 @@ msgstr "مدير" msgid "Inventory" msgstr "المخزن" -#: inventory/models.py:938 +#: inventory/models.py:941 msgid "Accountant" msgstr "محاسب" -#: inventory/models.py:939 templates/header.html:36 templates/header.html:153 +#: inventory/models.py:942 templates/header.html:36 templates/header.html:153 msgid "Sales" msgstr "المبيعات" -#: inventory/models.py:940 +#: inventory/models.py:943 msgid "Coordinator" msgstr "المنسق" -#: inventory/models.py:941 +#: inventory/models.py:944 msgid "Receptionist" msgstr "موظف الاستقبال" -#: inventory/models.py:942 +#: inventory/models.py:945 msgid "Agent" msgstr "عميل" -#: inventory/models.py:951 +#: inventory/models.py:954 msgid "Staff Type" msgstr "نوع الموظف" -#: inventory/models.py:975 inventory/models.py:976 +#: inventory/models.py:978 inventory/models.py:979 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:234 #: templates/crm/opportunities/opportunity_form.html:70 #: templates/users/user_form.html:4 templates/users/user_list.html:5 msgid "Staff" msgstr "الموظفون" -#: inventory/models.py:984 +#: inventory/models.py:987 msgid "Referrals" msgstr "إحالات" -#: inventory/models.py:985 inventory/models.py:1032 +#: inventory/models.py:988 inventory/models.py:1035 msgid "WhatsApp" msgstr "واتساب" -#: inventory/models.py:987 +#: inventory/models.py:990 msgid "TikTok" msgstr "تيك توك" -#: inventory/models.py:988 +#: inventory/models.py:991 msgid "Instagram" msgstr "إنستغرام" -#: inventory/models.py:989 +#: inventory/models.py:992 msgid "X" msgstr "إكس" -#: inventory/models.py:990 +#: inventory/models.py:993 msgid "Facebook" msgstr "فيسبوك" -#: inventory/models.py:991 +#: inventory/models.py:994 msgid "Motory" msgstr "موتري" -#: inventory/models.py:992 +#: inventory/models.py:995 msgid "Influencers" msgstr "المؤثرون" -#: inventory/models.py:993 +#: inventory/models.py:996 msgid "Youtube" msgstr "يوتيوب" -#: inventory/models.py:994 +#: inventory/models.py:997 msgid "Campaign" msgstr "حملة" -#: inventory/models.py:998 +#: inventory/models.py:1001 msgid "Walk In" msgstr "زيارة مباشرة" -#: inventory/models.py:999 +#: inventory/models.py:1002 msgid "Toll Free" msgstr "رقم مجاني" -#: inventory/models.py:1000 +#: inventory/models.py:1003 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/mixins.py:112 msgid "Website" msgstr "الموقع الإلكتروني" -#: inventory/models.py:1001 inventory/models.py:1031 inventory/models.py:1080 -#: inventory/models.py:1162 inventory/models.py:1417 +#: inventory/models.py:1004 inventory/models.py:1034 inventory/models.py:1083 +#: inventory/models.py:1165 inventory/models.py:1422 #: templates/account/login.html:28 templates/account/login.html:30 #: templates/administration/display_appointment.html:49 #: templates/administration/manage_staff_personal_info.html:29 @@ -1000,29 +1000,29 @@ msgstr "الموقع الإلكتروني" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: inventory/models.py:1002 +#: inventory/models.py:1005 msgid "Form" msgstr "نموذج" -#: inventory/models.py:1008 templates/crm/leads/lead_detail.html:57 +#: inventory/models.py:1011 templates/crm/leads/lead_detail.html:57 #: templates/crm/leads/lead_list.html:123 msgid "In Progress" msgstr "قيد التنفيذ" -#: inventory/models.py:1009 templates/crm/leads/lead_detail.html:59 +#: inventory/models.py:1012 templates/crm/leads/lead_detail.html:59 #: templates/crm/leads/lead_list.html:125 msgid "Qualified" msgstr "مؤهل" -#: inventory/models.py:1010 templates/crm/leads/lead_list.html:127 +#: inventory/models.py:1013 templates/crm/leads/lead_list.html:127 msgid "Contacted" msgstr "تم الاتصال" -#: inventory/models.py:1011 +#: inventory/models.py:1014 msgid "Converted" msgstr "تم التحويل" -#: inventory/models.py:1012 templates/crm/leads/lead_detail.html:61 +#: inventory/models.py:1015 templates/crm/leads/lead_detail.html:61 #: templates/crm/leads/lead_list.html:129 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:73 #: templates/sales/estimates/estimate_detail.html:156 @@ -1036,269 +1036,269 @@ msgstr "تم التحويل" msgid "Canceled" msgstr "ملغى" -#: inventory/models.py:1016 +#: inventory/models.py:1019 msgid "Mr" msgstr "السيد" -#: inventory/models.py:1017 +#: inventory/models.py:1020 msgid "Mrs" msgstr "السيدة" -#: inventory/models.py:1018 +#: inventory/models.py:1021 msgid "Ms" msgstr "الآنسة" -#: inventory/models.py:1019 +#: inventory/models.py:1022 msgid "Miss" msgstr "الآنسة" -#: inventory/models.py:1020 +#: inventory/models.py:1023 msgid "Dr" msgstr "الدكتور" -#: inventory/models.py:1021 +#: inventory/models.py:1024 msgid "Prof" msgstr "الأستاذ" -#: inventory/models.py:1022 +#: inventory/models.py:1025 msgid "Prince" msgstr "الأمير" -#: inventory/models.py:1023 +#: inventory/models.py:1026 msgid "Princess" msgstr "الأميرة" -#: inventory/models.py:1024 +#: inventory/models.py:1027 msgid "Company" msgstr "الشركة" -#: inventory/models.py:1025 +#: inventory/models.py:1028 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" -#: inventory/models.py:1029 +#: inventory/models.py:1032 msgid "Call" msgstr "مكالمة" -#: inventory/models.py:1030 +#: inventory/models.py:1033 msgid "SMS" msgstr "رسالة نصية" -#: inventory/models.py:1033 +#: inventory/models.py:1036 msgid "Visit" msgstr "زيارة" -#: inventory/models.py:1034 templates/inventory/car_form.html:23 +#: inventory/models.py:1037 templates/inventory/car_form.html:23 msgid "Add Car" msgstr "إضافة سيارة" -#: inventory/models.py:1035 +#: inventory/models.py:1038 msgid "Sale Car" msgstr "بيع سيارة" -#: inventory/models.py:1036 templates/inventory/reserve_car.html:6 +#: inventory/models.py:1039 templates/inventory/reserve_car.html:6 #: templates/inventory/reserve_car.html:9 msgid "Reserve Car" msgstr "حجز السيارة" -#: inventory/models.py:1037 templates/inventory/transfer_car.html:4 +#: inventory/models.py:1040 templates/inventory/transfer_car.html:4 msgid "Transfer Car" msgstr "نقل السيارة" -#: inventory/models.py:1038 +#: inventory/models.py:1041 msgid "Remove Car" msgstr "إزالة السيارة" -#: inventory/models.py:1039 +#: inventory/models.py:1042 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:19 #: templates/sales/estimates/estimate_form.html:5 #: templates/sales/estimates/estimate_form.html:9 msgid "Create Quotation" msgstr "إنشاء عرض" -#: inventory/models.py:1040 +#: inventory/models.py:1043 msgid "Cancel Quotation" msgstr "إلغاء العرض" -#: inventory/models.py:1041 +#: inventory/models.py:1044 msgid "Create Order" msgstr "إنشاء طلب" -#: inventory/models.py:1042 +#: inventory/models.py:1045 msgid "Cancel Order" msgstr "إلغاء الطلب" -#: inventory/models.py:1043 templates/sales/estimates/estimate_detail.html:89 +#: inventory/models.py:1046 templates/sales/estimates/estimate_detail.html:89 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/invoice/invoice_create.html:24 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/views/invoice.py:68 msgid "Create Invoice" msgstr "إنشاء فاتورة" -#: inventory/models.py:1044 +#: inventory/models.py:1047 msgid "Cancel Invoice" msgstr "إلغاء الفاتورة" -#: inventory/models.py:1048 +#: inventory/models.py:1051 msgid "Prospect" msgstr "العميل المحتمل" -#: inventory/models.py:1049 +#: inventory/models.py:1052 msgid "Proposal" msgstr "عرض" -#: inventory/models.py:1050 +#: inventory/models.py:1053 msgid "Negotiation" msgstr "مفاوضات" -#: inventory/models.py:1051 +#: inventory/models.py:1054 msgid "Closed Won" msgstr "مغلقة - ناجحة" -#: inventory/models.py:1052 +#: inventory/models.py:1055 msgid "Closed Lost" msgstr "مغلقة - خسارة" -#: inventory/models.py:1056 +#: inventory/models.py:1059 msgid "Low" msgstr "منخفض" -#: inventory/models.py:1057 +#: inventory/models.py:1060 msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: inventory/models.py:1058 +#: inventory/models.py:1061 msgid "High" msgstr "مرتفع" -#: inventory/models.py:1069 inventory/models.py:1160 +#: inventory/models.py:1072 inventory/models.py:1163 #: templates/administration/manage_staff_personal_info.html:18 msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" -#: inventory/models.py:1071 +#: inventory/models.py:1074 msgid "Middle Name" msgstr "اسم الأب" -#: inventory/models.py:1073 inventory/models.py:1161 +#: inventory/models.py:1076 inventory/models.py:1164 #: templates/administration/manage_staff_personal_info.html:24 msgid "Last Name" msgstr "اسم العائلة" -#: inventory/models.py:1075 +#: inventory/models.py:1078 msgid "Male" msgstr "ذكر" -#: inventory/models.py:1075 +#: inventory/models.py:1078 msgid "Female" msgstr "أنثى" -#: inventory/models.py:1077 +#: inventory/models.py:1080 msgid "Gender" msgstr "الجنس" -#: inventory/models.py:1079 +#: inventory/models.py:1082 msgid "Date of Birth" msgstr "تاريخ الميلاد" -#: inventory/models.py:1082 templates/customers/customer_list.html:45 +#: inventory/models.py:1085 templates/customers/customer_list.html:45 msgid "National ID" msgstr "رقم الهوية الوطنية" -#: inventory/models.py:1095 templates/customers/customer_form.html:4 +#: inventory/models.py:1098 templates/customers/customer_form.html:4 #: templates/customers/customer_list.html:4 #: templates/customers/customer_list.html:5 #: templates/customers/customer_list.html:9 msgid "Customers" msgstr "العملاء" -#: inventory/models.py:1127 +#: inventory/models.py:1130 msgid "Organization" msgstr "شركة" -#: inventory/models.py:1128 templates/header.html:188 +#: inventory/models.py:1131 templates/header.html:188 #: templates/organizations/organization_list.html:4 #: templates/organizations/organization_list.html:5 #: templates/organizations/organization_list.html:12 msgid "Organizations" msgstr "الشركات" -#: inventory/models.py:1141 +#: inventory/models.py:1144 #: templates/representatives/representative_detail.html:8 #: templates/representatives/representative_list.html:18 msgid "ID Number" msgstr "رقم الهوية" -#: inventory/models.py:1151 +#: inventory/models.py:1154 msgid "Representative" msgstr "ممثل شركة" -#: inventory/models.py:1152 templates/header.html:196 +#: inventory/models.py:1155 templates/header.html:196 #: templates/representatives/representative_list.html:3 #: templates/representatives/representative_list.html:6 msgid "Representatives" msgstr "ممثلي الشركات" -#: inventory/models.py:1189 templates/crm/leads/lead_list.html:63 +#: inventory/models.py:1192 templates/crm/leads/lead_list.html:63 msgid "Source" msgstr "المصدر" -#: inventory/models.py:1192 templates/crm/leads/lead_list.html:69 +#: inventory/models.py:1195 templates/crm/leads/lead_list.html:69 msgid "Channel" msgstr "القناة" -#: inventory/models.py:1194 +#: inventory/models.py:1197 msgid "address" msgstr "العنوان" -#: inventory/models.py:1201 +#: inventory/models.py:1204 msgid "Assigned" msgstr "مُعين" -#: inventory/models.py:1207 +#: inventory/models.py:1210 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" -#: inventory/models.py:1222 +#: inventory/models.py:1225 msgid "Lead" msgstr "فرصة" -#: inventory/models.py:1223 templates/crm/leads/lead_list.html:3 +#: inventory/models.py:1226 templates/crm/leads/lead_list.html:3 #: templates/crm/leads/lead_list.html:7 templates/crm/leads/lead_send.html:5 #: test.txt:21 msgid "Leads" msgstr "الفرص" -#: inventory/models.py:1319 +#: inventory/models.py:1324 msgid "Old Status" msgstr "الحالة القديمة" -#: inventory/models.py:1322 +#: inventory/models.py:1327 msgid "New Status" msgstr "الحالة الجديدة" -#: inventory/models.py:1327 +#: inventory/models.py:1332 msgid "Changed At" msgstr "تم التغيير في" -#: inventory/models.py:1330 +#: inventory/models.py:1335 msgid "Lead Status History" msgstr "تاريخ حالة العميل المحتمل" -#: inventory/models.py:1331 +#: inventory/models.py:1336 msgid "Lead Status Histories" msgstr "تواريخ حالات العملاء المحتملين" -#: inventory/models.py:1339 +#: inventory/models.py:1344 msgid "Probability must be between 0 and 100." msgstr "يجب أن تكون الاحتمالية بين 0 و 100." -#: inventory/models.py:1353 templates/crm/leads/lead_list.html:75 +#: inventory/models.py:1358 templates/crm/leads/lead_list.html:75 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:98 #: templates/crm/opportunities/opportunity_form.html:48 msgid "Stage" msgstr "المرحلة" -#: inventory/models.py:1370 +#: inventory/models.py:1375 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:267 #: templates/crm/opportunities/opportunity_form.html:79 #: ⁨templates/crm/opportunities/opportunity_list copy.html⁩:100 @@ -1307,27 +1307,27 @@ msgstr "المرحلة" msgid "Closing Date" msgstr "تاريخ الإغلاق" -#: inventory/models.py:1373 +#: inventory/models.py:1378 msgid "Closed" msgstr "مغلقة" -#: inventory/models.py:1376 +#: inventory/models.py:1381 msgid "Opportunity" msgstr "فرصة" -#: inventory/models.py:1377 +#: inventory/models.py:1382 #: ⁨templates/crm/opportunities/opportunity_list copy.html⁩:8 #: templates/crm/opportunities/opportunity_list.html:8 msgid "Opportunities" msgstr "الفرص" -#: inventory/models.py:1387 inventory/models.py:1395 +#: inventory/models.py:1392 inventory/models.py:1400 #: templates/account/snippets/already_logged_in.html:8 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:226 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#: inventory/models.py:1396 inventory/models.py:1432 +#: inventory/models.py:1401 inventory/models.py:1437 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:137 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:213 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:388 @@ -1338,32 +1338,32 @@ msgstr "ملاحظة" msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" -#: inventory/models.py:1405 +#: inventory/models.py:1410 msgid "From Email" msgstr "من البريد الإلكتروني" -#: inventory/models.py:1406 +#: inventory/models.py:1411 msgid "To Email" msgstr "إلى البريد الإلكتروني" -#: inventory/models.py:1407 +#: inventory/models.py:1412 msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: inventory/models.py:1408 inventory/models.py:1451 +#: inventory/models.py:1413 inventory/models.py:1456 msgid "Message" msgstr "رسالة" -#: inventory/models.py:1418 templates/crm/leads/lead_detail.html:138 +#: inventory/models.py:1423 templates/crm/leads/lead_detail.html:138 #: templates/crm/leads/lead_detail.html:266 msgid "Emails" msgstr "رسائل البريد الإلكتروني" -#: inventory/models.py:1430 +#: inventory/models.py:1435 msgid "Activity Type" msgstr "نوع النشاط" -#: inventory/models.py:1440 templates/crm/leads/lead_detail.html:136 +#: inventory/models.py:1445 templates/crm/leads/lead_detail.html:136 #: templates/dealers/activity_log.html:11 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/closing_entry.py:384 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/journal_entry.py:388 @@ -1373,82 +1373,82 @@ msgstr "نوع النشاط" msgid "Activity" msgstr "النشاط" -#: inventory/models.py:1441 templates/crm/leads/lead_detail.html:166 -#: templates/header.html:457 +#: inventory/models.py:1446 templates/crm/leads/lead_detail.html:166 +#: templates/header.html:458 msgid "Activities" msgstr "الأنشطة" -#: inventory/models.py:1452 +#: inventory/models.py:1457 msgid "Is Read" msgstr "تمت قراءته" -#: inventory/models.py:1456 +#: inventory/models.py:1461 msgid "Notification" msgstr "إشعار" -#: inventory/models.py:1457 templates/crm/notifications_history.html:6 +#: inventory/models.py:1462 templates/crm/notifications_history.html:6 #: templates/notifications.html:13 msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" -#: inventory/models.py:1474 templates/vendors/view_vendor.html:49 +#: inventory/models.py:1479 templates/vendors/view_vendor.html:49 msgid "Contact Person" msgstr "الشخص المسؤول" -#: inventory/models.py:1487 templates/vendors/vendor_form.html:4 +#: inventory/models.py:1492 templates/vendors/vendor_form.html:4 #: templates/vendors/vendors_list.html:4 templates/vendors/vendors_list.html:5 #: templates/vendors/vendors_list.html:12 msgid "Vendors" msgstr "الموردين" -#: inventory/models.py:1686 inventory/models.py:1716 +#: inventory/models.py:1691 inventory/models.py:1721 msgid "amount" msgstr "المبلغ" -#: inventory/models.py:1689 +#: inventory/models.py:1694 msgid "method" msgstr "طريقة" -#: inventory/models.py:1692 +#: inventory/models.py:1697 msgid "reference number" msgstr "رقم المرجع" -#: inventory/models.py:1694 +#: inventory/models.py:1699 msgid "date" msgstr "التاريخ" -#: inventory/models.py:1704 +#: inventory/models.py:1709 msgid "payment" msgstr "الدفعة" -#: inventory/models.py:1705 templates/header.html:145 +#: inventory/models.py:1710 templates/header.html:145 msgid "payments" msgstr "المدفوعات" -#: inventory/models.py:1718 +#: inventory/models.py:1723 msgid "reason" msgstr "السبب" -#: inventory/models.py:1719 +#: inventory/models.py:1724 msgid "refund date" msgstr "تاريخ الاسترداد" -#: inventory/models.py:1722 +#: inventory/models.py:1727 msgid "refund" msgstr "استرداد" -#: inventory/models.py:1723 +#: inventory/models.py:1728 msgid "refunds" msgstr "استردادات" -#: inventory/models.py:1747 templates/sales/estimates/estimate_preview.html:257 +#: inventory/models.py:1752 templates/sales/estimates/estimate_preview.html:257 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/models/entity.py:3145 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/estimate/includes/card_estimate.html:9 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/estimate/includes/estimate_table.html:9 msgid "Estimate" msgstr "تقدير" -#: inventory/models.py:1753 templates/customers/view_customer.html:148 +#: inventory/models.py:1758 templates/customers/view_customer.html:148 #: templates/plans/create_order.html:29 #: templates/sales/invoices/invoice_create.html:5 #: templates/sales/invoices/invoice_detail.html:68 @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "خطأ" msgid "Forgot Password?" msgstr "نسيت كلمة المرور؟" -#: inventory/utils.py:122 +#: inventory/utils.py:121 msgid "Car reserved successfully." msgstr "تم حجز السيارة بنجاح." @@ -1929,63 +1929,63 @@ msgstr "العرض غير جاهز للإكمال." msgid "Estimate is not ready for cancelation" msgstr "العرض غير جاهز للإلغاء." -#: inventory/views.py:2802 +#: inventory/views.py:2801 msgid "Note deleted successfully." msgstr "تم حذف الملاحظة بنجاح." -#: inventory/views.py:2893 +#: inventory/views.py:2892 msgid "Email Draft successfully!" msgstr "تم حفظ مسودة البريد الإلكتروني بنجاح!" -#: inventory/views.py:2918 inventory/views.py:3454 +#: inventory/views.py:2917 inventory/views.py:3453 msgid "Email sent successfully!" msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني بنجاح!" -#: inventory/views.py:3044 +#: inventory/views.py:3043 msgid "Opportunity deleted successfully." msgstr "تم حذف الفرصة بنجاح." -#: inventory/views.py:3078 +#: inventory/views.py:3077 msgid "Notification marked as read." msgstr "تم تمييز الإشعار كمقروء." -#: inventory/views.py:3096 +#: inventory/views.py:3095 msgid "Service created successfully." msgstr "تم إنشاء الخدمة بنجاح." -#: inventory/views.py:3113 +#: inventory/views.py:3112 msgid "Service updated successfully." msgstr "تم تحديث الخدمة بنجاح." -#: inventory/views.py:3229 inventory/views.py:3254 +#: inventory/views.py:3228 inventory/views.py:3253 msgid "Bill updated successfully." msgstr "تم تحديث الفاتورة بنجاح." -#: inventory/views.py:3281 +#: inventory/views.py:3280 msgid "Bill is already approved." msgstr "تمت الموافقة على الفاتورة مسبقًا." -#: inventory/views.py:3285 +#: inventory/views.py:3284 msgid "Bill marked as approved successfully." msgstr "تم تحديد الفاتورة كموافقة بنجاح." -#: inventory/views.py:3295 +#: inventory/views.py:3294 msgid "Bill is already paid." msgstr "تم دفع الفاتورة مسبقًا." -#: inventory/views.py:3304 +#: inventory/views.py:3303 msgid "Bill marked as paid successfully." msgstr "تم تحديد الفاتورة كمدفوعة بنجاح." -#: inventory/views.py:3306 +#: inventory/views.py:3305 msgid "Amount paid is not equal to amount due." msgstr "المبلغ المدفوع لا يساوي المبلغ المستحق." -#: inventory/views.py:3444 +#: inventory/views.py:3443 msgid "Estimate has no items" msgstr "التقدير لا يحتوي على أي عناصر." -#: inventory/views.py:3645 templates/header.html:286 +#: inventory/views.py:3644 templates/header.html:286 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/templates/django_ledger/unit/unit_detail.html:23 #: venv/lib/python3.11/site-packages/django_ledger/views/entity.py:210 msgid "Dashboard" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "إلغاء" #: templates/account/confirm_login_code..html:35 templates/account/login.html:6 #: templates/account/login.html:21 templates/account/login.html:45 #: templates/account/request_login_code.html:5 templates/account/signup.html:80 -#: templates/header.html:486 templates/welcome.html:77 +#: templates/header.html:487 templates/welcome.html:77 msgid "Sign In" msgstr "تسجيل الدخول" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "إذا لم تقم بإنشاء حساب بعد، يرجى التسجي #: templates/account/login.html:55 templates/account/signup-wizard.html:16 #: templates/account/signup.html:5 templates/account/signup.html:79 -#: templates/header.html:489 templates/welcome.html:78 +#: templates/header.html:490 templates/welcome.html:78 msgid "Sign Up" msgstr "إنشاء حساب" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgid "Mail me a sign-in code" msgstr "أرسل لي رمز تسجيل الدخول عبر البريد الإلكتروني" #: templates/account/logout.html:3 templates/account/logout.html:11 -#: templates/account/logout.html:20 templates/header.html:479 +#: templates/account/logout.html:20 templates/header.html:480 msgid "Sign Out" msgstr "تسجيل الخروج" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "تأكيد الحذف" #: templates/administration/service_list.html:13 #: templates/administration/staff_index.html:79 #: templates/administration/user_profile.html:18 -#: templates/crm/leads/lead_list.html:97 templates/crm/leads/lead_list.html:202 +#: templates/crm/leads/lead_list.html:97 templates/crm/leads/lead_list.html:227 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:11 #: ⁨templates/crm/opportunities/opportunity_list copy.html⁩:28 #: templates/customers/view_customer.html:22 @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العميل الم msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: templates/crm/leads/lead_list.html:178 +#: templates/crm/leads/lead_list.html:203 #: ⁨templates/crm/opportunities/opportunity_list copy.html⁩:155 #: templates/groups/group_detail.html:27 #: templates/inventory/car_detail.html:456 @@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "نعم" msgid "No" msgstr "لا" -#: templates/crm/leads/lead_list.html:195 +#: templates/crm/leads/lead_list.html:220 #: templates/crm/opportunities/opportunity_detail.html:10 #: ⁨templates/crm/opportunities/opportunity_list copy.html⁩:27 #: templates/dealers/dealer_detail.html:13 @@ -3878,15 +3878,15 @@ msgstr "لا" msgid "Edit" msgstr "تحديث" -#: templates/crm/leads/lead_list.html:196 +#: templates/crm/leads/lead_list.html:221 msgid "Send Email" msgstr "إرسال البريد الإلكتروني" -#: templates/crm/leads/lead_list.html:197 +#: templates/crm/leads/lead_list.html:222 msgid "Schedule Event" msgstr "جدولة الحدث" -#: templates/crm/leads/lead_list.html:199 +#: templates/crm/leads/lead_list.html:224 msgid "Convert" msgstr "تحويل" @@ -4772,15 +4772,15 @@ msgstr "بيان الدخل" msgid "Balance Sheet" msgstr "الميزانية العمومية" -#: templates/header.html:445 templates/header.html:449 +#: templates/header.html:446 templates/header.html:450 msgid "profile" msgstr "الملف الشخصي" -#: templates/header.html:454 +#: templates/header.html:455 msgid "Staff & Groups" msgstr "الموظفون والمجموعات" -#: templates/header.html:462 +#: templates/header.html:463 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" @@ -5218,6 +5218,19 @@ msgstr "تصدير" msgid "Manage Car Location" msgstr "إدارة موقع السيارة" +#: templates/inventory/car_transfer_form.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "Car Transfer Log" +msgid "Car Transfer" +msgstr "سجل نقل السيارة" + +#: templates/inventory/car_transfer_form.html:8 +msgid "Sell car to another dealer" +msgstr "بيع السيارة لتاجر آخر" + +msgid "Sell" +msgstr "بيع" + #: templates/inventory/color_palette.html:74 msgid "Update Color" msgstr "تحديث اللون" @@ -12728,4 +12741,3 @@ msgstr "س" #: venv/lib/python3.11/site-packages/sympy/solvers/simplex.py:565 msgid "y" msgstr "ص" - diff --git a/static/css/theme-rtl.css b/static/css/theme-rtl.css index e04ec3a9..d015fb89 100644 --- a/static/css/theme-rtl.css +++ b/static/css/theme-rtl.css @@ -3781,6 +3781,7 @@ textarea.form-control-lg { .form-select { --phoenix-form-select-bg-img: url("data:image/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMTUwIiBoZWlnaHQ9IjE1MCIgdmlld0JveD0iMCAwIDE1MCAxNTAiIGZpbGw9Im5vbmUiIHhtbG5zPSJodHRwOi8vd3d3LnczLm9yZy8yMDAwL3N2ZyI+CjxwYXRoIGQ9Ik03NS4zNDggMTI3LjE5MkM3Mi40MzgxIDEyNy4xOTIgNjkuODUxNCAxMjYuMjIyIDY3LjkxMTUgMTI0LjI4Mkw1LjgzMjE1IDYyLjIwMjNDMS42Mjg4NyA1OC4zMjIzIDEuNjI4ODcgNTEuNTMyNCA1LjgzMjE1IDQ3LjY1MjVDOS43MTIxMSA0My40NDkyIDE2LjUwMiA0My40NDkyIDIwLjM4MiA0Ny42NTI1TDc1LjM0OCAxMDIuMjk1TDEyOS45OTEgNDcuNjUyNUMxMzMuODcxIDQzLjQ0OTIgMTQwLjY2MSA0My40NDkyIDE0NC41NDEgNDcuNjUyNUMxNDguNzQ0IDUxLjUzMjQgMTQ4Ljc0NCA1OC4zMjIzIDE0NC41NDEgNjIuMjAyM0w4Mi40NjEzIDEyNC4yODJDODAuNTIxMyAxMjYuMjIyIDc3LjkzNDcgMTI3LjE5MiA3NS4zNDggMTI3LjE5MloiIGZpbGw9IiMzMTM3NEEiLz4KPC9zdmc+Cg=="); display: block; + text-align: start; width: 100%; padding: 0.5rem 1rem 0.5rem 2.5rem; font-size: 0.8rem; @@ -4699,6 +4700,7 @@ textarea.form-control-lg { top: 100%; right: 0; margin-top: var(--phoenix-dropdown-spacer); + text-align: right; } .dropdown-menu-start { diff --git a/static/css/theme.css b/static/css/theme.css index 124fd47a..17825266 100644 --- a/static/css/theme.css +++ b/static/css/theme.css @@ -3784,6 +3784,7 @@ textarea.form-control-lg { --phoenix-form-select-bg-img: url("data:image/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMTUwIiBoZWlnaHQ9IjE1MCIgdmlld0JveD0iMCAwIDE1MCAxNTAiIGZpbGw9Im5vbmUiIHhtbG5zPSJodHRwOi8vd3d3LnczLm9yZy8yMDAwL3N2ZyI+CjxwYXRoIGQ9Ik03NS4zNDggMTI3LjE5MkM3Mi40MzgxIDEyNy4xOTIgNjkuODUxNCAxMjYuMjIyIDY3LjkxMTUgMTI0LjI4Mkw1LjgzMjE1IDYyLjIwMjNDMS42Mjg4NyA1OC4zMjIzIDEuNjI4ODcgNTEuNTMyNCA1LjgzMjE1IDQ3LjY1MjVDOS43MTIxMSA0My40NDkyIDE2LjUwMiA0My40NDkyIDIwLjM4MiA0Ny42NTI1TDc1LjM0OCAxMDIuMjk1TDEyOS45OTEgNDcuNjUyNUMxMzMuODcxIDQzLjQ0OTIgMTQwLjY2MSA0My40NDkyIDE0NC41NDEgNDcuNjUyNUMxNDguNzQ0IDUxLjUzMjQgMTQ4Ljc0NCA1OC4zMjIzIDE0NC41NDEgNjIuMjAyM0w4Mi40NjEzIDEyNC4yODJDODAuNTIxMyAxMjYuMjIyIDc3LjkzNDcgMTI3LjE5MiA3NS4zNDggMTI3LjE5MloiIGZpbGw9IiMzMTM3NEEiLz4KPC9zdmc+Cg=="); display: block; width: 100%; + text-align: start; padding: 0.5rem 2.5rem 0.5rem 1rem; font-size: 0.8rem; font-weight: 600; @@ -3815,6 +3816,7 @@ textarea.form-control-lg { } } .form-select:focus { + text-align: start; border-color: #3874ff; outline: 0; -webkit-box-shadow: inset 0 1px 2px transparent, 0 0 0 0.25rem rgba(56, 116, 255, 0.25); diff --git a/templates/header.html b/templates/header.html index b244d786..9f99ab76 100644 --- a/templates/header.html +++ b/templates/header.html @@ -442,7 +442,7 @@